-
1 прямо
нареч.
1. в разн. знач. занщIэу; идти прямо занщIэу кIуэн
2. зышэщIауэ, захуэу; стоять прямо захуэу щытын, зэфIэтын
3. (откровенно) занщIэу; скажу тебе прямо занщIэу бжесIэнщ -
2 напрямик
нареч., прям., перен. занщIэу; идти напрямик занщIэу кIуэн; сказать напрямик занщIэу (ехьэкIкъехьэкI хэмылъу) жеIэн -
3 ввысь
нареч. занщIэу дэлъэтени; самолет поднялся ввысь кхъухьлъатэр занщIэу дэлъэтеящ -
4 вдруг
нареч. занщIэу, уащхъуэдэмыщхъуэу; вдруг раздался крик занщIэу кIий макъ къэIуащ -
5 вертикальный
-ая, -ое вертикальнэ, занщIэу дэкIуей; вертикальная линия занщIэу дэкIуейуэ итхъа -
6 линейка
ж. I
1. зэпрыдз; тетрадь в линейку тетрадь зэпрыдз
2. занщIэу; чертить по линейке занщIэу итхъэг
3. линейкэ; построиться в линейку линейкэу увын
4. линейкэ; пионерская линейка пионерскэ линейкэ -
7 озарить
II, сов., тк. 3 л.
1. кого-что къызэщIэгъэблэн, къызэщIэгъэнэхуэн; солнце озарило вершины гор бгыщхьэхэр дыгъэм къызэщIигъэблащ
2. кого перен. занщIэу щхьэм къихьэн, гум къэкIын; его озарила мысль и щхьэм занщIэу гупсысэ къихьащ -
8 держаться
II (держусь, держишься), несов.
1. за кого-что Iыгъын, убыдын, зыкIэрыщIэн; держаться за руки Iэр Iыгъын; держаться за ручку двери бжэкъур убыдауэ Iыгъын
2. на чем и без доп. тк. 3 л. Iыгъын; пуговица чуть держится на одной нитке щIыIур ерагъыу Iуданэ закъуэм иIыгъщ
3. чего, за кем-чем иужь итын; держаться за повозкой гум и ужь итын
4. перен. зыIыгъын; еле держится на ногах ерагъыу и лъэм иIыгъыф къудейщ; держаться прямо занщIэу зыIыгъын; держаться на воде псым хэсын (телъын)
5. перен. (вести себя) зыIыгъын; он держится хорошо абы фIыуэ зиIыгыц; держись! зыIыгъ! умыбэлэрыгъ! держитесь в стороне лъэныкъуэкIэ фыщыт (зыщыфIыгъ) -
9 замолкнуть
I, сов. увыIэн, щым хъуи, псэлъэн щыгъэтын; он неожиданно замолк абы занщIэу псэлъэн щигъэтащ; птицы замолкли къуалэбзухэр щым хъуащ -
10 на
предлог с вин. и предл., передается различными превербами и формами глагола
1. где? дэнэ? газеты лежат на столе газетхэр стIолым телъщ; картина висит на стене сурэтыр блыным фIэлъщ
2. (где? дэнэ?) на улице шIыбым; на уроке урокым; быть на собрании зэIущIэм щIэсын; работать на заводе заводым цылэжьэн
3. (на чем? сытым? сыткIэ?) ехать на машине машинэкIэ кIуэн; кататься на лошади шыкIэ, шууэ къэжыхьын; играть на гармошке пшынэ еуэн; жарить на масле дагъэкIэ гъэжьэн
4. (куда? дэнэ?) класть книгу на стол тхылъыр стIолым телъхьэн; лечь на кровать гъуэлъыпIэм игъуэлъхьэн; сесть на стул шэнтым тетIысхьэн
5. (куда? дэнэ?) поезд на Москву мафIэгур Москва макIуэ; идти в школу школым кIуэн
6. (для чего? сыт щхьэкIэ?) взять ребенка на воспитание сабийр гъэсэну къеIыхын; ехать на жительство щыпсэуну кIуэн
7. (для чего? сыт щхьэкIэ?) деньги на билет билет уасэ; купить материал на платье бостеяпхъэ къэщэхун
8. (когда? сыт щыгъуэ?) на следующий день етIуанэ махуэм; на той неделе мы тхьэмахуэ зэхуакум; на этих днях мы махуэхэм; на следующий год гъэ къакIуэ; на год позже (раньше) илъэскIэ нэхъ кIасэу (пасэу)
9. (когда? дапщэщ?) на Новый год ИлъэсыщIэм; на каникулах каникулым шыгъуэ; на ноябрьские праздники ноябрь праздникым ирихьэлIэу (щыгъуэ)
10. (на какое время? сыт хуэдэ зэманым?) назначить на среду бэрэжьейм щыIэну гъэувын; отложить дела на завтра Iуэхухэр пщэдей хьын
11. (на сколько? дапщэу? дапщэкIэ?) делить на два тIууэ гуэшын; умножить на три щыкIэ гъэбэгъуэн; на пять человек больше (меньше) цIыхуитIкIэ нэхъыбэщ (нэхъ мащIэщ)
12. (на сколько? на какую сумму? сыт хуэдизкIэ? сыт хуэдиз и уасэкIэ?) на два рубля сомитI и уасэ; купить книг на пять рублей сомитху и уасэ тхылъ къэщэхун; на лету блэлъэтрэ пэт, занщIэу; на скаку жэрыжэм тету; говорить на черкесском (адыгском) языке адыгэбзэкIэ псэлъэн; переводить на черкесский (адыгский) язык адыгэбзэкIэ зэдзэкIын -
11 наклониться
II (наклонюсь, наклонишься), сов. къещIэхын, зыгъэщхъын, зегъэзыхын; ветки дерева наклонились жыгым и къудамэхэр къещIэхащ; он наклонился сразу абы занщIэу зигъэщхъащ -
12 неожиданно
нареч. имыщIэххэу, занщIэу, пэмыплъауэ -
13 непосредственный
-ая, -ое зыгуэрым занщIэу кIэлъыкIуэ, зыгуэрым къыхэкI; непосредственный виновник къуаншагъэр зыбгъэдэлъ дыдэ -
14 понятно
нареч. гурыIуэгъуэу; понятно говорить гурыIуэгъуэу псэлъэн; вводн. сл. даункI, гурыIуэгъуэщ; он, понятно, сразу догадался абы, дауикI, занщIэу къищIащ -
15 ровно
нареч.
1. занщIэу; захуэу; дорога идет ровно гъуэгур захуэу макIуэ
2. тэмэму, зэкIэлъыкIуэу; ровно дышать тэмэму, зэкIэлъыкIуэу бэуэн
3. дыдэ; приходи ровно в семь часов сыхьэтибл дыдэм къакIуэ
Перевод: с русского на адыгейский
с адыгейского на русский- С адыгейского на:
- Русский
- С русского на:
- Адыгейский