-
1 итог
м.общий итог — somme totale, total mподводить итог — faire la somme ( или le total), totaliser vt; перен. faire ( или dresser) le bilan, résumer vt••в итоге — au total, en sommeв конечном итоге — en fin de compte, au bout du compte, tout compte fait, somme toute -
2 actif total
-
3 passif total
-
4 résultat
-
5 résultat annuel
-
6 résultat budgétaire
Dictionnaire Français-Russe d'économie > résultat budgétaire
-
7 résultat estimé
-
8 résultat trimestriel
Dictionnaire Français-Russe d'économie > résultat trimestriel
-
9 total du passif
-
10 bilan
mбаланс; итогbilan actif — активный балансbilan passif — пассивный балансbilan des eaux — водный балансdépôt de bilan — признание несостоятельностиfaire le bilan — подвести итог, подытожитьdéposer son bilan — 1) объявить себя несостоятельным, банкротом 2) перен. прост. умереть••bilan de santé — результаты медицинского осмотра, обследования, диспансеризация -
11 total
1. adj ( fém - totale)2) всеобъемлющий, всестороннийthéâtre total — "тотальный" театр2. mfaire le total — подвести итог, подытожить(et) total (в начале фразы) прост. — и вот, и в итоге, и в результатеil glisse, il rate une marche, total il se casse la gueule — он поскользнулся, оступился и в итоге разбил себе физиономию3. adv прост. -
12 faire la somme
Dans le petit café où ils entrèrent elle parut à Paul éblouissante. Tout en prenant place à côté d'elle sur la banquette, il fit la somme de ses étonnements depuis qu'il l'avait retrouvée. (J. Freustié, Isabelle.) — В маленьком кафе, куда они вошли, Маривонна показалась Полю ослепительной. Садясь рядом с нею на банкетку, он подвел итог своим открытиям с того дня, когда он вновь встретился с нею.
-
13 faire le bilan
(faire [реже dresser] le bilan)подвести итог, балансAprès son départ, dans le silence de la nuit, alors que votre mari dormait déjà, vous avez fait le bilan de la soirée. (A. Maurois, Lettres à l'inconnue.) — После его ухода, поздно ночью, в тишине, когда ваш муж уже спал, вы подвели итог истекшего вечера.
-
14 total général
общий итог, суммарный итог -
15 bilan
сущ.1) общ. итог (деятельности, прений), баланс2) мед. заключение, равновесие, данные (исследования)3) коммер. выводы (исследования), сводка (обзорный документ), бухгалтерский баланс (отчетный документ)4) бухг. Баланс бухгалтерский5) выч. остаток, результат6) бизн. итог (деятельности, прений; и) -
16 faire le total
-
17 montant
1. прил.1) общ. восходящий, поднимающийся2) воен. новый (о карауле), сменяющий2. сущ.1) общ. аромат, косяк, крепость, пикантность, пряный вкус, стоимость, стойка, сумма, букет (вина), подпорка, (о человеке) очарование, запах, итог, брус2) мор. пиллерс, прилив3) тех. столб, вертикальная стойка (дверной или оконной рамы), стойка (фермы), вертикальный сварной шов, лопасть, стояк, косяк (дверной или оконной рамы), стояк (напр. канализационный)4) стр. стойка фермы (de ferme), косяк (дверной или оконный)5) экон. итог, сумма, стоимость6) горн. ножка, целик7) метал. колонна, опорная балка, станина8) маш. вертикальная станина, распорка, подкос -
18 total cumulé
-
19 totalisation
-
20 Ils étaient neuf célibataires
1939 - Франция (125 мин)Произв. Gibe (Жозеф Беркольц)Реж. САША ГИТРИСцен. Саша ГитриОпер. Виктор Армениз и Пьер БашлеМуз. Адольф БоршарВ ролях Саша Гитри (Жан Лекюйе), Анри Кремье (Луи), Виктор Буше (Александр), Эльвира Попеско (графиня Стася Бачевская), Полин Картон (Клементина), Бетти Стокфелд (Маргарет Браун), Маргерит Морено (Консуэла Родригес), Женевьев Гитри (Джоан Мей), Макс Дарли (Атаназ Дютрике), Андре Лефор (Адольф), Сатюрнен Фабр (Адемар Коломбине де ла Жоншер), Эмос (Аженор), Синоэль (Амеде), Гастон Дюбоск (Антонен), Жорж Мортон (Аристид), Антони Жильдес (Анатоль).После издания декрета, ограничивающего проживание во Франции иностранцев, аферист Жан Лекюйе проворачивает операцию, которая должна принести ему большую прибыль. Он намеревается умело обойти закон и использовать панику, охватившую некоторых иностранок, боящихся, что их выдворят из Францию. Он открывает «Приют для старых французских холостяков», куда быстро записываются 9 клошаров (или стариков, наполовину превратившихся в клошаров) - средний возраст - 72 года. Этих стариков он за денежное вознаграждение собирается женить на богатых иностранках, которые таким образом гарантируют себе пребывание во Франции, и даже на француженках, которым по тем или иным личным мотивам требуется «законный» муж. Помимо материальной выгоды, Лекюйе пытается своей аферой привлечь соблазнительную полячку, замеченную им в ресторане. Она была очень обеспокоена декретом, что и подсказало Лекюйе мысль о проекте.Итак, Лекюйе устраивает 7 браков и оставляет 2 холостяков про запас, чтобы сохранить жизнь своему приюту. Один холостяк - тот, что должен был жениться на полячке, - не получил вовремя документы, и Лекюйе занимает его место, втайне от него сочетавшись с полячкой законным браком. 7 браков заключаются поочередно в мэрии города Нейи, но после этого бывшие холостяки не приходят на встречу с Лекюйе. Нарушив данное ему обещание, они разбегаются, прихватив по 25 000 франков на каждого, - и отправляются на розыски супруг.Антонен, бывший бухгалтер, обвиненный за соучастие в уклонении от налогов, приезжает к своей жене, жадной старухе, вышедшей за него, чтобы платить меньше налогов. Он объясняет ей, как грамотно скрыть некоторые доходы. Вне себя от восхищения, она приглашает его остаться, и мы можем предвидеть, что их союз будет счастливым. Александра принимают за официанта на роскошном ужине, который дает его жена, англичанка на содержании у некоего герцога. Александр, галантный джентльмен, уходит с достоинством, успев поразить всю обслугу своим непринужденным поведением. Атаназа с раскрытыми объятиями принимает его супруга, уроженка Южной Америки. Но у нее есть 2 дочери, и обе замужем за жандармами. Перспектива провести всю жизнь между 2 служителями закона до такой степени пугает Атаназа, что он предпочитает вернуться на свободу. Адольф является в кабаре, где выступает его суженая, 20-летняя американка. Ей только что сделал предложение молодой человек, которого она любит, и теперь она жалеет, что поспешила выйти замуж. Адольф обещает развестись с ней и признать ее своей дочерью, поскольку отец ее неизвестен. Адемар, чудак с роялистскими убеждениями, не понимает, что его жена содержит публичный дом. Он принимает проституток за ее дочерей и уже готовится к этой странной совместной жизни. Амеде прорывается на арену цирка, где его жена-китаянка исполняет акробатический танец. Он принимается плясать рядом с ней, как раздерганная марионетка, и их импровизированный дуэт нравится публике. Они получают ангажемент на 3 года. Аженор, человек без документов, приезжает к полячке, где его ждет ошеломляющий сюрприз: служанка в этом доме - его настоящая, законная жена, которую он бросил 10 лет назад, сказав, что выходит за спичками. Появляется Лекюйе и объявляет полячке, что на самом деле она вышла замуж за него. Ее покровитель, бельгиец, весьма недоволен: Лекюйе объясняет ему, что это была фальшивая церемония, прелюдия к съемкам фильма. Восхищенный бельгиец, совсем недавно купивший обанкротившуюся студию, готов выступить продюсером фильма.► 12-й фильм Гитри. Если не принимать в расчет Везение, Bonne chance, 1935, это его 1-й оригинальный сценарий не на историческую тему. Когда Гитри-кинорежиссер не берет за основу фильма собственную пьесу, он ни в чем себе не отказывает. Он окружает себя множеством персонажей, событий, мест. Это сравнимо с тем, как «обзорные» фильмы стремятся передать характер эпохи, подводя итог целому обществу, чтобы не только осудить его, но и обессмертить. Все великие авторы в большей или меньшей степени предчувствовали ее грядущий конец; они рисуют последний портрет труппы перед тем, как опустится занавес (см. Парижское кафе, Café de Paris; Бальная записная книжка, Un Carnet de bal; Правила игры, La Règle du jeu). Чтобы ввести в действие такое количество персонажей, требуется новая структура, для которой не очень хорошо подходит структура фильма-сборника новелл. Все эти фильмы стремятся обрести единство в разнообразии. Каждый раз они изобретают для этого новую структуру, в чем-то схожую с фильмом-альманахом, но и с большими отличиями.Гитри находит средний путь, оригинальный и полный разнообразия. В 1-й части - повествование классического типа; во 2-й - театральная конструкция с единством места (приют, затем - мэрия Нейи). И только последнюю часть можно с натяжкой причислить к структуре фильма-альманаха. В ней каждый персонаж, завладев увесистой пачкой денег, отделяется от группы, сформировавшейся в 1-й части и сплотившейся во 2-й. Каждый возвращается в свой угол, к своей судьбе, которой уже никогда не суждено пересечься с судьбами остальных. Эта контрастная структура идеально выражает главную мысль Гитри и плод его наблюдений: солидарность в нищете и мошеннических проделках; раскол и индивидуализм в достатке и поисках удовольствий.Из всех фильмов, подводящих итог эпохе, этот фильм, без сомнения, наиболее мрачен и радостно-аморален. Мрачен, но обратите внимание: в творчестве Гитри почти никогда не встречаются несчастные или разочарованные люди, поскольку его герои не так глупы, чтобы довериться другим. И общество в его глазах - великолепная коллекция маргиналов, которые используют и высмеивают друг друга без всяких сожалений и угрызений совести. Следует уточнить, что их лихорадочная деятельность разворачивается в особом месте, единственном во всем мире и благословенном богами: в Париже (в фильме город небрежно представлен несколькими раскрашенными полотнами). Единственным подлинным несчастьем стала бы необходимость покинуть этот мир. Именно эта вселенская беззаботность, это своеобразное изящество и эта циничная мудрость, которыми обладают персонажиГитри даже в преклонном возрасте, окажется по ту сторону упавшего занавеса. (Когда он вновь поднимется после войны, материал останется тем же, но интонация сильно изменится, став гораздо суше и горше.)Актерская игра, диалоги, фантазия и непредсказуемость ситуаций в этом фильме - само совершенство. Они формируют чистый кинематограф (несущий в себе чистый восторг), который опирается лишь на собственную систему координат и полностью отрывается от своих театральных корней.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги изданы отдельным томом (Editions de l'Elan, 1950). Текст, воспроизведенный этим изданием, написан до съемок. Интересно наблюдать, как Гитри сжал на экране интригу, еще более насыщенную на бумаге, по правилам строгой драматургии, более подходящей для кинематографа.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Ils étaient neuf célibataires
См. также в других словарях:
итог — См. сумма... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. итог результат, подсчет, счет, вычисление, вывод, следствие; сумма, совокупность, остаток; плод, продукт, резюме, обобщение,… … Словарь синонимов
ИТОГ — ИТОГ, итога, муж. (образовано от итого ). 1. Результат сложения сумм, общая сумма счетов (бух.). Подводить итог или итоги (сводить, подсчитывать суммы). В итоге получилось 250 руб. Итоги кассовых книг соответствуют наличности. Приписать к итогу… … Толковый словарь Ушакова
ИТОГ — муж. сумма, вывод всякого сложенья, количество, выражающее сложность, сколько чего вообще, всего вместе, не враздробь, оптом, огулом. Свести итожец, итожок, устроить свои делишки, не забыв себя. Итог не верен, есть ошибка в сложении. Подводить… … Толковый словарь Даля
ИТОГ — ИТОГ, а, муж. 1. Вывод, результат. Итоги переговоров. 2. Общая сумма. Подвести и. В итоге 100 рублей. • В итоге в результате, в конце концов. В итоге мы поссорились. В конечном итоге то же, что в итоге. | прил. итоговый, ая, ое. Итоговая сумма.… … Толковый словарь Ожегова
итог — 1. Вывод результат. 2. Общая сумма. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
итог — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? итога, чему? итогу, (вижу) что? итог, чем? итогом, о чём? об итоге; мн. что? итоги, (нет) чего? итогов, чему? итогам, (вижу) что? итоги, чем? итогами, о чём? об итогах 1. Итогом какого либо… … Толковый словарь Дмитриева
итог — подвести итог (итоги) чего и чему. Подвести итоги переговоров. Подвести итог своим расходам... Подводя итоги этого путешествия, спрашиваю себя о самом главном, что дала эта поездка (Б. Полевой). На заводе был подведен итог первому этапу… … Словарь управления
итог — а, м. 1) Общая сумма. Подвести итог. Предварительный итог. В итоге оказалась незначительная сумма. Синонимы: совоку/пность 2) Результат, то, чем завершается что л. Итоги переговоров. Итоги реформы … Популярный словарь русского языка
итог — пересматривать итоги • повтор, анализ подвести итог • действие подвести некоторые итоги • действие подвести предварительные итоги • действие подводить итог • действие подводятся итоги • действие, пассив на ся посвятить итогам • непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
итог — 3.1 итог: Результат действий или входного воздействия; последствие причины. Примечание Итогом может быть событие или состояние. В пределах дерева неисправностей итог, как сочетание соответствующих входных событий, представляемых в виде… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИТОГ — Подводить под итог что. Новг. Подытоживать, подсчитывать что л. НОС 8, 23 … Большой словарь русских поговорок