-
1 кабат
1. нареч.1) втори́чно, повто́рно, второ́й раз2) сно́ва, опя́ть, ещё раз, вновь (сделать, построить, шить, покрасить, посадить что-л. в землю и т. п.)квартирага кабат ремонт ясау — повто́рно сде́лать ремо́нт в кварти́ре
бала кабат егылырга мөмкин — ребёнок мо́жет сно́ва упа́сть
•- кабат җитештерү 2. прил.повто́рный, втори́чныйКазанга кабат килүемдә — при повто́рном прие́зде в Каза́нь
3. сущ.; разг.хезмәтне кабат тикшерү — повто́рное обсужде́ние рабо́ты
слой, пласт; рядбер кабат кирпеч төзү — сложи́ть оди́н ряд кирпиче́й
-
2 кабат сөрү
с.-х. перепаха́ть -
3 кабат
defa, kere, kez, yeniden, tekrar, kat -
4 кабат
-
5 кабат
wiederholt; nochmals -
6 кабат
нар. вторично, повторно, снова, опять ▪ qabat citeşterergä воспроизводить что ▪ qabat sörergä перепахивать/перепахать что -
7 кабат-кабат
нареч.1) многокра́тно, неоднокра́тно, мно́го раз, не́сколько разкабат-кабат эшләү — изготовля́ть (де́лать) многокра́тно
кабат-кабат чакыру — приглаша́ть не́сколько раз
2) в не́сколько слоёв, многосло́йнокабат-кабат ямалып беткән күлмәк — в не́сколько слоёв зала́танное пла́тье
-
8 кабат-кабат
несколько раз, неоднократно -
9 кабат-кабат
нар. несколько раз, неоднократно -
10 кабат җитештерү
воспроизводи́ть -
11 кабат-кабатлы
düzenli, muntazam, istikrarlı, kararlı -
12 qabat-qabat
-
13 qabat
-
14 кырык
числ. колич.1)а) в разн. знач. со́рок (40)кырык кеше — со́рок челове́к
кырык мичкә бал — со́рок бо́чек мёда
б) в составе определенных сочетаний: сорока-кырык градуслы — сорокагра́дусный
кырык литрлы — сорокалитро́вый
кырык яшьле — сорокале́тний
2) перен. мно́го, мно́го раз, без счёту, несчётное коли́чествокырык хат килде инде безгә — нам пришло́ уже́ несчётное коли́чество пи́сем
бер түгел, кырык уйладым инде — я поду́мал (об э́том) не раз, без счёту (букв. со́рок раз)
ул кырыкта — ему́ со́рок ( лет)
аңа кырыклар бар — ему́ (уже́) о́коло сорока́ ( лет)
4) в притяж. ф. кырыгы этногр. сорочи́ны, сорокови́ны ( поминки на сороковой день после смерти)кырыгын укыту — отме́тить сорокови́ны
5) в ф. кырыктан ( ничә) сорокова́якырыктан бер — одна́ сорокова́я ( часть)
кырыктан өч — три сороковы́х (ча́сти)
6) в знач. нареч. многокра́тно; мно́го разбармам дигән җиреңә кырык барырсың — (посл.) туда́, куда́ зарека́лся не ходи́ть, ещё со́рок (мно́го) раз пойдёшь
•- кырык еллыгы
- кырык итәкле
- кырык кат
- кырык катлама
- кырык катлы
- кырык корама
- кырык тартма
- кырык теш
- кырык тырнак
- кырык чөй
- кырык фарыз
- кырык ясин
- кырык ясин чыгу••кырыкка җиткәч, шырыкка китә — (посл.) дожи́л до сорока́ - счита́й нача́ло конца́
кырыгына бер иман — всей сво́ре цена́ грош; (все они́) одного́ по́ля я́года; одни́м ми́ром ма́заны (букв. одна́ ве́ра на со́рок душ)
кырык бер (кырык та бер) кабат (кат, мәртәбә) — ещё и ещё раз, без конца́
кырык даланың кырыена — за три́девять земе́ль
кырык кабат (кат, мәртәбә, тапкыр) — многокра́тно - со́рок раз, сто раз, ты́сячу раз
кырык чөйләре кырылмагае (кырылып ятсын) — ≈≈ ну и пусть - мне-то что?
кырык эшем кырылып ята — разрыва́юсь на ча́сти ( много дел одновременно)
кырыкка теленү (телгәләнү) — вконе́ц излохма́титься
кырыкка ярылу — разрыва́ться на ча́сти
кырыкка ярылырдай булып — гото́вый разрыва́ться на ча́сти
кырыктан артык кыңгыр яу — у́йма недоста́тков
-
15 шикле
прил.1)а) подозри́тельный, внуша́ющий подозре́ние, опасе́ниешикле кеше — подозри́тельный челове́к; подозри́тельная ли́чность
б) подозрева́ющий, недове́рчивый (взгляд, характер)2) сомни́тельный, подозри́тельный, предосуди́тельный, неблагови́дный (о прошлом, о репутации и т. п.)шикле юлга басу — встать на сомни́-тельный путь
шикле метод куллану — испо́льзовать подозри́тельный ме́тод ( работы)
3) сомни́тельный, нея́сный, не совсе́м поня́тный ( случай правописания)хатның шикле урыннарын кабат-кабат укыды — сомни́тельные (непоня́тные) места́ в письме́ чита́л и перечи́тывал
4) см. шик астындагы кешешикле кешеләр исемлеге — спи́сок неблагонадёжных
шикле дип исәпләү — счита́ть неблагонадёжным
5) в функ. сказ. сомни́тельно, маловероя́тно; вряд ли; ви́лами на воде́ (по воде́) пи́санобу китапның быел чыгуы шикле — вряд ли в э́том году́ вы́йдет э́та кни́га
-
16 җитештерү
перех.1) производи́ть/произвести́, выраба́тывать/вы́работать || произво́дство, вы́работкакиң куллану товарлары җитештерү — произво́дство това́ров широ́кого потребле́ния
җитештерү процессы — произво́дственный проце́сс
кислород җитештерү җайланмасы — устано́вка для вы́работки кислоро́да
яңадан (кабат) җитештерү — воспроизводи́ть || воспроизво́дство
күпләп җитештерү — ма́ссовое произво́дство
2) изготовля́ть/изгото́вить ( детали), пригота́вливать/пригото́вить (еду, обед) || изготовле́ние, приготовле́ние3) перен. гото́вить ( кадры) || подгото́вкабелгечләр җитештерү — подгото́вка специали́стов
4) стро́ить, постро́ить || строи́тельствокаралтылар җитештерү — стро́ить (возводи́ть) хозя́йственные помеще́ния
•- җитештерү кораллары
- җитештерү мөнәсәбәтләре
- җитештерү фондлары
- җитештерү циклы
- җитештерү чаралары
- җитештерү ысулы -
17 йөрешле
прил.1)а) разг. хо́дкий, быстроно́гий ( о лошади)туры атым йөрешле, йөрешләре килешле — ( песня) гнедо́й мой (о́чень) хо́дкий; хороша́ его́ похо́дка
б) в адъективных сочет.: -хо́дныйтиз йөрешле — быстрохо́дный
әкрен йөрешле — тихохо́дный
һәркайда йөрешле — вездехо́дный
суднолар йөрешле елга — судохо́дная река́
2) имеет индив. переводытиз йөрешле поезд — ско́рый по́езд
бер тәүлек йөрешле сәгать — часы́ с су́точным заво́дом
сайда йөрешле катер — мелково́дный ка́тер
3) см. йөрерлек 2)күпер йөрешле түгел, җимерек — мост разру́шен, непроходи́м
4) в знач. вспом. гл. выражает повторяющийся процессмиңа кабат килеп йөрешле булмасын — не заставля́йте меня́ приходи́ть сно́ва
-
18 кабаттан
нареч.; см. кабат -
19 рәт
I сущ.1)а) в разн. знач. рядйортлар рәте — ряд домо́в
ике рәт (булып) — в два ряда́
партерның соңгы рәте — после́дний ряд парте́ра
рәт араларында йөрү — проха́живаться ме́жду ряда́ми
ике рәт булып тезелү — стро́иться в два ряда́, в две шере́нги
сәүдә рәтләре — торго́вые ряды́, ряд магази́нов (ла́вок)
б) мат.; хим. рядтак саннар рәте — ряд нечётных чи́сел
геометрик рәт — геометри́ческий ряд
радиоактив рәт — хим. радиоакти́вный ряд
в) с.-х. ряд, рядо́кбуразналар рәте — ряд боро́зд
агачларны ике рәт итеп утырту — сажа́ть дере́вья в два ряда́
аркылы рәтләр — попере́чные рядки́
2) перен.а) поря́док, ладрәте белән генә сөйләү — расска́зывать по поря́дку
һәр эшнең үз җае, үз рәте бар — (посл.) ка́ждое де́ло тре́бует определённого подхо́да и поря́дка; ка́ждому де́лу свой лад
сүз рәтен белми — не уме́ет разгова́ривать, не име́ет подхо́да
б) перен. толк; по́льзааңардан рәт юк — от него́ то́лку нет (то́лку ма́ло)
анда барудан рәт булырмы соң? — вы́йдет ли толк от э́той пое́здки (от э́того посеще́ния)?
3) перен.; разг. о́чередь, черёд; очерёдность; ряд, после́довательность, поря́докзурларга да көрәшергә рәт җитте — подошла́ о́чередь соревнова́ться в борьбе́ и взро́слым
үләттән калсаң да рәттән калма — (посл.) мо́жешь быть и нездоро́вым (то́лько что пережи́вшим морово́е пове́трие), но свою́ о́чередь не пропуска́й
һәрнәрсәнең үз вакыты, үз рәте бар — всему́ свой срок, своя́ о́чередь
4)а) перен.; разг. возмо́жности; сре́дства, доста́ток, бога́тствокесә ягы ничек, рәт бармы? — как насчёт карма́на, есть ли возмо́жности?
пальто алырлык та рәтең юкмы? — у тебя́ что, и на пальто́ нет де́нег (сре́дств)?
б) при отрицательных словах юк, бу́лмау, бетү, ка́лмау обознача́ет отсутствие или недостаточность сил, здоровья, качества, богатства и т. п.; переводится разными словамибыелгы җәйнең рәте юк (булмады) — ны́нешнее ле́то нева́жное; в э́том году́ ле́то бы́ло неуда́чное
быел бәрәңге уңышының рәте булмады — в э́том году́ карто́фель не уроди́лся
яңгырларның рәте юк әле — нева́жно (пло́хо) с дождя́ми (иду́т неравноме́рно и́ли вообще́ не иду́т)
картның рәте беткән (юк) — пло́хи дела́ у старика́; стари́к сдал
рәте беткәнче эшләде — рабо́тал, пока́ мог
•- рәт хастасы
- рәт аралары
- рәт арасы
- рәтләр арасы
- рәт белән чәчү
- рәт билгеләгеч••рәт чыкмас — ничего́ пу́тного (хоро́шего) не вы́йдет; не бу́дет то́лка
рәте китү — ухудша́ться/уху́дшиться, разла́диться, расстро́иться (о делах, жизни); быть в плохо́м состоя́нии
рәте чуалу — пу́таться, запу́тываться/запу́таться; ошиба́ться, сбива́ться
рәтен белеп — уме́ло
рәтен табу — найти́ вы́ход ( из трудного положения); найти́ спо́соб (что-л. делать); умудри́ться, изловчи́ться, ухитри́ться
рәтенә басу — станови́ться/стать ( кем)
рәтенә китерү — см. рәткә кертү; рәткә китерү
рәтенә төшү — сообрази́ть, смекну́ть, догада́ться; разобра́ться
- рәт чыгу- рәтен белү
- рәтен җибәрү
- рәтен китәрү
- рәтен бозу
- рәтенә кертү
- рәтендә йөрү
- рәткә кертү
- рәткә китерү
- рәткә керү
- рәткә килү
- рәткә салу II нареч.; разг.раз; -крат(но); одна́ждыбер рәт — оди́н раз; одна́жды, как-то
тагын бер рәт эшләп кара — попро́буй ещё (оди́н) раз
бер рәт шулай булган иде инде — одна́жды так уже́ бы́ло
берничә рәт — не́сколько раз; неоднокра́тно
соңгы рәт килүендә — в после́дний прие́зд
-
20 тәүбәләү
неперех.ка́яться; дава́ть/дать заро́к, обе́ткабат килмәскә тәүбәләү — дать заро́к не приходи́ть повто́рно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кабат — Кабат, Иван Иванович Известные следующие личности по имени Иван Иванович Кабат: Иван Иванович Кабат (1812 1884), врач офтальмолог, лейб окулист Александра II. Иван Иванович Кабат, сын врача И. И. Кабата, гофмейстер Высочайшего Двора, тайный… … Википедия
кабат — сущ., кол во синонимов: 6 • кортайка (3) • кофта (25) • куртка (59) • … Словарь синонимов
Кабат, Ив. Ив. — лейб окулист, р. 14 мар. 1812, † 3 апр. 1884. {Венгеров} Кабат, Ив. Ив. авт. соч. о сел. хоз. кредите, р. 9 дек. 1843 в СПб., гофмейст., сенат., † 23 мая 1902. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
кабат — бата, ч. Ол. 1. Довга іширока жіноча спідниця. 2. Каптан, шинель. Кабат з червеним ковніром … Словник лемківскої говірки
Кабат Иван Иванович — Кабат, Иван Иванович известный окулист (1812 1884), окончил курс Петербургской медико хирургической академии в 1833 г., служил по военному ведомству и был посылаем для прекращения глазных эпидемий в войсках. Придворным окулистом состоял с 1847 г … Биографический словарь
Кабат, Иван Иванович — Известные следующие личности по имени Иван Иванович Кабат: Иван Иванович Кабат (1812 1884), врач офтальмолог, лейб окулист Александра II. Иван Иванович Кабат, сын врача И. И. Кабата, гофмейстер Высочайшего Двора, тайный советник и сенатор. См.… … Википедия
Кабат Иван Иванович — Известные следующие личности по имени Иван Иванович Кабат: Иван Иванович Кабат (1812 1884), врач офтальмолог, лейб окулист Александра II. Иван Иванович Кабат, сын врача И. И. Кабата, гофмейстер Высочайшего Двора, тайный советник и сенатор. См.… … Википедия
Кабат, Иван Иванович — тайный советник, почетный член Военно медицинской академии и непременный член военно медицинского ученого комитета, род. в 1812 г., ум. 4 апреля 1884 г. Кончив курс в Петербургской медико хирургической академии в 1833 г. со степенью лекаря, 14… … Большая биографическая энциклопедия
Кабат, Иван Иванович (офтальмолог) — Иван Иванович Кабат (1812 4 [16] апреля 1884) известный в своё время окулист, лейб окулист императора Александра II. Происходит из Венгерского дворянского рода. В 1833 году окончил Петербургскую медико хирургическую академию. Затем … Википедия
кабат — рабочая рубаха, куртка, кофта , с. в. р., зап., укр. кабат куртка, кафтан , др. русск. кабатъ вид царской одежды, кафтан (XVII в.; см. Срезн., I, 1170), чеш. kabat пальто , польск. kаbаt кафтан, камзол , в. луж., н. луж. kаbаt – то же. Несомненно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Кабат, А. — автор брош. "Лекарств. и душистые растения во Франции" (СПб., 1900). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия