-
1 изге
1. прил.1) рел. свято́й, благочести́вый, пра́ведный (дух, старец, пророк)изгеләр (әүлияләр) культы — культ святы́х
2) до́брый, доброду́шныйизге күңелле кеше — челове́к до́брой (добре́йшей) души́, добря́к
3) до́брый, благо́й (план, замысел)изге ният - ярты дәүләт — (посл.) до́брое наме́рение - полови́на успе́ха (букв. благо́е наме́рение - полови́на состоя́ния)
4) свято́й, свяще́нный, свя́то чти́мый, заме́тный, благоро́дный, великоду́шный, возвы́шенныйизге ана — благоро́дная мать
изге мәхәббәт — свята́я (безгре́шная) любо́вь
2. сущ.изге хисләр — возвы́шенные чу́вства
пра́ведный, свято́й3. нареч.изгеләр кабере — моги́ла святы́х
свя́то (чтить память о ком-л.; имена героев)- изге ай- изге ата
- изгезат
- изге рух••изге җан — непоро́чный; безгре́шная душа́
изге киселү — ко́рчить из себя́ свято́го
изге сәгать — долгожда́нный час (миг)
изге сәгать сукты! — час про́бил!
изге сәгатьтә! — в до́брый час!
-
2 изге ай
рел. благослове́нный ме́сяц -
3 изге
пр1. святой, благочестивый2. священный (книга)3. добрый, благой -
4 изге
прил. 1) святой, священный 2) добрый, блогой -
5 изге ата
рел. свято́й оте́ц -
6 изге рух
прям.; перен. проро́к -
7 izge
-
8 ватандаш
сущ.сооте́чественникизге җирләребезнең һәр карышы ватандашларыбызның каны белән сугарылган — ка́ждая пядь на́шей свяще́нной земли́ полита́ кро́вью сооте́чественников
-
9 гадел
1. прил.1) справедли́вый, пра́выйгадел эш өчен көрәш — борьба́ за пра́вое де́ло
иң гадел һәм изге сугыш — са́мая справедли́вая и свяще́нная война́
2) пра́вильный, ве́рный, соотве́тствующий и́стинегадел хөкем — пра́вильное (справедли́вое, ве́рное) реше́ние
гадел суд — справедли́вый суд
гадел законнар — справедли́вые зако́ны
3) объекти́вный, справедли́вый, беспристра́стный ( лишённый предвзятости)гадел бәя — объекти́вная оце́нка
гадел тәнкыйть — объекти́вная (беспристра́стная) кри́тика
4) че́стный, безобма́нный, добросо́вестныйхезмәткә гадел мөнәсәбәт — добросо́вестное отноше́ние к труду́
гадел хезмәт белән тапкан ипи — хлеб, добы́тый че́стным трудо́м
2. нареч.гадел эш хакы — че́стный за́работок
1) объекти́вно, справедли́во, беспристра́стномәсьәләгә гадел килү — объекти́вно отнести́сь к вопро́су
2) че́стно, добросо́вестно; справедли́вогадел бүлү — дели́ть че́стно (справедли́во)
гадел хезмәт итү — труди́ться добросо́вестно, че́стно
•- гадел булу
- гадел рәвештә
- гадел хөкем
- гадел хөкемгә нигезләнгән -
10 газиз
прил.1) дорого́й, родно́й, ми́лый се́рдцу; люби́мый, бесце́нныйгазиз балам — дорого́е дитя́ моё
газиз дустым — бесце́нный друг мой
җанга газиз ата-баба туфрагы — ми́лая се́рдцу родна́я земля́ (земля́ пре́дков)
2) бесце́нный, еди́нственныйгазиз җанын кызганмау — не щади́ть еди́нственной жи́зни
3) рел.а) свято́й, боже́ственныйсм. тж. изгеб) в знач. сущ.; мн. газизләр святы́е; проро́кигазизләр тормышы — жития́ святы́х (проро́ков)
•- газиз күрү
- газиз тоту -
11 кадерсезләнү
возвр. от кадерсезләү1) теря́ть, потеря́ть (уважение, почёт, авторитет)2) обесце́ниваться/обесце́ниться, теря́ть, утра́тить це́нность; опошля́ться/опо́шлитьсякитаплар кадерсезләнде — кни́ги обесце́нились
изге хисләр хәзер кадерсезләнде — святы́е чу́вства тепе́рь опо́шлились
-
12 китерү
перех.1)а) в разн. знач. приноси́ть/принести́ (газету, свободу, известие, запах, холод и т. п.) || принесе́ние, приноше́ниекире китерү — принести́ обра́тно
бүләккә китерү — принести́ в дар; принесе́ние (приноше́ние) в дар
б) приноси́ть/принести́, приводи́ть/привести́, подава́ть/пода́ть (ужин, обед на стол)икенчегә кыздырылган тавык китерү — на второ́е подава́ть жа́реную ку́рицу
в) приноси́ть/принести́, дава́ть/дать (доход, прибыль, пользу)яшелчәчелек ел да зур табыш китерә — овощево́дство ка́ждый год прино́сит (даёт) большо́й дохо́д
г) приноси́ть/принести́, доставля́ть/доста́вить (счастье, удовольствие, радость, неприятность и т. п.) || принесе́ние, доставле́ние (удобств, выгод, наслаждений и т. п.)2)а) приводи́ть/привести́, подводи́ть/подвести́, пригоня́ть/пригна́ть (кого, что-л., к кому, чему-л.) || приведе́ние, подведе́ниеатны болдыр янына китерү — подвести́ коня́ к крыльцу́
көймәне яр кырыена китерү — пригна́ть ло́дку к бе́регу
б) в разн. знач. приводи́ть/привести́ (в движение, порядок, боевую готовность; к победе, успеху, гибели и т. п.) || приведе́ниеуртак ваклаучыга китерү — мат. привести́ к о́бщему знамена́телю
в) приводи́ть/привести́, подводи́ть/подвести́ (к выводу, заключению, решению и т. п.)г) приводи́ть/привести́, предъявля́ть/предъяви́ть, представля́ть/предста́вить (факты, доказательства, аргументы, примеры) || приведе́ние, представле́ние, предъявле́ниед) приводи́ть/привести́, представля́ть/предста́вить ( свидетелей на допрос)3) наноси́ть/нанести́ (песок, ил) || нано́с4) завози́ть/завести́, привози́ть/привезти́, подвози́ть/подвезти́, доставля́ть/доста́вить (товары, строительные материалы, туристов и т. п.) || приво́з, заво́з, подво́з, доста́вка (товаров, продуктов на место)5) носи́ть, таска́тьинештән су китерү — таска́ть (носи́ть) во́ду из ре́чки
6) подпуска́ть/подпусти́ть || по́дпускярга якынрак китерү — подпусти́ть бли́же к бе́регу
эт беркемне дә янына китерми — соба́ка никого́ к себе́ не подпуска́ет
7) приводи́ть/привести́, приноси́ть/принести́ (котят, щенков); роди́тьуңган хатын ул китерер, изге хатын кыз китерер — (посл.) де́льная же́нщина рожа́ет сы́на, свята́я же́нщина - дочь
8) причиня́ть/причини́ть, наноси́ть/нанести́ (вред, урон, ущерб) || причине́ние, нанесе́ние9) вызыва́ть/вы́звать сон10) имеет индив. переводышартын китерү — испо́лнить (вы́полнить) все усло́вия (т. е. сделать как положено)
йоласын китерү — поступа́ть по обы́чаю
11) в знач. вспом. гл. образует сложные отымённые глаголытар-мар китерү — разгроми́ть
хәтергә китерү — вспо́мнить
кәефен китерү — развесели́ть
барлыкка китерү — созда́ть, сотвори́ть
•- китереп бирү
- китереп җиткерү
- китереп кертү
- китереп кушу
- китереп кую
- китереп сугу
- китереп тапшыру
- китереп ташлау
- китереп терәү
- китереп тору
- китереп чыгару -
13 күңелле
I 1. прил.1) с душо́й, с се́рдцем ( определённого свойства)ачык күңелле — с откры́той душо́й
яхшы күңелле кеше — челове́к с до́брой душо́й
2) весёлый; оживлённыйкүңелле кичә — весёлый ве́чер
күңелле әңгәмә — весёлый разгово́р
3) прия́тный; ра́достныйкүңелле тавыш — ра́достный го́лос
күңеллехәбәрләр — прия́тные ве́сти
4) оптимисти́чный, припо́днятыйкүңелле рухта — в оптимисти́ческом ду́хе
5) в составе номинативных сочет.: -ду́шный, -нра́вный, -серде́чный, -се́рдныйкиң күңелле — великоду́шный
изге күңелле — добронра́вный
саф күңелле — чистосерде́чный
2. нареч.каты күңелле — жестокосе́рдный
1) ве́село, ра́достно; оживлённокүңелле көлешү — ве́село смея́ться ( вместе)
күңелле чөкердәшү — ве́село щебета́ть; ве́село болта́ть
2) прия́тно, хорошо́хәзер яшәү күңелле — тепе́рь жить хорошо́
яхшы эшләсәң ял итүе дә күңелле — е́сли хорошо́ порабо́тать - и отдыха́ть прия́тно
3) интере́сно, заба́вно; заня́тновакытны күңелле үткәрдек — интере́сно мы провели́ вре́мя
•II сущ.; ист.доброво́лец, инсурге́нткүңеллеләр отряды — отря́д доброво́льцев
-
14 мактау
перех.1) хвали́ть, похва́ливать, похвали́ть, восхваля́ть/ восхвали́ть, расхва́ливать/расхвали́ть, превозноси́ть/превознести́ || хвала́, похвала́, почёт, восхвале́ние, расхва́ливание|| хвале́бный, похва́льныйартык (үтә) макта́у — перехвали́ть, захвали́ть
дан һәм макта́у сезгә — честь и хвала́ вам
хезмәткә макта́у һәм дан — почёт и сла́ва труду́
нигезсез макта́у — неуме́стное восхвале́ние
макта́у сүзләре — хвале́бные слова́; хвала́, восхвале́ния
макта́уга лаек булу — заслужи́ть похвалу́
ашны сеңгәч макта́у, байны үлгәч макта́у — (посл.) хвали́ се́но в стогу́, а ба́рина - в гробу́
кичсез көнне макта́ма — (посл.) не хвали́ день с утра́
2) сла́вить, прославля́ть/ просла́вить || прославле́ниехезмәтне макта́у — сла́вить (прославля́ть) труд
3) одобря́ть/одо́брить || одобре́ниеизге эшне макта́у — одобря́ть до́брое де́ло
•- мактап кую
- мактап бетерү
- мактап бозу
- мактап җибәрү
- мактау кәгазе
- мактау кәгазе грамотасы
- мактау кенәгәсе
- мактау тактасы
- мактауга лаек••макта́п бетерә алмау — расхва́ливать без конца́, не нахвали́ться
макта́п бетергесез — вы́ше вся́ких похва́л
макта́п җырлау — воспева́ть/воспе́ть кого-л.; что-л.
макта́п йөрисез икән! — добро́ пожа́ловать, как раз к столу́!
макта́у белән башлап, яманлап бетерү — нача́ть за здра́вие, а ко́нчить за упоко́й
-
15 миллилек
сущ.национа́льность, национа́льное чу́вство; национа́льная самобы́тностьсәнгатьнең миллилеге — национа́льная самобы́тность иску́сства
миллилек һәр халык өчен изге — национа́льность (национа́льное чу́вство) свяще́нна для ка́ждого наро́да
-
16 мумификацияләнү
неперех.; спец.; в разн. знач.мумифици́роватьсятабигый тоз эретмәсендә кеше мәетләре мумифика́цияләнә — в приро́дном раство́ре соле́й челове́ческий труп мумифици́руется
изге хайваннарның үле гәүдәләре мумифика́цияләнгәннәр — тру́пы свяще́нных живо́тных мумифици́ровались
-
17 ниятле
прил.1) наме́ренный, зара́нее обду́манныйниятле эш — зара́нее обду́манное де́ло
2) име́ющий наме́рение, цель, с наме́рениемизге ниятле кеше — челове́к с до́брыми наме́рениями
явыз (усал) ниятле — с плохи́ми наме́рениями; зло́стный, зловре́дный, кова́рный
-
18 рух
I сущ.1) дух, душа́ (психический, духовный мир человека)сәламәт тәндә сәламәт рух — (погов.) в здоро́вом те́ле здоро́вый дух
тәнем түгел, җаным, бөтен рухым сызлана — не те́ло боли́т, а вся душа́ но́ет (изныва́ет)
тәнемне бөгәрләр, ә рухны бөгә алмаслар — мо́гут согну́ть (слома́ть) моё те́ло, а ду́шу - нет
2) дух, мора́льная си́ла, настрое́ниесугышчан рух — боево́й (мора́льный) дух
күтәренке рух — припо́днятое (бо́дрое) настрое́ние, воодушевле́ние, боево́е настрое́ние
күтәренке рух белән — с подъёмом, с воодушевле́нием; воодушевлённо, вдохнове́нно, бо́дро; жи́во
җиңү рухы белән сугарылган — пропи́танный ду́хом побе́ды
мөселманлык рухы — дух мусульма́нской ве́ры
3) рел. душа́, дух уме́ршихүлгәннәр рухына дога кылу — моли́ться за ду́ши уме́рших; моли́ться за упоко́й души́
ата-ана рухын рәнҗетмә — не беспоко́й (не оскорбля́й, не обижа́й) ду́ши поко́йных роди́телей; не трево́жь ду́ши пре́дков
изге вә явыз рухлар — святы́е и злы́е ду́хи
4) перен. дух, суть (чего-л.)замана рухы — дух вре́мени
закон рухына каршы килү — противоре́чить ду́ху зако́на
музейда рыцарьлар рухы аңкый — в музе́е чу́вствуется ры́царский дух
революцон рухта язылган әсәрләр — произведе́ния, напи́санные в революцио́нном ду́хе
•- рух бирү- рух кертү
- рух өрү
- рух күтәрелү
- рух күтәренкелеге
- рух күтәрү
- рух төшенкелеге
- рух төшерү
- рух төшү
- рух сыну
- рух тынычлыгы IIрух кошы — миф. огро́мная пти́ца, охо́тящаяся на слоно́в
-
19 тәгърифле
прил.; книжн.1)а) с описа́нием, с характери́стикойтәгърифле товар — това́р с описа́нием ( со вкладышем-характеристикой)
б) про́званный; называ́емый кем изве́стный как ктоизге тәгърифле — про́званный святы́м; изве́стный как свято́й
2) вырази́тельный; то́чный и по́лный ( о характеристике)тәгърифле сүзләр — вырази́тельные слова́
3) твёрдо определённый (об уплате за что-л.) тари́фный -
20 теләк
сущ.1) жела́ние, охо́та; страстьтеләк ул - тели белсәң теләк, тели белмәсәң - имгәк — (посл.) охо́та пу́ще нево́ли (букв. страсть - добро́, е́сли цель благоро́дна, е́сли нет - беда́)
ихтыярың - теләгең, сайладың да түләдең — (погов.; прибаутка) как хо́чешь - захо́чешь, выбира́й и заплати́ (вы́берешь и запла́тишь)
2)а) пожела́ние (вы́сказанное у́стно)изге теләк — до́брое пожела́ние
б) язы́ческая моли́тва; см. тж. келәү3) цель, наме́рениетеләккә ирешү — дости́чь свое́й це́ли
яхшы теләк белән — с до́брыми наме́рениями
яхшы теләк - ярты бәхет — (посл.) до́брое наме́рение - полови́на сча́стья
•- теләктә тору
- теләктә калу••теләккә килү — приходи́ть/прийти́ в полово́е возбужде́ние (преимущ. о самках животных)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
изге — с. 1. дини. Бөтен гомерен аллага багышлаган һәм үзе үлгәннән соң дингә ышанучыларның яклаучысы дип игълан ителгән, аллага якын (зат, әүлия, пәйгамбәр тур.). Бик динле, тәкъва; суфый 2. дини. Табигатьтән өстен көчкә ия булган, илаһи изге сүзләр… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җиһад — Изге сугыш. Гомумән сугыш, кырылыш бетсен сугыш, бетсен җиһад! … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
пилигрим — Изге саналган җирләргә гыйбадәт кылырга йөрүче (христианнарда) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
изгелек — 1. Изге (1,2) булу. Изге эш 2. Игелек (1) 3. Саф күңеллелек, югары әхлаклылык 4. күч. Кагылгысызлык, кул сузарга ярамау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирән — иск. 1. Аллага якын, изге кеше. Күзгә вакыт вакыт күренеп бәхетсезлектә ярдәм итә торган изге кеше гаип ирәннәр булышсын 2. күч. Ил башлыгы туры әйткән ил алдында ирән булган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
фатиха — дини. 1. Коръәннең беренче сүрәсе 2. Ата ананың, остазның һ. б. рәсми рәвештә белдерелгән изге теләге, ризалыгы һәм юлламасы 3. Рөхсәт; хуплау. ФАТИХАДА БУЛУ – Берәр изге теләктә булу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хаҗ — Мөселманнарда: гыйбадәт кылу өчен билгеләнгән изге урын – Мәккә шәһәре. ХАҖ КЫЛУ – Мәккә шәһәренә барып гыйбадәт кылып кайту (ислам диненчә, аллага табынуның иң изге ноктасында булу) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Гимн Башкортостана — Государственный гимн Республики Башкортостан Нотная запись гимна Автор слов Равиль Бикбаев, Рашит Шакур авторы перевода на русский язык … Википедия
Поповка (Заинский район) — Село Поповка Страна РоссияРоссия … Википедия
гекзаметр — ГЕКЗА´МЕТР (греч. ἑζάμετρος шестимерный) античный стихотворный размер, шестистопный дактиль. По преданию, Г. изобретен в древних Дельфах и первоначально употреблялся в религиозных гимнах, а затем уже был применен, как высокая форма стиха, в… … Поэтический словарь
National Anthem of the Republic of Bashkortostan — Башҡортостан Республикаһыныӊ Дәүләт гимны Государственный гимн Республики Башкортостан English: National Anthem of the Republic of Bashkortostan Başqortostan Respublikahınıñ Dəülət gimnı Regional anthem of Republic of Bashkortostan Lyrics… … Wikipedia