-
1 אֲגַף ז' [ר' אֲגַפִּים, אֲגַפֵּי-]
אֲגַף ז' [ר' אֲגַפִּים, אֲגַפֵּי-]1.фланг, крыло, корпус (здания) 2.отдел 3.часть уравнения (матем.)אֲגַף כּוֹחַ אָדָםотдел кадровאֲגַף מִבצָעִיםоперативный отдел -
2 אֲגַף כּוֹחַ אָדָם
-
3 אֲגַף מִבצָעִים
אֲגַף מִבצָעִיםоперативный отделאֲגַף ז' [ר' אֲגַפִּים, אֲגַפֵּי-]1.фланг, крыло, корпус (здания) 2.отдел 3.часть уравнения (матем.)אֲגַף כּוֹחַ אָדָםотдел кадров -
4 אֲגַפֵּי
אֲגַפֵּיאֲגַף ז' [ר' אֲגַפִּים, אֲגַפֵּי-]1.фланг, крыло, корпус (здания) 2.отдел 3.часть уравнения (матем.)אֲגַף כּוֹחַ אָדָםотдел кадровאֲגַף מִבצָעִיםоперативный отдел -
5 אֲגַפִּים
אֲגַפִּיםאֲגַף ז' [ר' אֲגַפִּים, אֲגַפֵּי-]1.фланг, крыло, корпус (здания) 2.отдел 3.часть уравнения (матем.)אֲגַף כּוֹחַ אָדָםотдел кадровאֲגַף מִבצָעִיםоперативный отдел -
6 הַמְגִילָה
הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
7 הַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹת
הַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
8 חָמֵש מְגִילוֹת
חָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
9 מְגִילָה נ'
מְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
10 מגילות
מגילותмн. ч. ж. р. /מְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
11 מגילת
מגילתж. р. смихут/מְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
12 מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָה
מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
13 מְגִילַת הַיְסוֹד
מְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
14 מְגִילַת הָעַצמָאוּת
מְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израильמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиמְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моря -
15 מְגִילַת יוּחֲסִין
מְגִילַת יוּחֲסִיןродословнаяמְגִילָה נ'1.свиток 2.некоторые из книг Библии (Писания)מְגִילַת אֶסתֵר, הַמְגִילָהЭстер (Эсфирь), одна из книг Библииמְגִילַת הַיְסוֹדсвиток с описанием здания, который замуровывают на церемонии его закладкиחָמֵש מְגִילוֹתпять книг (свитков) Библии (Писания), читаемых в определённые дни еврейского календаряהַמְגִילוֹת הַגנוּזוֹתсвитки Мёртвого моряמְגִילַת הָעַצמָאוּתДекларация независимости Государства Израиль -
16 צַו ז'
צַו ז'1.приказ 2.указ 3.велениеצַו בֵּינַיִיםвременное указание суда (до вынесения приговора)צַו גִיוּסповестка о мобилизацииצַו הֲבָאָהрешение судьи о приводе в судצַו הַסגָרָהуказание о выдаче подозреваемого (другой стране)צַו חִיפּוּשׂордер на обыск
запрет на выезд заграницуצַו עַל תנַאיусловное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решенияצַו פִּינוּיсудебное распоряжение об освобождении помещенияצַו קרִיאָהповестка (в армию)צַו רִיתוּקзапрет принимать участие в забастовкеצַו שמוֹנֶהповестка об экстренной мобилизацииצַו תנוּעָהкомандировка (удостоверение)צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]ордер на снос (здания)צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]судебный запрет приближаться (к месту или человеку)צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]постановления о введении в права наследованияצַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]ордер на экстрадициюצַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]ордер на привод (в суд) -
17 צַו בֵּינַיִים
צַו בֵּינַיִיםвременное указание суда (до вынесения приговора)צַו ז'1.приказ 2.указ 3.велениеצַו גִיוּסповестка о мобилизацииצַו הֲבָאָהрешение судьи о приводе в судצַו הַסגָרָהуказание о выдаче подозреваемого (другой стране)צַו חִיפּוּשׂордер на обыск
запрет на выезд заграницуצַו עַל תנַאיусловное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решенияצַו פִּינוּיсудебное распоряжение об освобождении помещенияצַו קרִיאָהповестка (в армию)צַו רִיתוּקзапрет принимать участие в забастовкеצַו שמוֹנֶהповестка об экстренной мобилизацииצַו תנוּעָהкомандировка (удостоверение)צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]ордер на снос (здания)צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]судебный запрет приближаться (к месту или человеку)צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]постановления о введении в права наследованияצַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]ордер на экстрадициюצַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]ордер на привод (в суд) -
18 צַו גִיוּס
צַו גִיוּסповестка о мобилизацииצַו ז'1.приказ 2.указ 3.велениеצַו בֵּינַיִיםвременное указание суда (до вынесения приговора)צַו הֲבָאָהрешение судьи о приводе в судצַו הַסגָרָהуказание о выдаче подозреваемого (другой стране)צַו חִיפּוּשׂордер на обыск
запрет на выезд заграницуצַו עַל תנַאיусловное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решенияצַו פִּינוּיсудебное распоряжение об освобождении помещенияצַו קרִיאָהповестка (в армию)צַו רִיתוּקзапрет принимать участие в забастовкеצַו שמוֹנֶהповестка об экстренной мобилизацииצַו תנוּעָהкомандировка (удостоверение)צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]ордер на снос (здания)צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]судебный запрет приближаться (к месту или человеку)צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]постановления о введении в права наследованияצַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]ордер на экстрадициюצַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]ордер на привод (в суд) -
19 צַו הֲבָאָה
צַו הֲבָאָהрешение судьи о приводе в судצַו ז'1.приказ 2.указ 3.велениеצַו בֵּינַיִיםвременное указание суда (до вынесения приговора)צַו גִיוּסповестка о мобилизацииצַו הַסגָרָהуказание о выдаче подозреваемого (другой стране)צַו חִיפּוּשׂордер на обыск
запрет на выезд заграницуצַו עַל תנַאיусловное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решенияצַו פִּינוּיсудебное распоряжение об освобождении помещенияצַו קרִיאָהповестка (в армию)צַו רִיתוּקзапрет принимать участие в забастовкеצַו שמוֹנֶהповестка об экстренной мобилизацииצַו תנוּעָהкомандировка (удостоверение)צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]ордер на снос (здания)צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]судебный запрет приближаться (к месту или человеку)צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]постановления о введении в права наследованияצַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]ордер на экстрадициюצַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]ордер на привод (в суд) -
20 צַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]
צַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]ордер на привод (в суд)צַו ז'1.приказ 2.указ 3.велениеצַו בֵּינַיִיםвременное указание суда (до вынесения приговора)צַו גִיוּסповестка о мобилизацииצַו הֲבָאָהрешение судьи о приводе в судצַו הַסגָרָהуказание о выдаче подозреваемого (другой стране)צַו חִיפּוּשׂордер на обыск
запрет на выезд заграницуצַו עַל תנַאיусловное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решенияצַו פִּינוּיсудебное распоряжение об освобождении помещенияצַו קרִיאָהповестка (в армию)צַו רִיתוּקзапрет принимать участие в забастовкеצַו שמוֹנֶהповестка об экстренной мобилизацииצַו תנוּעָהкомандировка (удостоверение)צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]ордер на снос (здания)צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]судебный запрет приближаться (к месту или человеку)צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]постановления о введении в права наследованияצַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]ордер на экстрадицию
См. также в других словарях:
Здания — та часть основных фондов, под которой понимаются строительные объекты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Здания — К подразделу Здания (кроме жилых) относятся здания, представляющие собой архитектурно строительные объекты, назначением которых является создание условий (защита от атмосферных воздействий и пр.) для труда, социально культурного обслуживания… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
"ЗДАНИЯ" — субсчет счета Основные средства , на котором учитываются здания с выделением на отдельные группы: здания производственно хозяйственного назначения, занимаемые органами управления, социально культурными (здания учебных заведений, больниц,… … Большой бухгалтерский словарь
Здания — Здание это строение с внутренним пространством (помещениями), созданное и используемое людьми. Содержание 1 Разделение по назначению 2 Типы зданий 2.1 По назначению … Википедия
Здания — 6) здание результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно технического обеспечения и системы инженерно технического обеспечения и… … Официальная терминология
ЗДАНИЯ — В страховании имущества: в коммерческом страховании к зданиям относятся сооружения, которые преимущественно используются для служебных или общественных целей, включая сопутствующие и дополнительные постройки. В определение здание в страховом… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ЗДАНИЯ — группа в классификации основных средств, включающая корпуса цехов, мастерские, заводоуправление, здания и другие строительные объекты производственного, административно хозяйственного и социально бытового назначения. Инвентарным объектом в этой… … Энциклопедический словарь экономики и права
Здания и сооружения обслуживания дорожного движения — Здания и сооружения обслуживания движения: здания и сооружения, предназначенные для обслуживания участников дорожного движения, технического обслуживания транспортных средств, обслуживания грузовых и пассажирских перевозок и контроля за движением … Официальная терминология
Здания кратковременного (продолжительного) проживания — Здания кратковременного проживания здания гостиниц (общего типа и туристских), общежитий гостиничного типа, жилых помещений мотелей и кемпингов, оздоровительных учреждений (включая их спальные корпуса) относятся к нежилым зданиям, а здания… … Официальная терминология
Здания, сооружения и оборудование — (plant and equipment) — активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и… … Экономико-математический словарь
здания (сооружения) временные — Специально возводимые или временно приспосабливаемые (постоянные) на период строительства здания, необходимые для обслуживания работников строительства, организации и выполнения строительно монтажных работ. Примечание 1. К зданиям относят: жилые … Справочник технического переводчика