Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кажись

  • 1 кажись

    [kažís'] inciso (colloq.)
    pare, sembra

    кажись, приехали! — sembra proprio che siamo arrivati!

    "Чего, кажись, я испугался?" (И. Тургенев) — "Chissà perché mi sono spaventato" (I. Turgenev)

    Новый русско-итальянский словарь > кажись

  • 2 кажись

    1) Colloquial: it looks like
    2) Simple: sounds like

    Универсальный русско-английский словарь > кажись

  • 3 кажись

    liekas, rādās

    Русско-латышский словарь > кажись

  • 4 кажись

    вводн. сл. прост., обл.
    al parecer, por lo visto
    * * *
    v
    simpl. al parecer, por lo visto

    Diccionario universal ruso-español > кажись

  • 5 кажись

    1) (кажется) здається, бачиться, (сокращ.) бачця; см. Казаться 5. [Здається, хтось гукає (Ніков.). Бачиться, уже світає];
    2) (казалось бы, как будто, никак) неначе, наче, ніби, либонь. [Неначе, хтось іде (Грінч.). Ніби, змарніли ви дуже. Та ти, либонь, блудиш? (Рудан.)];
    3) (вероятно, должно быть) десь, мабуть, (диал.) надісь. [Я на ролі любовників, десь, нездатний (Крим.). Мабуть, із шестеро їх прийшло (Київщ.)].
    * * *
    вводн. сл. жарг.
    здає́ться; ( как будто) нена́че, на́че

    Русско-украинский словарь > кажись

  • 6 кажись

    вводн. сл. прост. здаецца

    Русско-белорусский словарь > кажись

  • 7 кажись

    вводн. сл. прост.
    it seems (that), it looks like (that)

    Новый большой русско-английский словарь > кажись

  • 8 кажись

    απρόσ. ρ. (απλ.) φαίνεται, θα φαινόταν.

    Большой русско-греческий словарь > кажись

  • 9 кажись

    näib; näikse

    Русско-эстонский словарь (новый) > кажись

  • 10 кажись

    P wie es scheint, wohl

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > кажись

  • 11 кажись

    вводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, …барин

    Русско-таджикский словарь > кажись

  • 12 кажись, так и есть

    British English: take it as read

    Универсальный русско-английский словарь > кажись, так и есть

  • 13 кажется

    см. Казаться и Кажись 1.
    * * *

    Русско-украинский словарь > кажется

  • 14 казаться

    1) (являться) являтися, з'являтися, показуватися; срвн. Показываться 2. И на глаза не -жись - і на очі мені не навертайся. Стыдно людям -заться - сором і на люди вийти (перед люди стати);
    2) (иметь вид) показуватися, видаватися за що, на що, чим; срвн. Представляться 7 (чем) и Показываться 4. [Він як народивсь, то показувався дуже слабкого здоров'я (Крим.). Оддалеки все видається меншим (Комар). Дядькові закиди видаються йому надто слабими (Борд.). Ця річ тільки видається на велику];
    3) (кому чем, являться в виде чего кому, мниться) здаватися, видаватися, увижатися, удаватися кому, для кого за що, чим; срвн. Показываться 4. [Кожна хвилина здавалась за цілі роки (Коцюб.). Цей простий звичай здавався для неї комедією (Н.-Лев.). Світ йому здавався чудний і непевний (Ніков.). Школа видавалась їй иноді домовиною (Коцюб.)]. -ться на вид - показувати. [Хліб з весни показував нічого (Звин.)]. -жется на вид - показує кому. [З обличчя більш двадцяти літ їй не показувало (Свидн.)]. -зался (каким) - виглядав на кого, ким, немов хто, подавав на кого. [Син виглядав немов винний (Крим.)]. -ться странным, удивительным (что) - дивно здаватися кому. [Дивно тільки здалось йому, що Черевань про те ані гадки (Куліш)]. Как вам -жется? - як вам здається? як на вас? як вам видається? як гадаєте? -жется, он вздорлив - здається, (що) він колотливий. Он мне -жется вздорным - він мені здається людиною недоладною; про мене (для мене) він виглядає на людину недоладну. Как мне -жется - як на мене. -жется молодым - виглядає на молодого, молодо глядиться. При заходе солнце -жется больше - навзаході сонце здається більшим;
    4) (мерещиться) здаватися, увижатися, увиджуватися, видітися, убачатися, видаватися, маритися, верзтися, уздріватися, виглядати, придаватися кому чим, на що; срвн. Показываться 3. [Йому все ввижається, що до хати злодій лізе, - то він спати не може (Звин.). А він усе перед моїми очима увиджується (Г. Барв.). Хоч видиться, що гусак промовляє тихо, а може то й не гусак (Рудан.). Все йому батько покійний убачається (ЗОЮР). Все йому виглядало, що він тоті діти носить (Стеф.). Як надивилася я на те страхіття, то й тут мені придається (Звин.)]. Как -жется (кому) - як здається (кому, для кого). -жется мне - видається, бачиться, видиться мені. Это только с первого взгляда так - жется - то тільки на перший погляд так (таке) увижається (видається). Это вам только так -жется - то вам так тільки здається (увижається);
    5) кажется (безлично) - здається, бачиться, виглядає. [Здається так-же само гуляють, як і в нас, да не так (М. Вовч.). Бачиться, в тиші глибокій крилами має весна (Вороний)]. -залось - здавалося, бачилося. -жется, верно - здається, вірно. -жется (утвердительно) - (та) здається!;
    6) -жется, как нрч. - см. Кажись 2, 3. Кажущийся - на погляд, на око, ніби-то такий, ніби-то справжній, гаданий, позірний, на позір, (гал.) ілюзоричний. Ошибка лишь -щаяся - помилка лиш на око така. -щийся результат - ілюзоричний наслідок. -щийся сильным - на позір сильний (дужий).
    * * *
    здава́тися, видава́тися; (безл.: представляться воображению) ввижа́тися, приви́джуватися

    ка́жется — в знач. вводн. сл. здає́ться, видає́ться

    каза́лось — в знач. вводн. сл. здава́лося

    Русско-украинский словарь > казаться

  • 15 качество

    1) якість (-кости); (признак) прикмета, прикметність; (достоинство) вартість (- тости). [Психологія займається якістю вражінь (Франко). Гарних якостей у його більше, ніж негарних (Київ). Розмовляли про високі душевні прикмети його (Коцюб.). Збірником своїх поезій показав і свої гарні прикмети, і хиби (Єфр.). Для збільшення якої-небудь прикметности вживається… (Н.-Лев.). Мораль його - непевної вартости (Крим.)]. -тво продукта - ґатунок (-нку), якість, добротність, вартість, сила чого. [Сукно (вино и т. п.) гарного ґатунку. Бахмутське залізо - не такої сили, як сибірське (Звин.). Сукно - високої вартости (Крим.)]. По -ву - якістю, ґатунком, на якість, своїми прикметами, своєю добротністю, вартістю, силою. Заботиться не о -ве, а о количестве - дбати не по якість, а про кількість; дбати не про те, яке воно, а скільки його. В -ве кого, чего - за кого, за що, як(о) хто, як що. [Викликають мене в суд за свідка (як свідка) (Київщ.). Моя скриня за стіл править (Г. Барв.)];
    2) (народное: недостаток) хиба. За ним, кажись, никаких -честв нет - здається, він нічим негарним не прикмічений. От нея все -ва - від неї все лихо.
    * * *
    я́кість, -кості

    в ка́честве кого-чего — як хто-що, за ко́го-що

    Русско-украинский словарь > качество

  • 16 вот так раз

    тж. вот тебе раз, вот те <и> раз, вот те и здравствуй
    разг.
    that's done it!; there, you've done it!; well, I never!; the things you say!; of all things!; there's a fair amazement, now!; well, to be sure!; I like that!; man alive!; my aunt!; can you beat that! Amer.

    Она не отстранилась, он сжал крепче её руку и поцеловал её в губы. - Вот тебе раз! - проговорила она и, быстрым движением вырвав свою руку, побежала прочь от него. (Л. Толстой, Воскресение) — She did not move away, and he pressed her hand tight and kissed her on the lips. 'There! You've done it!' she said; and freeing her hand with a swift movement ran away from him.

    Шура. Яков, скажи честно: что такое Тятин? Лаптев. Вот те раз! Ты же почти полгода ежедневно видишь его. (М. Горький, Егор Булычёв и другие)Shura. Yakov, tell me honestly, what do you make of Tyatin? Laptev. I like that! You've been seeing him every day for nearly six months.

    - А разве задачки бывают интересными? - Вот те раз! - Лёвка рассмеялся. - Да каждая, кроме уж очень простых. (В. Тендряков, Весенние перевёртыши) — 'But are problems ever interesting?' 'The things you say!' Lyovka burst out laughing. 'They're all interesting - except the very simple ones.'

    Иван Афанасьевич сел на лавку и вдруг узнал хозяйку: - Анна Константиновна, ведь это ты, кажись. Глико, матушка, сколь годов не видал! Ой-ей-ей, вот тебе раз! (В. Белов, Прежние годы) — Ivan Afanasyevich sat down on the bench, and suddenly recognised the goodwife. 'Anna Konstantinovna - so it's you, then. Well I'm danged, how many years I haven't seen you! Eh, eh, there's a fair amazement, now!'

    Вышел во двор, а на лавочке перед подъездом Наташа сидит. - Вот тебе и раз! Ты что здесь делаешь? (С. Абрамов, Требуется чудо) — He went out and found Natasha sitting on the bench in front of the entrance. 'Of all things! What are you doing here?'

    Русско-английский фразеологический словарь > вот так раз

  • 17 кто знает

    кто <его (её, тебя, вас, их)> знает
    разг.
    who knows?; goodness knows!

    - И у тебя небось оружие осталось? - Кто его знает... Кажись, где-то валялась, какой-то ошкамёлок... австрийского никак образца. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'You've got something left over from the old days, haven't you?' 'Who knows... there might be an old gun lying about somewhere... Austrian pattern, if I remember right.'

    Русско-английский фразеологический словарь > кто знает

  • 18 хоть брось

    прост.
    no good at all; very bad; couldn't be worse; what's the good!; it's enough to make you cry!

    - Фу ты, господи, твоя воля! - восклицал купец, пожимая плечами. - Что только мне с этим парнем делать - ума не приложу; спуску, кажись, не даю ему ни в чём, а хоть ты брось! (А. Писемский, Тысяча душ) — 'Lord have mercy on us!' exclaimed the butcher, shrugging his shoulders. 'What I'm going to do with that lad I simply don't know. Nobody can say I spoil him! Oh, what's the good!'

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть брось

  • 19 будто

    as if; as though; that; allegedly

    как будто; словноas though

    Синонимический ряд:
    1. будто бы (проч.) будто бы; вроде; вроде бы; как бы; словно; словно бы; точно; точно бы
    2. кажется (проч.) кажется; кажись; как будто; похоже
    3. как (проч.) как; подобно как; подобно тому как; ровно; чисто; что

    Русско-английский большой базовый словарь > будто

  • 20 казаться

    1. appear

    мне кажется, вы все ошибаетесьit appears to me that you are all mistaken

    2. it seems

    кажется; по-видимомуit seems

    кажется невероятным, что … — it seems unthinkable that …

    вы, кажется, не понимаетеyou do not seem to understand

    3. see things

    вы, кажется, забыли меняit seems that you have forgotten me

    4. seem; appear; look; it seems to me that

    казаться озадаченным, иметь озадаченный видto look blank

    он, казалось, не слышал меняhe seemed not to hear me

    мне кажется, что … — I should think that …

    Синонимический ряд:
    1. видится (глаг.) видится; грезится; мерещится; мнится; показывается; представляется; производить впечатление; сдается; чудится
    2. выглядит (глаг.) выглядит; глядит; глядится; смотрит; смотрится
    3. как будто (проч.) будто; кажись; как будто; похоже

    Русско-английский большой базовый словарь > казаться

См. также в других словарях:

  • КАЖИСЬ — КАЖИСЬ, вводное слово (прост. обл.). Как будто, кажется. «Ну, кажись, я готов: вот мой кафтанишко, рукавицы на мне, новый кнут под мышкой.» И.Никитин. «Кажись, век бы не добился толку.» Гоголь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кажись — См …   Словарь синонимов

  • КАЖИСЬ — КАЖИСЬ, вводн. (прост. и обл.). Кажется, как будто. К., светает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кажись — См. серьёзно В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • кажись — вводное слово Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и все летит: летят версты, летят… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • кажись — каж ись, вводн. сл …   Русский орфографический словарь

  • кажись — вводн. сл. Разг. сниж. Кажется, казалось бы …   Энциклопедический словарь

  • кажись — вводн. сл.; разг. сниж. Кажется, казалось бы …   Словарь многих выражений

  • С нагольной правдой в люди не кажись — Съ нагольной правдой въ люди не кажись. Ср. Истина сноснѣе вполоткрыта. Крыловъ. Волкъ и Лисица. См. Голая правда, истина …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Был сноп казист, да вымолочен, кажись. — Был сноп казист, да вымолочен, кажись. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Я ему, кажись, дороги не перешел. — Я ему, кажись, дороги не перешел. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»