Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

к-л+облик

  • 1 облик

    aspect, appearance, countenance; face; pattern
    с човешки облик with a human aspect/face
    * * *
    о̀блик,
    м., -ци, (два) о̀блика aspect, appearance, countenance; face; pattern.
    * * *
    appearance: with a new облик - с нов облик; aspect; guise{gaiz}; lineament
    * * *
    1. aspect, appearance, countenance;face;pattern 2. с човешки ОБЛИК with a human aspect/ face

    Български-английски речник > облик

  • 2 облик

    о́блик м., само ед. Gestalt f, -en, Gepräge n o.Pl., Eigenart f, -en; представям се в нов облик ich trete in ein neues Gepräge, in ein neues Licht auf; запазвам досегашния си облик seine bisherige Eigenart bewahren.

    Български-немски речник > облик

  • 3 облик

    м книж 1. (външен вид) aspect m, mine f, physionomie f; обликът му се беше напълно променил il avait un aspect (une mine, une physionomie) tout а fait différent(e), il était d'un aspect (d'une mine, d'une physionomie) tout а fait différent(e), il avait complètement changé d'aspect (de mine, de physionomie); 2. прен (характер) physionomie f, caractère m; всеки народ има свой облик chaque peuple a sa physionomie; морален облик caractère moral.

    Български-френски речник > облик

  • 4 облик

    habitus

    Български-Angleščina политехнически речник > облик

  • 5 лик м [лице, облик]

    Antlitz {n} [geh.]

    Bългарски-немски речник ново > лик м [лице, облик]

  • 6 образ

    облик
    образ
    * * *
    о́браз м
    образ, облик

    Български-руски речник > образ

  • 7 духовен

    1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic
    духови интереси intellectual interests
    духовен облик a spiritual make-up, soul, intellect
    духовно богатство spiritual/cultural heritage
    духовна сила spiritual power
    духовна връзка spiritual relationship; community of feeling
    духовна бедност spiritual poverty, meanness
    духовна храна mental/intellectual food; nurture of the mind
    2.рел. ecclesiastic (al), clerical
    духовно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the cloth
    духовно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders
    духовен сан clerical rank/position, order
    духовен пастир a spiritual guide
    духовна семинария a theological college; seminary
    духовен глава head of the church
    духовен съд a spiritual court
    * * *
    духо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic, unfleshly, otherworldly; \духовенен облик spiritual make-up, soul, intellect; \духовенна бедност spiritual poverty, meanness; \духовенна връзка spiritual relationship; community of feeling; \духовенна култура spiritual culture; \духовенна сила spiritual power; \духовенна храна mental/intellectual food; nurture of the mind; \духовенни интереси intellectual interests; \духовенно богатство spiritual/cultural heritage;
    2. църк. ecclesiastic(al), clerical; \духовенен глава head of the church; \духовенен пастир spiritual guide; \духовенен сан clerical rank/position, order; \духовенен съд spiritual court; \духовенна музика sacred music; \духовенна семинария theological college; seminary; \духовенно лице clergyman, cleric, ecclesiastic, a man of God/of the cloth; \духовенно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders; приемам \духовенен сан take (holy) orders.
    * * *
    Platonic ; clerical ; otherworldly {,XDxr`wq;rdli;}; spiritual: а духовен heritage - духовно богатство; unfleshly ; unworldly
    * * *
    1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic 2. ДУХОВЕН глава head of the church 3. ДУХОВЕН облик a spiritual make-up, soul, intellect 4. ДУХОВЕН пастир a spiritual guide 5. ДУХОВЕН сан clerical rank/position, order 6. ДУХОВЕН съд a spiritual court 7. духови интереси intellectual interests 8. духовна бедност spiritual poverty, meanness 9. духовна връзка spiritual relationship;community of feeling 10. духовна красота spiritual beauty 11. духовна култура spiritual culture 12. духовна музика sacred music 13. духовна семинария a theological college;seminary 14. духовна сила spiritual power 15. духовна храна mental/intellectual food;nurture of the mind 16. духовно богатство spiritual/cultural heritage 17. духовно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the cloth 18. духовно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders 19. приемам ДУХОВЕН сан take (holy) orders 20. рел. ecclesiastic(al), clerical

    Български-английски речник > духовен

  • 8 форма

    1. (очертание, облик) form, shape
    във форма на кълбо ball-shaped
    във форма на шише bottle-shaped, in the form of a bottle
    приемам формата на take the shape of
    2. (състояние) state, form
    в течна форма in liquid state
    във форма на прах in powder form
    3. (структура) form, structure, frame
    форма на управление a form/system of government
    форма и съдържание form and content
    форма без съдържание shell
    по форма и по същество in letter and in spirit
    4. грам. form
    форма за множествено число a plural form
    и т. н. е съкратена форма на и така нататък etc. is short for etcetera
    5. (вид) form; mode; guise
    в писмена форма in writing, in written form
    във форма на задължение in a binding form
    под формата на under the guise/pretext of, in the form of, as а
    под формата на шега as a joke, by way of a joke
    про/за форма for form's sake
    6. печ. plate, forme, form
    7. тех. mould
    форма за торта a cake pan/tin
    във форма in uniform, uniformed
    11. (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape
    в добра форма in good form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit
    в отлична форма on top of o.'s form, ( за състезател и) in perfect shape/condition/trim
    не съм във форма be out of training/practice; be off form
    поддържам формата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.'s hand in
    * * *
    фо̀рма,
    ж., -и 1. ( очертание, облик) form, shape; conformation; в кръгла \формаа round (shaped); в кълбовидна \формаа ball-shaped; във \формаа на шише bottle-shaped, in the form of a bottle; придавам (външна) \формаа на exteriorize, externalize; give (outward) shape to; приемам \формаата на take the shape of;
    2. ( състояние) state, form; в течна \формаа in liquid state; във \формаа на прах in powder form;
    3. ( структура) form, structure, frame; \формаа без съдържание shell; \формаа и съдържание form and content; \формаа на управление a form/system of government;
    4. език. form; основни \формаи на глагола principal parts of the verb; \формаа за множествено число a plural form;
    5. ( вид) form; mode; guise; в лека \формаа (за болест) in a mild form; в писмена \формаа in written form; за \формаа for form’s sake; заболяване в тежка \формаа serious/severe case (of); под една или друга \формаа in one form or another; под \формаата на under the guise/pretext of, in the form of, as a;
    6. полигр. plate, forme, амер. form;
    7. техн. mould; придавам дадена \формаа на mould;
    8. (за печене) tin, pan, mould; \формаа за торта cake pan/tin;
    9. само мн. ( изпъкнали части на тялото) curves; с красиви \формаи (за жена) curvaceous, curvy;
    10. ( състояние на спортист и пр.) form, trim, shape; в добра \формаа in good form, on form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit, in fine/good fettle, in the pink; ( играя добре) (be) on o.’s game; в най-добрата си \формаа at o.’s best; в отлична \формаа on top of o.’s. form, in mint condition; as fit as a fiddle; fighting fit; (за състезател) in perfect shape/condition/trim; не съм във \формаа be out of training/practice; be off form; be off o.’s game; поддържам \формаата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.’s hand in.
    * * *
    form: формаs of life - форми на живот, the past tense форма of the verb - формата за минало време на глагола, My horse is out of форма today. - Конят ми не е във форма днес.; shape: Water takes the форма of the vessel. - Водата приема формата на съда., I am in a good форма. - В добра форма съм.; state (състояние): in liquid форма - в течна форма; mode ; (структура): structure: a форма of government - форма на управление; configuration ; cut {kXt}; figuration (във форма на): pear форма - във форма на круша; manner (изк.); plate (печ.); (за печене): tin ; pan ; keep fit - поддържам спортната си форма
    * * *
    1. (вид) form;mode;guise 2. (за печене) tin, pan 3. (очертание, облик) form, shape 4. (структура) form, structure, frame 5. (състояние) state, form 6. (униформа) uniform 7. 1 (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape 8. ФОРМА без съдържание shell 9. ФОРМА за множествено число a plural form 10. ФОРМА за торта a cake pan/tin 11. ФОРМА и съдържание form and content 12. ФОРМА на управление a form/system of government 13. в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit 14. в кръгла ФОРМА round (shaped) 15. в лека ФОРМА (за болест) in a mild form 16. в най-добрата си - at o.'s best 17. в отлична ФОРМА on top of o.'s form, (за състезател и) in perfect shape/condition/trim 18. в писмена ФОРМА in writing, in written form 19. в течна ФОРМА in liquid state 20. във ФОРМА in uniform, uniformed 21. във ФОРМА на задължение in a binding form 22. във ФОРМА на кълбо ball-shaped 23. във ФОРМА на прах in powder form 24. във ФОРМА на шише bottle-shaped, in the form of a bottle 25. грам. form 26. добивам определена ФОРМА take shape 27. заболяване в тежка ФОРМА a serious/severe case (of) 28. и т. н. е съкратена ФОРМА на и така нататък etc. is short for etcetera 29. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves 30. не съм във ФОРМА be out of training/practice;be off form 31. основни форми на глагола principal parts of the verb 32. пo ФОРМА и по същество in letter and in spirit 33. печ. plate, forme, form 34. под ФОРМАта на under the guise/pretext of, in the form of, as а 35. под ФОРМАта на шега as a joke, by way of a joke 36. под една или друга ФОРМА in one form or another 37. поддържамФОРМАта си keep fit, keep in trim;keep in practice; keep o.'s hand in 38. придавам дадена ФОРМА на mould 39. приемам ФОРМАта на take the shape of 40. про/за ФОРМА for form's sake 41. тех. mould 42. топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motion

    Български-английски речник > форма

  • 9 характер

    хара̀ктер м., -и, ( два) хара̀ктера 1. Charakter [ k... ] m, -e; 2. прен. ( литературен герой) Charakter [ k... ] m, -e, Gestalt f, -en; 3. само ед. ( воля) Charakter [ k... ] m, -e; 4. само ед. ( облик) Charakter [ k... ] m, -e, Eigenart f o.Pl.; Уравновесен характер Ein ausgeglichener Charakter m; Проявявам характер Seinen Charakter zeigen, offenbaren; Доказвам характера си Seinen Charakter beweisen; Поканата има официален характер Die Einladung hat einen offiziellen Charakter.

    Български-немски речник > характер

См. также в других словарях:

  • Облик грядущего (фильм) — Облик грядущего H.G.Wells Things to Come Жанр Фантастика Режиссёр Уильям Кэмерон Мензис Продюсер Александр Корда …   Википедия

  • Облик грядущего (фильм, 1936) — Облик грядущего H.G.Wells Things to Come Жанр Фантастика Режиссёр Уильям Кэмерон Мензис Продюсер Александр Корда …   Википедия

  • облик — См. вид, характер принимать облик кого л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. облик вид, характер, лицо, лик, физиономия, внешность, наружность, обличье; черты лица, габитус …   Словарь синонимов

  • ОБЛИК — ОБЛИК, облика, муж. (книжн.). 1. Очертание, наружность, внешний вид. «Как чист и нежен облик юного лица.» А.Тургенев. «Имел облик настоящего мужика.» Короленко. 2. Характер, душевный склад. Нравственный облик. Облик писателя. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЛИК — муж. оклад и черты лица, общность вида и выражения лица, физиономия. У него облик добродушный или умный; тупой, скрытный. Она обликом миловидна. Я и облику его не видал, в глаза его не знаю: он и облику своего не кажет, на глаза не кажется. |… …   Толковый словарь Даля

  • Облик итальянца (фильм) — Облик итальянца Lookin Italian Жанр драма В главных ролях   Страна США Год 1994 …   Википедия

  • Облик грядущего («Остаться в живых») — Облик грядущего англ. The Shape of Things to Come Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 9 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Брайан К. Вон Дрю Годдар Будущее героя Бен День на острове 100 Премьера 24 …   Википедия

  • Облик итальянца — Lookin Italian Жанр драма В главных ролях   Страна США Год 1994 …   Википедия

  • ОБЛИК — ОБЛИК, а, муж. 1. Внешний вид, очертание, наружность. Приятный о. Потерять человеческий о. (перен.: повести себя не по человечески, а также опуститься морально или внешне). 2. перен. Характер, душевный склад. Нравственный о. человека. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБЛИК — в минералогии и кристаллографии общий вид к ла, обусловленный развитием кристаллографических форм Классификация О. к лов производится на основании соотношения размеров по трем главным осям: а) все 3 размера близки О. изометрический; б) размеры по …   Геологическая энциклопедия

  • облик — облик, а …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»