Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

злаки

  • 1 злаки

    зла́ки
    graminacoj;
    хле́бные \злаки cerealoj, grenplantoj.
    * * *
    мн. (ед. злак м.) бот.
    cereales m pl, gramíneas f pl

    хле́бные зла́ки — cereales m pl

    * * *
    n
    1) gener. cereales
    2) botan. gramìneas

    Diccionario universal ruso-español > злаки

  • 2 зрелые злаки

    adj
    gener. mies

    Diccionario universal ruso-español > зрелые злаки

  • 3 хлебные злаки

    adj
    gener. cereales

    Diccionario universal ruso-español > хлебные злаки

  • 4 хлеб

    хлеб
    1. pano;
    2. (зерно) greno;
    ози́мые \хлеба́ aŭtuna greno;
    яровы́е \хлеба́ printempa greno.
    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    n
    1) gener. (çåðñî) trigo, (çëàêè) cereales, granos, mieses, pan (в зерне), pan (печёный)
    2) colloq. (средства к существованию; пища, пропитание) pan, medios de subsistencia

    Diccionario universal ruso-español > хлеб

  • 5 жать

    жать I
    (давить) premi;
    сапоги́ мне жмут la botoj premas (или ĝenas) min.
    --------
    жать II
    (злаки) rikolti, falĉi.
    * * *
    I (1 ед. жму) несов.
    1) вин. п. ( сжимать) estrechar vt; apretar (непр.) vt (тж. прижимать)

    жать ру́ку — apretar (estrechar) la mano

    2) (вин. п.) ( быть тесным) apretar (непр.) vt; estar estrecho ( о платье); hacer daño ( об обуви)
    3) вин. п., разг. ( притеснять) apretar (непр.) vt, oprimir vt
    4) вин. п. ( выдавливать) prensar vt, exprimir vt, extraer (непр.) vt

    жать сок из апельси́на — exprimir una naranja

    5) вин. п. спорт. levantar vt, alzar vt

    жать шта́нгу — levantar pesos (halterios)

    6) прост. apretar (непр.) vt ( делать что-либо энергично)
    II (1 ед. жну) несов., вин. п.
    ( косить) segar vt
    * * *
    I (1 ед. жму) несов.
    1) вин. п. ( сжимать) estrechar vt; apretar (непр.) vt (тж. прижимать)

    жать ру́ку — apretar (estrechar) la mano

    2) (вин. п.) ( быть тесным) apretar (непр.) vt; estar estrecho ( о платье); hacer daño ( об обуви)
    3) вин. п., разг. ( притеснять) apretar (непр.) vt, oprimir vt
    4) вин. п. ( выдавливать) prensar vt, exprimir vt, extraer (непр.) vt

    жать сок из апельси́на — exprimir una naranja

    5) вин. п. спорт. levantar vt, alzar vt

    жать шта́нгу — levantar pesos (halterios)

    6) прост. apretar (непр.) vt ( делать что-либо энергично)
    II (1 ед. жну) несов., вин. п.
    ( косить) segar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âúäàâëèâàáü) prensar, (ñ¿èìàáü) estrechar, apretar (тж. прижимать), estar estrecho (о платье), exprimir, extraer, hacer daño (об обуви), segar, sentarmal, agobiar, apretar, entupir, estrujar
    2) colloq. (ïðèáåññàáü) apretar, oprimir
    3) sports. alzar, levantar
    4) simpl. apretar (делать что-л. энергично)

    Diccionario universal ruso-español > жать

  • 6 пожать

    пожа́ть I
    premi;
    \пожать ру́ку кому́-л. premi la manon al iu;
    \пожать плеча́ми levi la ŝultrojn.
    --------
    пожа́ть II
    \пожать плоды́ свои́х трудо́в rikolti fruktojn de sia laboro.
    * * *
    I (1 ед. пожму́) сов., вин. п.
    ( руку) estrechar vt ( la mano)

    пожа́ть ру́ки ( друг другу) — darse un apretón de manos

    ••

    пожа́ть плеча́ми — encogerse de hombros

    II (1 ед. пожну́) сов., вин. п.
    cosechar vt (тж. перен.)

    пожа́ть плоды́ свои́х трудо́в — cosechar los frutos de su trabajo

    ••

    кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю посл. — quien siembra vientos, recoge tempestades

    что посе́ешь, то и пожнёшь посл. — quien bien siembra, bien recoge

    * * *
    I

    пожа́ть ру́ку — serrer la main

    ••

    пожа́ть плеча́ми — hausser (придых.) les épaules

    II
    ( злаки) moissonner vt

    что посе́ешь, то и пожнёшь посл.прибл. qui sème le vent récolte la tempête; comme on fait son lit on se couche

    Diccionario universal ruso-español > пожать

См. также в других словарях:

  • Злаки — Колосья пшеницы Triticum sp …   Википедия

  • ЗЛАКИ — ЗЛАКИ, Gramineae, семейство однодольных растений (ок. 300 родов и 4.000 видов). Внешний облик 3. очень типичен. Стебли б.ч. полые, слегка вздутые на узлах (соломина). Листья узкие, с длинным влагалищем, охватывающим стебель. Цветки мелкие,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЗЛАКИ — ЗЛАКИ, злаков, ед. злак, злака, муж. (бот.). Название семейства однодольных растений. Хлебные злаки (пшеница, рожь, овес, кукуруза, просо и др.). Луговые злаки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗЛАКИ — (мятликовые), семейство однодольных растений. Травы, реже древовидные формы (бамбуки). Мелкие цветки собраны в простые соцветия колоски, образующие сложные соцветия колос, метелку и другие. Около 10000 видов (около 650 родов). Злаки являются… …   Современная энциклопедия

  • ЗЛАКИ — ЗЛАКИ, представители 8000 видов класса Monocotyledonae (см. ОДНОДОЛЬНЫЕ), недревесных растений с волокнистыми корнями и длинными, узкими листьями, скрывающими полые стебли с сочленениями. Стебли могут быть ровными или изогнутыми, стелиться по… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЗЛАКИ — мятликовые, порядок (Poales) однодольных растений и единств, семейство этого порядка (Роасеае, или Gramineae). Обособленная и высокоспе циализир, группа, обычно сближаемая с сем. флагелляриевых (Flagellariaceae) порядка рестиевых. Одно , дву и… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ЗЛАКИ — (мятликовые) семейство однодольных растений. Травы, реже древовидные формы (бамбуки). Мелкие цветки собраны в простые соцветия колоски, образующие сложные соцветия колос, султан, метелку и др. Ок. 10 тыс. видов (ок. 650 родов). Наибольшее… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Злаки — см. Земледелие …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Злаки — (Gramineae Juss.) одно из самых обширных и полезных длячеловека семейств растений. Сюда относится около 3500 видов, но вероятноих в природе больше. Это преимущественно травы и притом многолетние;древовидных или кустарных мало, а какие есть, те… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • злаки — цветки без околоцветника, собраны в соцветие колосок, плод зерновка, у большинства стебель соломина. бамбук. пырей. тростник. сахарный тростник. ковыль. мятлик. костра. плевел. овсюг. тимофеевка. бекмания. райграс. зубровка, лядник. пальмароза.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ЗЛАКИ — мятликовые (Gramineae, Poaceae), семейство узколистных однодольных растений. Очень крупная и сложная таксономическая группа, в которой выделяли от двух до 12 (сейчас признают обычно 5 или 6) подсемейств, объединяющих примерно 700 родов и 10 000… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»