-
1 spirit is willing but the flesh is weak
Библия: дух бодр, плоть же немощна, хочется но не можетсяУниверсальный англо-русский словарь > spirit is willing but the flesh is weak
-
2 if we can't as we would, we must do as we can
Универсальный англо-русский словарь > if we can't as we would, we must do as we can
-
3 stretch your legs according to the coverlet
Пословица: не так живи, как хочется, а так, как можется (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги), по одежке протягивай ножки (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги), по приходу держи расход (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги)Универсальный англо-русский словарь > stretch your legs according to the coverlet
-
4 If we can't as we would, we must do as we can.
<03> Если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можется.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > If we can't as we would, we must do as we can.
-
5 Stretch your legs according to the coverlet.
<03> По длине одеяла протягивай и ноги. Ср. По одежке протягивай ножки. Не так живи, как хочется, а так, как можется. По приходу держи расход.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Stretch your legs according to the coverlet.
-
6 if we can't as we would, we must do as we can
посл.Если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можется.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > if we can't as we would, we must do as we can
-
7 stretch your legs according to the coverlet
посл.По длине одеяла протягивай и ноги.ср. По одежке протягивай ножки. Не так живи, как хочется, а так, как можется. По приходу держи расход.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stretch your legs according to the coverlet
-
8 beggars cannot be choosers
дареному коню в зубы не смотрят. /богатому как хочется, а бедному как можется. /нужда заставит - и не хошь, да везешьEnglish-Russian combinatory dictionary > beggars cannot be choosers
-
9 coat
[kəʊt]n1) пальто, пиджак, куртка, жакет, китель, мундирThey never saw a poor man in a ragged coat inside a church. — Они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви.
I want to have my coat cleaned. — Мне надо отдать пальто в чистку.
- new coat- tail coat
- with a coat on
- buy a coat
- coat is too big for him2) слой, покровThe furniture was covered by a thick coat of dust. — Мебель была покрыта толстым слоем пыли.
All external woodwork to receive three coats of paint. — Все деревянные наружные части должны быть покрыты тремя слоями краски.
Cut the coat according to the cloth. He — ◊ так живи, как хочется, а так живи, как можется. /По одежке протягивай ножки. /Живи по средствам.
It is not the gay coat that makes the gentleman. He — ◊ красна изба углами, а красна пирогами. /По одежке встречают, по уму провожают.
- coat of paint- coat of snow
- coat of varnish which surrounded every particle
- give the fence a fresh coat of paint•USAGE:Существительное coat, обычно, часть верхней одежды для ношения на улице -
10 cut the coat according to the cloth
не так живи, как хочется, а так живи, как можется. /по одежке протягивай ножки. /живи по средствамEnglish-Russian combinatory dictionary > cut the coat according to the cloth
См. также в других словарях:
Хочется, да не можется. — Думал сено косить, ан дождь. Хочется, да не можется. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И хочется, да не можется. — Хоть рыбы не есть, да в воду не лезть. И хочется, да не можется. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Веселому жить хочется, помирать не можется! — См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хочется, и колется, и матушка не велит — и хочется, и колется, и матушка не велит (иноск.) о нерешительности (ради опасности или трудности) И хочется, да не можется (кусается). Мало ль чего хочется, да в кармане колется (ежится). Ср. Знаю, перебила Настя... все знаю, что у парня на уме … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хочется и колется и матушка не велит — (И) хочется и колется и матушка не велитъ (иноск.) о нерѣшительности (ради опасности или трудности). И хочется, да не можется (кусается). Мало ль чего хочется, да въ карманѣ колется (ежится). Ср. Знаю, перебила Настя... все знаю, что у парня на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
и хочется, и колется, и матушка не велит — (иноск.) о нерешительности (ради опасности или трудности) И хочется, да не можется (кусается). Мало ль чего хочется, да в кармане колется (ежится). Ср. Знаю, перебила Настя... все знаю, что у парня на уме: и хочется, и колется, и болит, а матушка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Богатому - как хочется, а бедному - как можется. — Богатому как хочется, а бедному как можется. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И больно хочется, да в кармане не можется. — И больно хочется, да в кармане не можется. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Живи, коли можется; помирай, коли хочется. — Живи, коли можется; помирай, коли хочется. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не живи, как хочется, а живи, как можется! — См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Живи не как хочется, а как Бог велит. — (а как можется). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа