Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

зумышӧн

  • 1 зумыш

    1) хмурый, нахмуренный; угрюмый;

    зумыш синкымъяса — с нахмуренными бровями;

    зумыш чужӧма — с хмурым лицом; сійӧ воис зумыш — он пришёл нахмуренный;

    2) пасмурный; мрачный; унылый;

    зумыш видзӧдлас — унылый взгляд;

    зумыш козъя вӧр — мрачный ельник; зумыш енэж — мрачное небо; луныс зумыш — день пасмурный;

    Коми-русский словарь > зумыш

  • 2 зумышӧн

    Коми-русский словарь > зумышӧн

  • 3 мелъяммыны

    Коми-русский словарь > мелъяммыны

  • 4 муг

    диал. хмурый; угрюмый;
    см. тж. зумыш в 1 знач.

    Коми-русский словарь > муг

  • 5 мурыш

    диал. угрюмый, хмурый;

    сійӧ мурыш да кыввортӧм — он угрюмый и неразговорчивый;

    мурыш сулалӧ коми парма — угрюмая стоит коми парма;

    Коми-русский словарь > мурыш

  • 6 чужӧм

    I
    1) лицо || личный;

    банйӧм чужӧм — румяное лицо; кровь с молоком;

    гожъялӧм чужӧм — загорелое лицо; гӧгрӧс чужӧм — круглое лицо; гӧрд чужӧма — (прил.) краснолицый; зумыш чужӧм — угрюмое лицо; кузьмӧс чужӧм — продолговатое лицо; мелі чужӧм — ласковое лицо; пӧтӧса чужӧм — сытое лицо; рудӧдӧм чужӧмӧн — с посеревшим лицом; тӧдса чужӧм — знакомое лицо; шыльыд чужӧм — гладкое лицо; яндысьтӧм чужӧм — бран. бесстыжая рожа; яя чужӧм — упитанное лицо; чужӧм визьяс, чужӧм тэчас — черты лица; чужӧм чышкӧд — личное полотенце; чужӧм вӧчлыны — строить рожу; чужӧм вывсьыс вежсис — он изменился в лице; чужӧм серти тӧдчӧ — на лице написано; ставыс ӧти чужӧмаӧсь — все на одно лицо; чужӧмыс вирысла потӧ — кровь с молоком ◊ мисьтӧм чужӧм — противная рожа; чужӧмыс абу мича, да сёрнитны сюсь — посл. на лицо некрасив, зато речист; чужӧмыс тшӧг, балябӧжас йӧг, а мыйла сэтшӧм - ме ог тӧд — лицо упитанное, в затылке шишка, а почему такой - я не знаю (зачин сказки, характеризующий героя)

    2) облик, внешний вид;

    карлӧн чужӧм — облик города;

    вежсьӧ сиктлӧн чужӧмыс — меняется облик села; чужӧм сертиыс сійӧ дзоньвидза — с виду он здоров ◊ чужӧм ни рожа — ни рожи, ни кожи; никакой красоты

    II
    1) рождение || родившийся;

    кага чужӧм йылысь кабала — свидетельство о рождении ребёнка;

    сӧмын на чужӧм кукань — только что родившийся телёнок; тӧлысь чужӧм — новолуние

    2) всхожесть, прорастание, появление ( всходов) || проросший (о зерне, картофеле); перен. ростки;

    выльлӧн чужӧм — ростки нового;

    кӧйдыс чужӧм — прорастание семян; всхожесть семян

    3) перен. рождение, зарождение, появление (мысли, идеи и т.п.) || народившийся, зародившийся, появившийся; р ойд чужӧм появление сказки;

    Коми-русский словарь > чужӧм

  • 7 шмонлив,\ шмоньлив

    шутливый;

    ӧтиыс вӧлі зумыш, мӧдыс шмонлив, шмоньлив — один был угрюмый, другой - шутливый

    Коми-русский словарь > шмонлив,\ шмоньлив

  • 8 югдыны

    неперех.
    1) прям. и перен. светать, рассветать; светлеть, посветлеть; яснеть;

    енэж вочасӧн югдӧ — небеса постепенно светлеют;

    заводитіс югдыны — стало рассветать; зумыш чужӧмъяс югдісны — нахмуренные лица просветлели; синмыс югдіс —
    а) глаза засветились;
    б) он прозрел;
    ывлаын югдіс — на улице посветлело

    2) осветиться;
    3) стать блестящим, заблестеть;
    4) перен. найтись, отыскаться;

    вошлӧмтор югдіс — потерянная вещь нашлась;

    шоч мортлы марьямоль дзоридз югдӧ — редкий человек находит цветок пиона; югдас кутшӧмкӧ пельӧсысь — отыщется в какомнибудь углу ◊ мый корсян, сійӧ и югдӧ — посл. что ищешь, то и найдёшь

    Коми-русский словарь > югдыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»