Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

искровенить

  • 1 искровенить

    сов. кого-что разг.
    1. зада хуншор кардан, маҷрӯҳ (захмдор) кардан; он искровенил ноги о камни вай пойҳояшро ба санг зада хуншор кард
    2. хунолуд кардан, ба хун олуда кардан; искровенить носовой платок дастрӯймолчаро хунолуд кардан

    Русско-таджикский словарь > искровенить

  • 2 искровенить

    разг.
    ensanglanter vt; tacher vt de sang

    БФРС > искровенить

  • 3 искровенить

    сов., вин. п., разг.

    БИРС > искровенить

  • 4 искровенить

    сов. см. искровенять

    Русско-английский словарь Смирнитского > искровенить

  • 5 искровенить

    notašķīt ar asinīm, sadauzīt līdz asinīm

    Русско-латышский словарь > искровенить

  • 6 искровенить

    разг.
    ensanglanter vt; tacher vt de sang

    Dictionnaire russe-français universel > искровенить

  • 7 искровенить

    сов., вин. п., разг.
    ensangrentar (непр.) vt

    Diccionario universal ruso-español > искровенить

  • 8 искровенить

    разг.
    ensanglanter vt; tacher vt de sang

    Diccionario universal ruso-español > искровенить

  • 9 искровенить

    закрива́вити, скрива́вити; скров'яни́ти, об'ю́шити (заю́шити) [кро́в'ю]

    Русско-украинский словарь > искровенить

  • 10 искровенить

    совер. разг. скрывавіць

    Русско-белорусский словарь > искровенить

  • 11 искровенить

    Новый большой русско-английский словарь > искровенить

  • 12 искровенить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. искровененный, βρ: -нен, -нена -нено
    ρ.σ.μ. χτυπώ μέχρι αίματος ματώνω, αιματοκυλίζω, αιματολερώνω.
    ματώνομαι, αιματοκυλίζομαι, αιματολερώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > искровенить

  • 13 искровенить

    P (13 e.) pf. blutig schlagen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > искровенить

  • 14 notašķīt ar asinīm

    искровенить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > notašķīt ar asinīm

  • 15 искровенять

    искровенить (вн.) разг.
    wound so as to draw blood; ( пачкать кровью) stain with blood

    Русско-английский словарь Смирнитского > искровенять

  • 16 დასისხლიანება

    искровенить расквасить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დასისხლიანება

  • 17 дасисхлианеба

    искровенить расквасить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дасисхлианеба

  • 18 sadauzīt līdz asinīm

    искровенить; раскровенить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sadauzīt līdz asinīm

  • 19 összevérez

    I
    ts. окровавливать/окровавить, искровенить, искровянять, biz. искровавить; обагрить кровью;
    összevérzi az arcát искровенить v. искровянять лицо; II
    összevérzi magát искровяняться, окровавливаться/окровавиться

    Magyar-orosz szótár > összevérez

  • 20 arc

    * * *
    формы: arca, arcok, arcot
    лицо́ с; щека́ ж

    arcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову

    * * *
    [\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;

    bájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;

    beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arc
    a) {szőrtelen} — лицо без растительности;
    b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;
    siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;
    szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;

    2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;

    csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;

    derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;

    3. (orca) щека, költ., rég. ланита;

    beesett \arc — впалые щёки;

    pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;

    4. átv. (arculat) лицо, физиономия;

    Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;

    a város \arca — физиономия города;

    5.

    átv. megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;

    6.

    kat. hátra \arc ! — кругом;

    7.

    szól. \arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л.

    Magyar-orosz szótár > arc

См. также в других словарях:

  • ИСКРОВЕНИТЬ — ИСКРОВЕНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер., кого (что) (прост.). Изранить, избить до крови. И. лицо. | несовер. искровенять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • искровенить — избить, изранить, искровавить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Искровенить — I сов. перех. разг. Испачкать кровью. II сов. перех. разг. Избить, изранить до крови. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • искровенить — искровенить, искровеню, искровеним, искровенишь, искровените, искровенит, искровенят, искровеня, искровенил, искровенила, искровенило, искровенили, искровени, искровените, искровенивший, искровенившая, искровенившее, искровенившие, искровенившего …   Формы слов

  • искровенить — искровен ить, н ю, н ит …   Русский орфографический словарь

  • искровенить — (II), искровеню/, ни/шь, ня/т …   Орфографический словарь русского языка

  • искровенить — ню, нишь; искровенённый; нён, нена, нено; св. кого что. Разг. Избить, изранить до крови; покрыть, испачкать кровью. И. лицо. И. платок …   Энциклопедический словарь

  • искровенить — ню/, ни/шь; искровенённый; нён, нена/, нено/; св. кого что разг. Избить, изранить до крови; покрыть, испачкать кровью. Искровени/ть лицо. Искровени/ть платок …   Словарь многих выражений

  • искровенить(ся) — ис/кров/ен/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Искровавить — I сов. перех. разг. Испачкать кровью; искровенить I. II сов. перех. разг. Избить, изранить до крови; искровенить II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • искрова́вить — влю, вишь; сов., перех. разг. То же, что искровенить. Ноги у меня искровавлены, дыханье делается быстро и прерывисто. Салтыков Щедрин, Губернские очерки …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»