Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

имахме

  • 1 job

    {dʒɔb}
    I. 1. работа, занимание
    to do a JOB върша/свършвам работа
    to be on the JOB работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм)
    JOB of work работа (определена)
    by the JOB на акорд/парче
    to make a good/fine/clean JOB of something добре свършвам нещо
    to make a bad JOB of something лошо свършвам/оплесквам нещо
    2. работа, служба, място, занаят
    to be out of a JOB без работа съм
    JOB s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора
    3. тежка работа/задача, зор
    it's quite a JOB getting there никак не e лесно да се стигне там
    I had a JOB to доста зор видях, докато
    4. задължение, отговорност
    5. гешефти, афера, нечиста сделка
    6. sl. кражба, престъпно деяние
    7. печ. акцидентна работа
    8. тех. детайл, част, изделие
    9. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче
    JOB lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока
    a my new car is a lovely JOB новата ми кола e чудо/чудесна
    it's a good JOB that хубаво/добре, че, имахме късмет, че
    that's a good JOB! and a good JOB too! хубаво! така трябваше! bad JOB лоша/изгубена работа
    that's a bad JOB for you това e лошо/неприятно за теб
    to give something /someone up as a bad JOB отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим
    to do someone's JOB (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого
    that's just the JOB sl. точно това се искаше
    II. 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря
    2. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд
    3. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели
    he JOBbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба
    to JOB someone off отървавам се от някого по нечестен начин
    4. работя/служа като търговски посредник
    5. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам
    6. свършвам (работа)
    III. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at)
    IV. 1. мушкане, смушкване, сръгване
    2. Дръпване на юздечката
    V. 1. библ. Йов
    2. прен. много търпелив човек
    JOB's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му
    JOB's news лоша вест
    JOB's post носител на тъжна/лоша вест
    * * *
    {jъb} n 1. работа, занимание; to do a job върша/свършвам работа;(2) {jъb} v (-bb-) 1. работя нередовно; върша каквато работа н{3} {jъb} v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at).{4} {jъb} n 1. мушкане, смушкване, сръгване; 2. Дръпване на юз{5} {joub} n 1. библ. Йов; 2. прен. много търпелив човек; job 's
    * * *
    сръгвам; смушкване; смушквам; ръгане; служба; ръгам; отговорност; афера; работа; детайл; задължение; занимание; занаят;
    * * *
    1. a my new car is a lovely job новата ми кола e чудо/чудесна 2. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче 3. by the job на акорд/парче 4. he jobbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба 5. i had a job to доста зор видях, докато 6. i. работа, занимание 7. ii. работя нередовно, върша каквато работа намеря 8. iii. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at) 9. it's a good job that хубаво/добре, че, имахме късмет, че 10. it's quite a job getting there никак не e лесно да се стигне там 11. iv. мушкане, смушкване, сръгване 12. job lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока 13. job of work работа (определена) 14. job s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора 15. job's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му 16. job's news лоша вест 17. job's post носител на тъжна/лоша вест 18. sl. кражба, престъпно деяние 19. that's a bad job for you това e лошо/неприятно за теб 20. that's a good job! and a good job too! хубаво! така трябваше! bad job лоша/изгубена работа 21. that's just the job sl. точно това се искаше 22. to be on the job работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм) 23. to be out of a job без работа съм 24. to do a job върша/свършвам работа 25. to do someone's job (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого 26. to give something /someone up as a bad job отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим 27. to job someone off отървавам се от някого по нечестен начин 28. to make a bad job of something лошо свършвам/оплесквам нещо 29. to make a good/fine/clean job of something добре свършвам нещо 30. v. библ. Йов 31. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам 32. Дръпване на юздечката 33. гешефти, афера, нечиста сделка 34. задължение, отговорност 35. печ. акцидентна работа 36. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели 37. прен. много търпелив човек 38. работа, служба, място, занаят 39. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд 40. работя/служа като търговски посредник 41. свършвам (работа) 42. тежка работа/задача, зор 43. тех. детайл, част, изделие
    * * *
    job[dʒɔb] I. n разг. 1. работа; занимание; задача; a white-collar \job ам. работа в кантора (учреждение); to give s.o. (s.th.) up as a bad \job смятам някого за безнадежден, отказвам се от нещо тъй като го смятам за безнадеждно; to fall ( lie) down on the \job давам си вид че работя, изоставям (зарязвам) работата си, не си давам зор; to be on the \job sl работя върху нещо, полагам големи усилия; a \job of work работа ( определена); by the \job на акорд, на парче; to make a bad \job of свършвам лошо (нещо), оплесквам; the new car is a nice \job новата ми кола е чудесна; just the \job точно това, което се търси, тъкмо каквото трябва; an inside \job работа (т. е. кражба) на вътрешни лица; he is doing a good \job той добре си върши работата, справя се добре; 2. работа, занаят, място, служба; to be out of a \job без работа съм; a fat \job топло местенце, доходна служба; a full-time \job 1) пълен работен ден, пълна заетост; 2) трудоемка задача; \jobs for the boys ( girls) топли местенца, които се дават на хора с връзки (на свои хора); 3. тежка работа (задача), зор; he made it a \job to make both ends meet струваше му доста усилия да свързва двата края; 4. далавера, афера, нечиста сделка; his appointment was a \job назначен бе чрез лични връзки; a put-up \job уговорена сделка; to do a \job on s.o. разг. провалям някого, побеждавам, надхитрям; 5. печ. акциденция; 6. sl обир, взлом; 7. тех. детайл, част; изделие; 8. attr наемен, нает за определено време; a \job lot разнородни предмети (особ. при търг); евтина, несортирана стока; II. v (- bb-) 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря; 2. работя на акорд (на парче); наемам работници на акорд; 3. правя далавери (спекулации, афери); играя на борсата; използвам положението си за лични цели; he \jobbed his son into the position той назначи сина си на това място посредством личните си връзки; to \job s.o. off отървавам се от някого по нечестен начин; to \job off продавам на едро (залежали стоки); 4. работя (служа) като търговски посредник; 5. давам под наем (кон, кола); прекупувам и препродавам; 6. свършвам (работа); that \job's \jobbed sl тази (работа) е свършена. III. v мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам, бутам (at); IV. n мушкане, смушкване, ръгане, сръгване; дърпане на юздата. V.[dʒoub] n 1. библ. Йов; 2. много търпелив човек.

    English-Bulgarian dictionary > job

  • 2 have

    {hæv}
    I. 1. v (had, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast, 3 л. ед. ч. has, ост. hath, 2 л. ед. ч. pt ост. hadst) имам, притежавам, държа
    the purse has nothing in it няма нищо в портмонето
    you HAVE my apologies извинявам се
    will you HAVE the goodness/kindness to ще бъдете ли така добър/любезен да
    to HAVE responsibility for oтговорен съм за
    to HAVE and to hold юр. в собственост и владение (в документи за предавано на имущество)
    to HAVE what it takes имам нужните качества/способности
    he had me by the throat той ме държеше за гърлото
    2. имам, раждам
    3. получавам, придобивам
    let me HAVE, your keys дай ми ключовете си
    let me HAVE an early reply отговори ми бързо
    if yon don't take care you will HAVE the police upon you ако не внимаваш, ще имаш разправии с полицията
    there was no work to be had нямаше никаква работа, не се намираше никаква работа
    it is to be had at the chemist's това се намира по аптеките
    to HAVE one's wish fulfilled желанието ми се изпълнява
    I had it from my neighbours съседите ми ro казаха, научих се от съседите
    4. ям, изяждам, пия, изпивам, вземам
    to HAVE breakfast/dinner/supper закусвам/обядвам/вечерям
    will you HAVE something to eat/drink? ще хапнете ли/пийнете ли нещо? where do you HAVE your meals? къде се храните
    5. с допълнение от глаголно същ. -превежда се със съответния гл.
    to HAVE a try опитвам се
    to HAVE a wash измивам се
    to HAVE a swim (по) плувам
    to HAVE a lie down полягам си
    6. преживявам, изпитвам, претърпявам, прекарвам (време)
    to HAVE an accident претърпявам злополука/катастрофа, катастрофирам
    to HAVE a good time прекарвам добре
    he had his watch stolen откраднаха му часовника
    he never had it so good никога не е бил/не му е било така добре
    to let someone HAVE it sl. давам някому да се разбере, удрям някого
    he's had it sl. свършено е с него, пропуснал е случай, не е вече туй, което беше, убит е
    7. sl. излъгвам, измамвам, изигравам
    you've been had излъгали са те
    I am not to be had мен не могат ме излъга, не съм вчерашен
    8. побеждавам, бия, взимам връх над
    you HAVE (got) me there! тук ме хвана натясно! he had him in the first round победи го в първия рунд
    9. казвам, твърдя, поддържам (с допълнение it, което не се превежда), as Plato had it както казва Платон
    he will HAVE it that той настоява/твърди, че
    10. позволявам, допускам
    I won't HAVE that няма да допусна подобно нещо, не разрешавам
    I'm not having any разг., upон. не, благодаря, без мен, не се хващам на тази въдища
    11. карам, накарвам, нареждам
    what would you HAVE me do? какво искаш да направя? I had her make a copy накарах я/наредих и да направи препис
    I had him dismissed наредих да бъде уволнен
    he had me guessing чудех се какво иска да каже той (той ме накара да се чудя)
    12. поканвам (да гостува)
    we had them to stay with us поканихме ги да ни гостуват, гостуваха ни
    to HAVE someone to dinner каня някого на вечеря
    13. знам, разбирам, схващам
    die has it by heart тя ro знае наизуст
    he has only a little French той знае съвсем малко френски
    you HAVE me? разбираш ли ме? I HAVE it сетих се, знам
    14. давам да ми се направи нещо (рокля и пр.) (с рр)
    to HAVE one's hair done правя си фризура (на фризъор)
    to HAVE one's hair cut подстригвам се (на бръснар)
    15. обладавам (жена)
    16. трябва, налага се, нужно е (и HAVE got to с inf)
    I HAVE (got) to go to the dentist трябва да отида на зъболекар
    you don't HAVE to come не е нужно да идваш
    17. като аих при перфектните форми
    I HAVE gone ходил съм
    I had gone бях отишъл/ходил
    I shall HAVE gone ще съм отишъл/ходил
    18. за избягване на повторение-не се превежда
    you HAVE forgotten your umbrella! -so I HAVE! забравил си си чадъра! -да, наистина
    19. I had better/rather вж. better, rather
    to HAVE to do with занимавам се с, имам работа/нещо общо с
    the story has to do with real people разказът се занимава с/е за истински хора
    the size of the brain has nothing to do with intelligence големината на мозъка няма нищо общо с интелигентността
    let's HAVE it over and done with да свършим с/ликвидираме този въпрос
    have around поканвам (и с over, round)
    have at налагам, нахвърлям се върху
    have away
    to HAVE it away sl. имам тайна полова връзка (with с)
    have back получавам обратно, връща ми се, приемам обратно/пак
    have down смъквам, свалям, повалям, поканвам (във вилата си) в провинцията, извиквам (някого), за да го смъмря
    have in повиквам, поканвам (лекар, гост), имам (майстори и пр.) вкъщи
    to HAVE it in for someone имам зъб на някого
    II. 1. заможен човек
    the HAVEs and HAVE-nots разг. богатите и бедните
    2. sl. мошеничество, измама
    * * *
    {hav} v (had {had, hъd}; 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast {has(2) {'hav} n 1. заможен човек; the haves and have-nots разг. богатите
    * * *
    трябвам; придобивам; притежавам; прекарвам; вземам; държа; имам; налага се;
    * * *
    1. 1 i had better/rather вж. better, rather 2. 1 давам да ми се направи нещо (рокля и пр.) (с рр) 3. 1 за избягване на повторение-не се превежда 4. 1 знам, разбирам, схващам 5. 1 карам, накарвам, нареждам 6. 1 като аих при перфектните форми 7. 1 обладавам (жена) 8. 1 поканвам (да гостува) 9. 1 трябва, налага се, нужно е (и have got to с inf) 10. die has it by heart тя ro знае наизуст 11. have around поканвам (и с over, round) 12. have at налагам, нахвърлям се върху 13. have away 14. have back получавам обратно, връща ми се, приемам обратно/пак 15. have down смъквам, свалям, повалям, поканвам (във вилата си) в провинцията, извиквам (някого), за да го смъмря 16. have in повиквам, поканвам (лекар, гост), имам (майстори и пр.) вкъщи 17. he had his watch stolen откраднаха му часовника 18. he had me by the throat той ме държеше за гърлото 19. he had me guessing чудех се какво иска да каже той (той ме накара да се чудя) 20. he has only a little french той знае съвсем малко френски 21. he never had it so good никога не е бил/не му е било така добре 22. he will have it that той настоява/твърди, че 23. he's had it sl. свършено е с него, пропуснал е случай, не е вече туй, което беше, убит е 24. i am not to be had мен не могат ме излъга, не съм вчерашен 25. i had gone бях отишъл/ходил 26. i had him dismissed наредих да бъде уволнен 27. i had it from my neighbours съседите ми ro казаха, научих се от съседите 28. i have (got) to go to the dentist трябва да отида на зъболекар 29. i have gone ходил съм 30. i shall have gone ще съм отишъл/ходил 31. i won't have that няма да допусна подобно нещо, не разрешавам 32. i'm not having any разг., upон. не, благодаря, без мен, не се хващам на тази въдища 33. i. v (had, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast, 3 л. ед. ч. has, ост. hath, 2 л. ед. ч. pt ост. hadst) имам, притежавам, държа 34. if yon don't take care you will have the police upon you ако не внимаваш, ще имаш разправии с полицията 35. ii. заможен човек 36. it is to be had at the chemist's това се намира по аптеките 37. let me have an early reply отговори ми бързо 38. let me have, your keys дай ми ключовете си 39. let's have it over and done with да свършим с/ликвидираме този въпрос 40. sl. излъгвам, измамвам, изигравам 41. sl. мошеничество, измама 42. the haves and have-nots разг. богатите и бедните 43. the purse has nothing in it няма нищо в портмонето 44. the size of the brain has nothing to do with intelligence големината на мозъка няма нищо общо с интелигентността 45. the story has to do with real people разказът се занимава с/е за истински хора 46. there was no work to be had нямаше никаква работа, не се намираше никаква работа 47. to have a good time прекарвам добре 48. to have a lie down полягам си 49. to have a swim (по) плувам 50. to have a try опитвам се 51. to have a wash измивам се 52. to have an accident претърпявам злополука/катастрофа, катастрофирам 53. to have and to hold юр. в собственост и владение (в документи за предавано на имущество) 54. to have breakfast/dinner/supper закусвам/обядвам/вечерям 55. to have it away sl. имам тайна полова връзка (with с) 56. to have it in for someone имам зъб на някого 57. to have one's hair cut подстригвам се (на бръснар) 58. to have one's hair done правя си фризура (на фризъор) 59. to have one's wish fulfilled желанието ми се изпълнява 60. to have responsibility for oтговорен съм за 61. to have someone to dinner каня някого на вечеря 62. to have to do with занимавам се с, имам работа/нещо общо с 63. to have what it takes имам нужните качества/способности 64. to let someone have it sl. давам някому да се разбере, удрям някого 65. we had them to stay with us поканихме ги да ни гостуват, гостуваха ни 66. what would you have me do? какво искаш да направя? i had her make a copy накарах я/наредих и да направи препис 67. will you have something to eat/drink? ще хапнете ли/пийнете ли нещо? where do you have your meals? къде се храните 68. will you have the goodness/kindness to ще бъдете ли така добър/любезен да 69. you don't have to come не е нужно да идваш 70. you have (got) me there! тук ме хвана натясно! he had him in the first round победи го в първия рунд 71. you have forgotten your umbrella! -so i have! забравил си си чадъра! -да, наистина 72. you have me? разбираш ли ме? i have it сетих се, знам 73. you have my apologies извинявам се 74. you've been had излъгали са те 75. имам, раждам 76. казвам, твърдя, поддържам (с допълнение it, което не се превежда), as plato had it както казва Платон 77. побеждавам, бия, взимам връх над 78. позволявам, допускам 79. получавам, придобивам 80. преживявам, изпитвам, претърпявам, прекарвам (време) 81. с допълнение от глаголно същ. -превежда се със съответния гл 82. ям, изяждам, пия, изпивам, вземам
    * * *
    have[hæv, редуцирани форми həv, əv] I. v ( had[hæd, həd]) 1. имам, притежавам; държа; to \have a cold настинал (хремав) съм; you \have my apologies извинявам се; you can \have no fear може да не се боите; will you \have the goodness ( kindness) to help me? ще бъдете ли така добър да ми помогнете? I \have it in my mind възнамерявам; to \have and to hold в собственост и владение; we had some friends ( with us) over the weekend няколко приятели ни бяха на гости в събота и неделя; let me \have your passport дайте ми паспорта си; let me \have an prompt reply отговори ми бързо; дай ми отговор бързо; to \have a talk ( word) with s.o. поговорвам си с някого; to \have a game with играя една партия (игра) с; to \have a try (go) опитвам се; to \have a wash мия се; to \have a shave бръсна се; to \have a joke with s.o. шегувам се с някого; to \have nothing on без дрехи съм, гол съм; to \have to do with имам общо с; to \have a baby имам (раждам) дете; he had me by the throat той ме държеше за гърлото; 2. получавам; вземам; придобивам; we had news получихме (имахме) известие (новини); if you don't take care you will \have the police upon you ако не внимаваш, ще има да се разправяш с полицията; there was no work to be had нямаше никаква работа; не се намираше никаква работа; it is to be had at the chemist's това се намира по аптеките; to \have o.'s wish fulfilled желанието ми се изпълнява; I had it from my colleagues колегите ми го казаха, научих от колегите; to \have a glass of beer пия чаша бира; where do you \have your meals? къде се храните? what will you \have? какво обичате? какво искате? какво ще вземете? she has not had anything for three days тя не е взела (яла) нищо вече три дни; 3. прекарвам (време); to \have a nice time прекарвам добре; 4. трябва, налага се, нужно е; the students \have to be in by eleven студентите трябва да се върнат преди единадесет; this work has to be done quickly тази задача трябва да бъде изпълнена бързо; 5. давам да се pp); to \have o.'s watch repaired давам часовника си на поправка; to \have o.'s hair cut подстригвам се, отивам да се подстрижа; 6. sl излъгвам, измамвам, изигравам; I am not to be had на мен не ми минават, не съм вчерашен; 7. побеждавам, бия, взимам връх над; you \have ( got) me there! тук ме хвана натясно! he had you in the first round той те победи (би, свърши) в първия рунд; 8. казвам, твърдя, поддържам; as Socrates had it както казва Сократ; rumour has it носи се слух, говори се; 9. (служи за образуване на перфектните форми); I \have gone отишъл съм; бях отишъл; 10. (за избягване на повторение): he went to the post office as his father had before him той отиде на работа, както някога (преди) ходеше баща му; you \have forgotten your gloves! - So I \have забравил си си ръкавиците! - да, наистина; 11. I had better go по-добре щеше да е да отида; да бях отишъл; I had rather предпочитам, бих предпочел; to \have o.'s own way налагам се, правя каквото си искам; I won't \have that не съм съгласен с такова нещо; това няма да го търпя; \have done! стига! престанете! to \have it in one имам куража (способността); he had it coming to him той си го търсеше; I would \have you know искам да знаете; I am not \haveing any разг. не ща; не се хващам на тази въдица; to \have it in for s.o. имам зъб на някого; мразя го; to \have it on s.o. имам преимущество (предимство) пред някого, в по-изгодно положение съм от някого; to let s.o. \have it удрям някого; давам на някого да се разбере; as ill luck would \have it, he arrived late за нещастие той пристигна късно; what would you \have me do? какво искаш да направя? she has it by heart тя го знае наизуст; he has no Latin or Greek той не знае нито латински, нито гръцки; II. n 1.: the \haves and \have nots разг. които имат и които нямат; 2. sl шарлатанство, мошеничество, измама; подлост.

    English-Bulgarian dictionary > have

  • 3 start with

    start with почвам с; we had seven cows to \start with with отначало ние имахме само седем крави; to \start with with преди всичко; първо (при изреждане);

    English-Bulgarian dictionary > start with

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»