Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

иштиҳо

  • 1 иштиҳо

    аппетит
    иштиҳои қозгир волчий аппетит
    бо иштиҳои тамом а) с большим аппетитом
    всласть
    б) приятного аппетита
    аз иштиҳо мондан лишаться аппетита
    терять аппетит
    иштиҳо зери дандон аст посл. аппетит приходит во время еды

    Таджикско-русский словарь > иштиҳо

  • 2 иштиёқ

    сильное желание, стремление
    иштиёқ доштан сильно желать

    Таджикско-русский словарь > иштиёқ

  • 3 иштиқоқӣ

    грам. производный
    калимаи иштиқоқӣ производное слово

    Таджикско-русский словарь > иштиқоқӣ

  • 4 иштиҳор

    кн. известность
    популярность
    слава
    иштиҳор доштан быть известным, прославиться, иметь популярность

    Таджикско-русский словарь > иштиҳор

  • 5 иштиғол

    кн. занятие, занятость

    Таджикско-русский словарь > иштиғол

  • 6 иштиқоқ

    1. грам. словообразование
    2. кн., грам. этимология
    3. лит. иштикок (поэтический приём, когда в одном бейте подряд приводятся однокоренные слова)

    Таджикско-русский словарь > иштиқоқ

  • 7 иштиёқманд

    сильно желающий чего-л.
    стремящийся к чему-л.
    иштиёқманд будан гореть желанием, сильно желать

    Таджикско-русский словарь > иштиёқманд

  • 8 иштиёқмандӣ

    см. иштиёқ

    Таджикско-русский словарь > иштиёқмандӣ

  • 9 иштиҳокушо

    см. иштиҳоовар

    Таджикско-русский словарь > иштиҳокушо

  • 10 иштиҳоовар

    возбуждающий аппетит, аппетитный
    хӯришҳои иштиҳоовар возбуждающие аппетит закуски

    Таджикско-русский словарь > иштиҳоовар

  • 11 бо

    I: предлог 1. употребляется для выражения совместности, соучастия или сопутствия: бо худи… с самим…, непосредственно
    бо касе гап задан разговаривать с кем-л.
    бо касе зиндагӣ кардан проживать с кем-л.
    бо касе маслиҳат кардан советоваться с кем-л.
    бо худ овардан касеро, чизеро а) привести с собой кого-л.
    б)принести с собой что-л.
    2. употребляется для выражения орудийности, а также лица или предмета, с помощью которых совершается действие: бо бинӣ нафас кашидан дышать носом
    бо дасти рост гирифтан брать правой рукой
    бо китф тела додан толкнуть плечом
    бо обпошак об пошидан поливать лейкой
    бо санг зада шикастан разбить камнем
    3. употребляется для выражения явления или состояния, которым сопровождается действие: бо диққати том (тамом) с пристальным вниманием
    бо рӯи кушод а) с открытым лицом
    б) пер. приветливо
    бо сари ҳам а) с опущенной головой
    б) пер. с повинной головой
    бо тарсу ваҳм со страхом
    бо чашмони гиряолуд с заплаканными глазами
    бо иштиҳо хӯрдан есть с аппетитом
    бо мамнуният қабул кардан принимать с благодарностью
    бо овози баланд хондан читать громко
    бо роҳат хоб кардан спать спокойно
    бо суръат кор кардан работать быстро
    бо табассум нигоҳ кардан смотреть с улыбкой
    бо шиками гурусна хобидан лечь спать голодным
    бо қомати дуто роҳ гаштан ходить согнувшись
    4. обозначает время совершения действия или одновременность и последовательность действий: бо дидани ҳол увидев всё как есть, увидев состояние кого-л., чего-л.
    бо шунидани ин гап услышав всё это
    5. обозначает причинность действия: бо илтимоси касе по чьейл. просьбе
    бо ишораи касе кореро кардан по знаку кого-л. делать что-л.
    бо ҳамин баҳона корро ақиб партофтан по этой причине откладывать дело
    6. обозначает противопоставление, противодействие: бо касе ҷангидан воевать с кем-л.
    бо вуҷуди… несмотря на…
    бо вуҷуди ин… хотя…, несмотря на это…
    бо вуҷуди он… хотя…, несмотря на то…
    бо гардани баста принудительно
    бо дили пур со спокойной душой
    бо дилу ҷон с удовольствием
    от всей души
    бо ду дасти адаб проявляя полное уважение
    бо ин ҳама… хотя
    при всём этом
    бо камоли эҳтиёт с величайшей осторожностью
    бо номи… а) именем…
    б) под названием…
    бо ҳамин… итак…
    бо гӯшаи чашм нигаристан смотреть краем глаза
    смотреть украдкой
    бо нӯги сӯзан чоҳ кандан иглой яму копать
    бо оташ бозӣ кардан играть с огнём
    бо хуни дил навиштан писать кровью сердца
    бо чашми бад нигоҳ кардан смотреть косо
    смотреть враждебно
    бо гург думба мехӯраду бо чӯпон гиря мекунад посл. называет другом, а обирает кругом
    бо сухани ширин мор аз хонааш мебарояд посл. ласковым словом и змею из норы выманишь
    бо як даст гиреҳ натавон баст посл. одной рукой узла не завяжешь
    бо ҳалво гуфтан даҳон ширин намешавад посл., досл. от слова «халва» во рту сладко не станет
    меҳмон бо ризқаш меояд посл. принёс бог гостя, дал хозяину пир
    II: сокр. от абул 1
    III: кн. первое блюдо
    суп

    Таджикско-русский словарь > бо

  • 12 карнай

    1. муз. карнай
    труба, горн
    карнай навохтан, карнай кашидан а) трубить, играть на карнае, трубе
    б) пер. распускать, распространять слух
    иштиҳо карнай шудан пер. проголодаться
    2. рупор
    репродуктор
    карнайи радио громкоговоритель
    3. разг. труба
    карнайи самовор самоварная труба

    Таджикско-русский словарь > карнай

  • 13 кушодан

    1. открывать
    раскрывать, растворять
    2. развязывать
    3. распрягать, выпрягать
    4. расстилать, раскладывать, развёртывать
    5. откидывать
    отдёргивать
    6. открывать, прокладывать путь
    7. отстёгивать, расстёгивать
    распахнуть
    8. распаковать, распечатать
    9. вскрывать
    обнажать
    разоблачать
    10. начинать, открывать
    11. тех. отжать
    қавс кушодан раскрыть скобки
    лаб кушодан начинать, заводить разговор
    оташ кушодан открыть стрельбу
    пардаро кушодан откинуть занавеску
    чашми касеро кушодан раскрыть глаза кому-л.
    аспро аз ароба кушодан выпрячь лошадь из телеги
    дили худро кушодан пер. раскрыть душу кому-л., перед кем-л.
    кушода шудан а)отпираться
    б) отвинчиваться
    раскрываться
    распахнуться, отворяться
    в)развязываться
    г) расстёгиваться
    расшнуроваться
    кушода шудани иштиҳо появление аппетита
    гесу кушода шудааст коса расплелась

    Таджикско-русский словарь > кушодан

  • 14 қозгир

    охотник на гусей ◊ иштиҳои қозгир большой аппетит

    Таджикско-русский словарь > қозгир

См. также в других словарях:

  • иштиҳо — [اشتها] а. майл ба хӯрок, хоҳон шудани дил ба хӯрокхӯрӣ; бо иштиҳо бо майлу рағбат (нисбат ба ғизо); иштиҳо омадан ба тановули таом майл пайдо шудан; бастани иштиҳо гум шудани майл ба ғизо; кушодани иштиҳо пайдо шудани майлу рағбат ба хӯрок,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиёқ — [اشتياق] а. шавқу майли зиёд, ниҳояти орзумандӣ: иштиёқи дидани дидор; ба иштиёқ бо шавқ, бо майлу хоҳиши тамом; иштиёқ доштан сахт хоҳон ва орзуманд будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиҳор — [اشتهار] а. кит. машҳур шудан, шӯҳрат ёфтан, маъруф гардидан, овоза пайдо кардан; иштиҳор доштан шӯҳратманд будан, маъруф будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиҳоангез — [اشتهاانگيز] иштиҳоовар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиҳоовар — [اشتهاآور] ниг. иштиҳокушо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиғол — [اشتغال] а. кит. шуғл варзидан, машғул будан; машғулӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиқоқ — [اشتقاق] а 1. грам. сохтани калимае аз калимаи дигар, калимасозӣ 2. адш. яке аз санъатҳои бадеии лафзиест, ки шоир ё нависанда якчанд калимаро зикр мекунад, ки аз як реша ба миён омадаанд 3. маҷ. баромадан, ҳосил шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиёқманд — [اشتياقمند] хоҳон, моил, талабгори сахт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иштиҳокушо — [اشتهاکشا] он чи боиси пайдоиши майл ба ғизо мешавад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Яджна — Статья по тематике Индуизм История · Пантеон Направ …   Википедия

  • Йагйа — Статья по тематике Индуизм История · Пантеон Направления Вайшнавизм · Шиваизм Шактизм · Смартизм …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»