-
1 antoisat
воды, богатые рыбой -
2 vesistö
воды, водная система -
3 vedennosto
vedennosto подъем воды, подъем уровня воды vedennosto прилив, прилив воды
подъем воды, подъем уровня воды ~ прилив, прилив воды -
4 vesipeili
vesipeili, vedenpeili зеркальная гладь воды, поверхность воды
vesipeili, vedenpeili зеркальная гладь воды, поверхность воды
зеркальная гладь воды, поверхность воды -
5 ämpärillinen
yks.nom. ämpärillinen; yks.gen. ämpärillisen; yks.part. ämpärillistä; yks.ill. ämpärilliseen; mon.gen. ämpärillisten ämpärillisien; mon.part. ämpärillisiä; mon.ill. ämpärillisiinämpärillinen полное ведро, целое ведро, ведро (чего-л.) ämpärillinen целое ведро (чего-л.), полное ведро
ämpärillinen vettä полное ведро воды, целое ведро воды ämpärillinen vettä целое ведро воды, полное ведро воды
полное ведро, целое ведро чего-л. ~ vettä полное ведро воды, целое ведро воды -
6 vedenjohto
vedenjohto, veden johtaminen отвод воды, водоотвод
vedenjohto, veden johtaminen отвод воды, водоотвод vedenjohto подвод воды
подвод воды ~ отвод воды, водоотвод -
7 vähävetisyys
vähävetisyys недостаток воды, нехватка воды
недостаток воды, отсутствие воды, нехватка воды, маловодье (разг.) -
8 ämpärillinen
1) полное ведро воды, целое ведро воды2) полное ведро, целое ведро, ведро (чего-л.)3) целое ведро (чего-л.), полное ведро4) целое ведро воды, полное ведро воды* * *[по́лное] ведро́ämpärillinen vettä — ведро́ воды́
-
9 likavesi
yks.nom. likavesi; yks.gen. likaveden; yks.part. likavettä; yks.ill. likaveteen; mon.gen. likavesien likavetten; mon.part. likavesiä; mon.ill. likavesiinlikavesi грязная вода likavesi помои likavesi сточные воды (мн.ч.), канализационные воды (мн.ч.)
сточные воды (мн.ч.), канализационные воды (мн.ч.) ~ грязная вода ~ помои -
10 peilityyni
yks.nom. peilityyni; yks.gen. peilityynen; yks.part. peilityyntä; yks.ill. peilityyneen; mon.gen. peilityynten peilityynien; mon.part. peilityyniä; mon.ill. peilityyniinpeilityyni, rasvatyyni гладкий как зеркало, зеркальный (о поверхности воды)
peilityyni, rasvatyyni гладкий как зеркало, зеркальный (о поверхности воды) rasvatyyni: rasvatyyni мертвый штиль, затишье rasvatyyni совершенно спокойный, зеркальный (о поверхности воды)
гладкий как зеркало, зеркальный (о поверхности воды) -
11 pintavesi
yks.nom. pintavesi; yks.gen. pintaveden; yks.part. pintavettä; yks.ill. pintaveteen; mon.gen. pintavesien pintavetten; mon.part. pintavesiä; mon.ill. pintavesiinpintavesi поверхностные воды (мн.ч.), надпочвенные воды (мн.ч.)
поверхностные воды (мн.ч.), надпочвенные воды (мн.ч.) -
12 pohjavesi
yks.nom. pohjavesi; yks.gen. pohjaveden; yks.part. pohjavettä; yks.ill. pohjaveteen; mon.gen. pohjavesien pohjavetten; mon.part. pohjavesiä; mon.ill. pohjavesiinpohjavesi подпочвенные воды (мн.ч.), подпочвенная влага, грунтовые воды (мн.ч.)
подпочвенные воды (мн.ч.), подпочвенная влага, грунтовые воды (мн.ч.) -
13 rannikkomeri
rannikkomeri взморье rannikkomeri территориальные воды, прибрежные воды, прибрежная полоса моря
взморье ~ территориальные воды, прибрежные воды, прибрежная полоса моря -
14 vadillinen
yks.nom. vadillinen; yks.gen. vadillisen; yks.part. vadillista; yks.ill. vadilliseen; mon.gen. vadillisten vadillisien; mon.part. vadillisia; mon.ill. vadillisiinvadillinen полное блюдо, полный таз
vadillinen kuppi чашка с блюдцем
vadillinen vettä полный таз воды, таз воды, таз с водой
полное блюдо, полный таз ~ vettä полный таз воды, таз воды, таз с водой -
15 vedenhukka
vedenhukka утечка воды, потери воды, водопотери
утечка воды, потери воды, водопотери -
16 vedenkorkeus
yks.nom. vedenkorkeus; yks.gen. vedenkorkeuden; yks.part. vedenkorkeutta; yks.ill. vedenkorkeuteen; mon.gen. vedenkorkeuksien; mon.part. vedenkorkeuksia; mon.ill. vedenkorkeuksiinvedenkorkeus высота воды, уровень воды
высота воды, уровень воды -
17 vedenkulutus
yks.nom. vedenkulutus; yks.gen. vedenkulutuksen; yks.part. vedenkulutusta; yks.ill. vedenkulutukseen; mon.gen. vedenkulutusten vedenkulutuksien; mon.part. vedenkulutuksia; mon.ill. vedenkulutuksiinvedenkulutus потребление воды, расход воды
потребление воды, расход воды -
18 vedenpuute
yks.nom. vedenpuute; yks.gen. vedenpuutteen; yks.part. vedenpuutetta; yks.ill. vedenpuutteeseen; mon.gen. vedenpuutteiden vedenpuutteitten; mon.part. vedenpuutteita; mon.ill. vedenpuutteisiin vedenpuutteihinvedenpuute недостаток воды, нехватка воды
недостаток воды, нехватка воды -
19 vedentulo
yks.nom. vedentulo; yks.gen. vedentulon; yks.part. vedentuloa; yks.ill. vedentuloon; mon.gen. vedentulojen; mon.part. vedentuloja; mon.ill. vedentuloihinvedentulo поступление воды, доступ воды
поступление воды, доступ воды -
20 vedetön
yks.nom. vedetön; yks.gen. vedettömän; yks.part. vedetöntä; yks.ill. vedettömään; mon.gen. vedettömien vedetönten; mon.part. vedettömiä; mon.ill. vedettömiinvedetön безводный, не содержащий воды vedetön высохший, не содержащий воды
vedetön erämaa безводная пустыня
vedetön happo безводная кислота
безводный, не содержащий воды ~ happo безводная кислота ~ erämaa безводная пустыня ~ высохший, не содержащий воды
См. также в других словарях:
ВОДЫ СТОЧНЫЕ — ВОДЫ СТОЧНЫЕ, или «сточная жидкость», в сан. технике обозначает удаляемую посредством сплавной канализации (см.) воду, загрязненную разного рода отбросами. В гидрологии термин «сточные воды» иногда применяется для… … Большая медицинская энциклопедия
ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — воды, находящиеся в верхней части земной коры в жидком, твердом и газообразном состоянии. Заполняют промежутки и поры обломочных пород (песков, галечников), трещины в скальных породах (гранитах, песчаниках), карстовые полости в растворимых… … Экологический словарь
ВОДЫ СУШИ — воды рек, озер, водохранилищ, болот, ледников, а также подземные воды (общий объем ок. 35,8 млн. км³). Воды суши в основном пресные … Большой Энциклопедический словарь
Воды не замутит(как линь по дну) — Воды не замутитъ (какъ линь по дну) иноск. тихій, миролюбивый. Ср. Иванъ, въ свою очередь, струсилъ, присмирѣлъ и сидѣлъ воды не возмутя. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 2, 11. Ср. Да какъ же это въ самомъ дѣлѣ (изъ обители выхвативъ дѣвицу)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
воды не замутит — тише воды, ниже травы, тихий, тишайший, паинька, пай мальчик, смирный, безвредный, тихоня Словарь русских синонимов. воды не замутит прил., кол во синонимов: 8 • безвредный (15) • … Словарь синонимов
ВОДЫ СУШИ — воды (в основном пресные), проносимые реками и сосредоточенные в озерах, водохранилищах, прудах, каналах, болотах, заключенные в ледниках, а также подземные воды. По приблизительным подсчетам (Щукин, 1980), запасы воды в руслах рек земного шара… … Экологический словарь
воды подземные спорадического распространения (подземные воды) — Воды, в том числе минеральные, находящиеся в подземных водных объектах. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика
ВОДЫ ДРЕНАЖНЫЕ — ДРЕНАЖНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ НЕЙТРАЛЬНЫЕ НЕЙТРАЛЬНЫЕ ВОДЫ … Юридическая энциклопедия
ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — ПОДЗЕМНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ СТОЧНЫЕ СТОЧНЫЕ ВОДЫ … Юридическая энциклопедия
ВОДЫ НЕФТЯНЫЕ — подземные воды в нефтеносных горизонтах, сопровождающие нефть и (или) газ. Различают воды: нижние контурные (нижние краевые), окружающие нефть снизу в погружающейся части нефтеносного пласта; верхние контурные (верхние краевые), залегающие в… … Геологическая энциклопедия
ВОДЫ ПЛАСТОВЫЕ — в нефтепромысловой геологии так называются воды, залегающие в данном нефтяном пласте. Им противоположны чуждые воды (других горизонтов разреза). Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия