Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

как+живой+es

  • 1 μπροστά

    1) см. μπρος;
    2) сначала, предварительно;

    τό κρέας θα το τσιγαρίσεις μπροστά και μετά ρίχνεις νερό — сначала обжарь мясо, а затем добавь воду;

    § τον βάζω μπροστά — обругать, пристыдить кого-л.;

    σαν να τον βλέπω μπροστά μου — он как живой перед моими глазами

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπροστά

  • 2 βλεπω

         βλέπω
        (fut. βλέψομαι)
        1) обладать зрением, видеть
        

    (οἱ βλέποντες τοῖς τυφλοῖς ἡγούμεθα Arph.; β. ἠρέμα καὴ οὐκ ὀξύ Arst.)

        μέ β. или σκότον β. Soph. — быть незрячим;
        β. φάος Aesch. или φῶς ἡλίου Eur. — видеть (солнечный) свет, т.е. быть в живых, жить;
        βλέπων καὴ ἐμπνέων Soph.вполне живой

        2) быть прозорливым
        

    (ὅ μάντις βλέπων Soph.)

        Παρμενίδης μᾶλλον βλέπων ἔοικε λέγειν Arst. — слова Парменида, повидимому, проницательнее

        3) быть ясным, быть очевидным
        

    τὰ ἀληθῆ καὴ βλέποντα Aesch. — очевидные истины;

        ἐξ ἑαυτῷ βλεπόμενος Sext.самоочевидный

        4) смотреть, глядеть
        

    (εἴς τινα и εἴς τι Aesch., Arst., Dem., ἐπί τινι Soph. и ἐπί τι Thuc., Arst. или πρός τι Arst.)

        5) обращать взоры, стремиться
        

    (εἴς τινα и εἴς τι Soph.; εἰς πλοῦτον καὴ ἀρετήν Arst.; ποιεῖν τι Arph.; πρὸς τὸ διαπράξασθαι μόνον Plat.)

        6) выглядеть
        

    (σεμνὸν καὴ πεφροντικός Eur.; δριμύ Plat.)

        β. Ἄρην Arph. — выглядеть Ареем, т.е. иметь воинственный вид;
        πῶς βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν ; Soph.как (досл. с каким видом) осмелится кто-л. сказать нечто подобное?

        7) смотреть, относиться
        8) быть обращенным, направленным
        

    (πρὸς μεσημβρίαν Xen.; κάτω Arst.; τὰ ὅπλα πρὸς τοὺς βαρβάρους βλέποντα Plut.)

        9) смотреть (за кем-л., за чем-л.), иметь наблюдение, оберегать
        

    (τινά NT.)

        10) беречься, остерегаться
        

    (ἀπό τινος, тж. ἵνα … и μή … NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > βλεπω

  • 3 γρήγορος

    η, ο[ν]
    1) быстрый, скорый;

    поспешный, με γρήγορα βήματα — быстрыми шагами;

    2) быстрый, проворный, живой, ловкий;

    § στα γρήγορα — на скорую руку;

    τό γρηγορώτερο как можно скорее

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γρήγορος

  • 4 μοναχός

    I, η, ο, μονάχος, η, ο
    1) одинокий;

    μένω μοναχός — остаться одиноким, осиротеть;

    2) один, сам;

    μοναχός μου (σου, του — к. λ. π.) — я сам (ты сам, он сам и т. д.);

    μοναχή της — она сама;

    3) чистый, подлинный, настоящий;

    χρυσάφι μοναχο — чистое золото;

    σπίρτο μοναχο — а) чистый спирт; — б) перен. живой ум (об остроумном, находчивом человеке);

    § σκυλί μοναχο — а) настоящая собака (о жестоком человеке); — б) вынослив как лошадь

    μοναχός2
    II ο монах

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μοναχός

  • 5 ψυχή

    η
    1) душа;

    τον πονεί το ψυχή μου — у меня душа болит за него;

    αυτό το άδικο δεν το ανέχεται η ψυχή μου — я не могу перенести такой несправедливости;

    2) храбрость, мужество, смелость, отвага;

    τό λέει η ψυχή του — он храбрый;

    αυτός έχει ψυχή λαγού — у него заячья душа, он трус;

    3) бодрый дух, энергия;

    αυτή η γυναίκα έχει ψυχή — это энергичная, смелая женщина;

    4) душа, человек;

    τό χωριό έχει εξακόσιες περίπου ψυχές — в селе около шестисот жителей, около шестисот душ;

    ψυχή βαρεία θλιμμένη — неприкаянная душа;

    δεν υπαρχει ψυχή ζωντανή — нет ни живой души (где-л.);

    ψυχ δε φαίνεται πουθενά — нигде не видно ни души;

    οΰτε ψυχ! — ни души!;

    5) бабочка, мотылёк;

    § ψυχ της παρέας (αυτής της δουλείας) — душа компании (этого дела);

    , αυτό βαραίνει στην ψυχή μου — это лежит у меня камнем на душе;

    πιάστηκε η ψυχή μου — у меня дух захватило;

    πήγε η ψυχή μου στην κούλουρη — у меня душа в пятки ушла;

    όσα τραβάει ( — или γουστάρει) η ψυχή σου — сколько твоей душе угодно;

    μου εβγαλε την ψυχή — он мне всю душу вымотал, он меня замучил;

    δεν βαστάει η ψυχή μου — это для меня невыносимо;

    στο βάθος της ψυχής μου — в глубине души;

    εξ όλης ψυχής — или εκ βάθους ψυχής — от всей души;

    με όλη μου την ψυχή — всей душой;

    τον αγαπά με όλη του την ψυχή — он его любит всей душой;

    με την ψυχή μου — а) с большим удовольствием; — за милую душу (разг); — б) со всей энергией, изо всех сил;

    με την ψυχή στο στόμα — ни жив ни мёртв;

    ψυχή τε και σώματι — душой и телом (быть преданным кому-л.); — верой и правдой (служить кому-л.);

    καλή ψυχ! — лёгкой смерти! (пожелание);

    ψυχ μου! — душа моя!;

    τί ψυχή θα παραδώσεις; — как тебе совесть позволяет (так поступать)?;

    δες μορφή και δες ψυχή — или οία η μορφή τοιάδε και η ψυχ — человека по лицу видно;

    ≈ глаза — зеркало души

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ψυχή

  • 6 4554

    {собств., 3}
    Город в Малой Азии, древняя столица Лидии, последний царь которой, Крез, прославился как богач. Город этот в 546 г. до Р.Х. покорил и разграбил Кир, но он быстро был отстроен. В 17 г. по Р.Х. его разрушило землетрясение, но при Тиберии он был восстановлен. В X в. Тамерлан сравнял его с землей. Теперь на его месте находится небольшая деревня Сарт, рядом с которой видны значительные развалины. В Сардисе находилась одна из семи церквей Азии, к которым было обращено Откровение Иоанна (Откр 1:11). Эта церковь, сохраняя видимость живой, была духовно мертва (Откр 3:1, 4).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4554

  • 7 Σάρδεις

    {собств., 3}
    Город в Малой Азии, древняя столица Лидии, последний царь которой, Крез, прославился как богач. Город этот в 546 г. до Р.Х. покорил и разграбил Кир, но он быстро был отстроен. В 17 г. по Р.Х. его разрушило землетрясение, но при Тиберии он был восстановлен. В X в. Тамерлан сравнял его с землей. Теперь на его месте находится небольшая деревня Сарт, рядом с которой видны значительные развалины. В Сардисе находилась одна из семи церквей Азии, к которым было обращено Откровение Иоанна (Откр 1:11). Эта церковь, сохраняя видимость живой, была духовно мертва (Откр 3:1, 4).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σάρδεις

  • 8 Σάρδεις

    {собств., 3}
    Город в Малой Азии, древняя столица Лидии, последний царь которой, Крез, прославился как богач. Город этот в 546 г. до Р.Х. покорил и разграбил Кир, но он быстро был отстроен. В 17 г. по Р.Х. его разрушило землетрясение, но при Тиберии он был восстановлен. В X в. Тамерлан сравнял его с землей. Теперь на его месте находится небольшая деревня Сарт, рядом с которой видны значительные развалины. В Сардисе находилась одна из семи церквей Азии, к которым было обращено Откровение Иоанна (Откр 1:11). Эта церковь, сохраняя видимость живой, была духовно мертва (Откр 3:1, 4).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σάρδεις

См. также в других словарях:

  • Как живой / с живыми говоря — Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Слушайте, /товарищи потомки, агитатора, / горлана главаря. Заглуша / поэзии потоки, я шагну / через лирические томики, как живой / с живыми говоря. Иносказательно: о …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Как живой с живыми говоря — Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Слушайте, / товарищи потомки, агитатора, / горлана главаря. Заглуша / поэзии потоки, я шагну / через лирические томики, как живой / с живыми говоря. Иносказательно о …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Как живой воды напиться — Прост. Экспрес. Почувствовать подъём сил, настроения в результате благотворного воздействия чего либо. Как и исстари, писатели тянутся к архаике, к древним словам, отдавая дань памяти, теша ностальгию по чарующим отлетевшим звукам… Окунуться в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Живой организм — Жизнь  способ бытия сущностей (живых организмов), наделенных внутренней активностью,[1] процесс развития тел органического строения[2] с устойчивым преобладанием процессов синтеза над процессами распада, особое состояние материи, достигаемое за… …   Википедия

  • Живой журнал — LiveJournal, Живой Журнал URL …   Википедия

  • ЖИВОЙ — ЖИВОЙ, кто жив, кто живет, живущий, в ком или в чем есть жизнь; | о Боге, сый, сущий, всевечный, в самостоятельном бытии пребывающий; | о человеке и животном, дышащий, не умерший, не мертвый, сохраняющий признаки земной жизни; | о душе: одаренный …   Толковый словарь Даля

  • Живой квест — Живой квест  это салонная детективная игра. Участники живого квеста оказываются в ситуации, в которой перед ними стоит общая цель  поиски убийцы, борьба за сокровища, раскрытие тайны, спасение от бедствия. Каждый из участников получает… …   Википедия

  • ЖИВОЙ — ЖИВОЙ, живая, живое; жив, жива, живо. 1. Такой, который живет, в котором есть ь; ант. мертвый. Схватить преступника живым или мертвым. Живая рыба. Я застал его еще живым. Моя бабушка еще жива. «Я с тебя живого кожу велю содрать на тулупы.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • Живой язык — Живой язык  это любой разговорный язык, принадлежащий определённому языковому коллективу, систематическим и постоянно (без разрывов во времени) используемый им в общении и изменяющийся в процессе использования. Численность группы… …   Википедия

  • Живой, как жизнь — Из сочинения «В чем же, наконец, существо русской поэзии» (1846) Н. В. Гоголя (1809 1952). Писатель говорит в нем и о достоинствах самого русского языка: «Необыкновенный язык наш есть еще тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Живой язык — ЖИВОЙ ЯЗЫК. Язык, являющийся в данный момент разговорным яз. к. н. народа и в связи с этим не остающийся неподвижным, но подвергающийся изменениям, в противоположность мертвому яз., т. е. такому, который перестал уже быть разговорным яз. и… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»