-
1 czuć
глаг.• бывать• испытать• нащупать• нюхать• ощупывать• ощущать• перечувствовать• щупать* * *несов. 1. чувствовать, ощущать;\czuć pragnienie испытывать жажду; \czuć swą siłę сознавать свою силу;
2. тк. инф. пахнуть;\czuć naftą (naftę) пахнет керосином; ● \czuć przez skórę догадываться, нутром чуять; nie \czuć nóg (ze zmęczenia) ног под собой не чувствовать (от усталости); \czuć pismo nosem чуять, чем пахнет;
\czuć mores przed kimś считаться с кем-л.; побаиваться кого-л., трепетать перед кем-л.+1. odczuwać 2. pachnąć, pachnieć
* * *несов.1) чу́вствовать, ощуща́тьczuć pragnienie — испы́тывать жа́жду
czuć swą siłę — сознава́ть свою́ си́лу
2) тк., инф. па́хнутьczuć naftą (naftę) — па́хнет кероси́ном
•- nie czuć nóg
- czuć pismo nosem
- czuć mores przed kimśSyn: -
2 mieć
глаг.• доверять• есть• знать• иметь• кушать• обладать* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:\mieć
nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;● masz ci (los)! вот тебе на!;nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги
nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег
nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та
pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́
ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет
mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат
będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок
nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть
mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с
mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)
mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)
mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл
o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?
mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.
mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.
mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.
miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́
miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли
3) co боле́ть, страда́ть чемma gorączkę — у него́ ( неё) жар
ma reumatyzm — он (она́) страда́ет ревмати́змом
4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лженmasz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять
miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом
5)- masz- macie
- masz bułkę, jedz
- masz tu dwa złote6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояниеmieć nadzieję — наде́яться
mieć stracha — боя́ться, тру́сить
mieć zamiar — намерева́ться
•- nie ma- mieć komuś coś za złe
- mieć to do siebie, że…
- on ma to do siebie, że…
- mamy cię! - mam cię! -
3 musieć
глаг.• нуждаться* * *musi|ećmuszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);muszę wracać я должен вернуться;\musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам
придётся немного подождать;2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);\musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;
3. (koniecznie chcieć):muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;
muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;\musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко
* * *muszę, musi несов.1) быть до́лжным (вы́нужденным)muszę wracać — я до́лжен верну́ться
musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)
będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть
2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать
3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́моmuszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу
4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димомуmusiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л
musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л
tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́
-
4 słychać
глаг.• внимать• выслушивать• заслышать• расслышать• слушать• слыхать• слышать• услышать* * *несов. тк. инф. слышно, слыхать posp.; со \słychać (nowego, dobrego)? что слышно?, как дела?;\słychać hałas слышен шум; nie \słychać не слышно;
ani \słychać, ani widać kogoś ни слуху ни духу о ком-л.* * *несов. тк. инф.слы́шно, слыха́ть posp.co słychać (nowego, dobrego)? — что слы́шно?, как дела́?
słychać hałas — слы́шен шум
nie słychać — не слы́шно
ani słychać, ani widać kogoś — ни слу́ху ни ду́ху о ко́м-л.
-
5 widać
глаг.• видать• видеть• глядеть• наблюдать• навестить• осматривать• повидать• понимать• посмотреть• смотреть• увидать• увидеть• узреть* * *несов. тк. инф. видать; видно;jak \widać как видно;
\widać, że... видно, что...;\widać głowa go zabolała видно, у него голова заболела
* * *несов. тк. инф.вида́ть; ви́дноjak widać — как ви́дно
widać, że... — ви́дно, что...
widać głowa go zabolała — ви́дно, у него́ голова́ заболе́ла
-
6 znać
глаг.• ведать• знать• изведать• уметь* * *1) (w przeszłości) знавать2) znać (widać) видно3) znać знать (быть знакомым, испытывать, обладать знанием, признавать)wiedzieć знать (быть осведомлённым)arystokracja знать (аристократия)* * *zna|ć\znaćny несов. 1. знать;2. безл. тк. инф. видно;\znać po nim, że jest zmęczony видно, что он устал; ● \znać na wylot a) (kogoś) отлично знать, видеть насквозь;
б) (coś) знать вдоль и поперёк (как свой пять пальцев);dać \znać известить, сообщить;
nie dać \znać po sobie не подать виду+2. widać
* * *znany несов.1) знать2) безл. тк. инф. ви́дноznać po nim, że jest zmęczony — ви́дно, что он уста́л
•- dać znać
- nie dać znać po sobieSyn:widać 2) -
7 święcić się
См. также в других словарях:
инф. — инф. инфек. инфекц. инфекционный инф. инфинитив неопределенная форма глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. инф. инфа информ. ннформ … Словарь сокращений и аббревиатур
инф. — инф. инфинитив (§83) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИНФ — ИФ ИФН интерферон мед … Словарь сокращений и аббревиатур
инф. — инфинитив (неопределенная форма) … Учебный фразеологический словарь
инф. — инфекционный; инфинитив; относящееся к информатике … Русский орфографический словарь
инф. — инфинитив (неопределенная форма глагола) инфинитив … Словарь сокращений русского языка
т. инф. — т. инф. теория информации Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Муравьев, Никол. Никол., ген. от инф. — наместн. кавказск.; прославился взятием Карса 1854 г., р. 1794 г., † 23 окт. 1866 г. Прибавление: Муравьев, Николай Николаевич, Карсский, † 18 октября 1867 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
АМЕРИКАНСКИЙ ГНИЛЕЦ — инф. болезнь личинок пчёл; больные личинки погибают, превращаясь в тёмно коричневую тягучую массу с запахом столярного клея … Естествознание. Энциклопедический словарь
ВЕНЕРИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ — инф. заболевания, к рые передаются гл. обр. половым путём: сифилис, гонорея, мягкий шанкр, паховый лимфогранулематоз и др. Внеполовое заражение (через поцелуи, общую посуду, бельё и т. п.) наблюдается редко … Естествознание. Энциклопедический словарь
ЕВРОПЕЙСКИЙ ГНИЛЕЦ — инф. болезнь открытого расплода пчёл, вызываемая специфич. стрептококком. Личинки превращаются в коричневую массу, часто с гнилостным запахом … Естествознание. Энциклопедический словарь