-
1 ЗАНИМАЕТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАНИМАЕТСЯ
-
2 занимается
• holduje• pěstuje (sport)• učí se (ve škole)• studuje (ve škole)• provozuje• věnuje se• zabývá se -
3 занимается
дьарыктанар (дьарыктан) -
4 занимается заря
vpompous. der Tag erwacht -
5 занимается заря
vgener. aust rīts -
6 занимается утро
vgener. nāk jau uz rīta pusi -
7 занимается также ...
vgener. (чем-л.)(интересуется)... est partagé par (La question du déterminisme est aujourd'hui largement partagée par les domaines scientifiques, en particulier la biologie et la cosmologie.)Dictionnaire russe-français universel > занимается также ...
-
8 Занимается коневодством
Йоходилэк моойнунмэлэ -
9 в одном кармане смеркается, в другом заря занимается
в одном кармане смеркается, <а> в другом заря занимаетсяпогов., ирон.lit. the dusk is falling in one pocket, and the day is breaking in the other; cf. one has not a penny to bless oneself withНеуеденов.
А много ли жалованья по своим трудам получаете? Бальзаминов. Сто двадцать рублей-с. Неуеденов. Это по-нашему значит: в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается. (А. Островский, Праздничный сон - до обеда) — Neuyedenov. And what is your salary, pray? Balzaminov. One hundred and twenty roubles. Neuyedenov. It means you haven't a penny to bless yourself with.Русско-английский фразеологический словарь > в одном кармане смеркается, в другом заря занимается
-
10 дух занимается
• ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАХВАТЫВАЕТ/ЗА ХВАТИЛО (ЗАНИМАЕТ/ЗАНЯЛО coll, СПЕРЛО obs, substand) у кого ( отчего; ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАНИМАЕТСЯ/ЗАНЯЛСЯ (лось) coll; ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ (ДУХ coll) у кого[VP; impers (1st and last groups) or VPsubj (2nd group); more often past]=====1. Also: ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ВДЫХАНИЕ [VP; subj: abstr]⇒ s.o.'s breathing stops for a moment (because of exposure to bitter cold etc), or s.o. breathes with great effort (as a result of fast running, intense physical exertion etc):- [as a result of physical exertion] X was short (out) of breath.♦ Вода в горных реках всегда холодная, дух занимает, но потом привыкаешь (Айтматов 1). The water in mountain streams is always cold - it takes your breath away, then you get used to it (1a).♦ От силы удара у Махаза перехватило дыхание... (Искандер 4). [context transl] The force of the blow knocked the wind out of Makhaz... (4a).2. s.o. takes an unusually long, deep etc breath (as an expression of wonder, surprise, fear etc): у X-a дух захватило( от Y-a) ≈ Y took X's breath away; X caught his breath; X was breathless (with Y); X gasped (in surprise etc).♦ [authors usage]...Тройка летела, "пожирая пространство", и по мере приближения к цели опять-таки мысль о ней [Грушеньке], о ней одной, все сильнее и сильнее захватывала ему дух и отгоняла все остальные страшные призраки от его сердца (Достоевский 1)...The troika went flying on, "devouring space," and the closer he came to his goal, the more powerfully the thought of her [Grushenka] again, of her alone, took his breath away and drove all the other terrible phantoms from his heart (1a).♦ В ослепительных белых и черных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b)♦ Равнодушно не мог выстоять на балконе никакой гость и посетитель. От изумленья у него захватывало в груди дух, и он только вскрикивал: "Господи, как здесь просторно!" (Гоголь 3). No guest or visitor could stand unmoved on the balcony. He would be breathless with surprise and he could only exclaim: "Lord, what a magnificent view!" (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > дух занимается
-
11 дыхание занимается
• ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАХВАТЫВАЕТ/ЗА ХВАТИЛО (ЗАНИМАЕТ/ЗАНЯЛО coll, СПЕРЛО obs, substand) у кого ( отчего; ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАНИМАЕТСЯ/ЗАНЯЛСЯ (лось) coll; ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ (ДУХ coll) у кого[VP; impers (1st and last groups) or VPsubj (2nd group); more often past]=====1. Also: ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ВДЫХАНИЕ [VP; subj: abstr]⇒ s.o.'s breathing stops for a moment (because of exposure to bitter cold etc), or s.o. breathes with great effort (as a result of fast running, intense physical exertion etc):- [as a result of physical exertion] X was short (out) of breath.♦ Вода в горных реках всегда холодная, дух занимает, но потом привыкаешь (Айтматов 1). The water in mountain streams is always cold - it takes your breath away, then you get used to it (1a).♦ От силы удара у Махаза перехватило дыхание... (Искандер 4). [context transl] The force of the blow knocked the wind out of Makhaz... (4a).2. s.o. takes an unusually long, deep etc breath (as an expression of wonder, surprise, fear etc): у X-a дух захватило( от Y-a) ≈ Y took X's breath away; X caught his breath; X was breathless (with Y); X gasped (in surprise etc).♦ [authors usage]...Тройка летела, "пожирая пространство", и по мере приближения к цели опять-таки мысль о ней [Грушеньке], о ней одной, все сильнее и сильнее захватывала ему дух и отгоняла все остальные страшные призраки от его сердца (Достоевский 1)...The troika went flying on, "devouring space," and the closer he came to his goal, the more powerfully the thought of her [Grushenka] again, of her alone, took his breath away and drove all the other terrible phantoms from his heart (1a).♦ В ослепительных белых и черных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b)♦ Равнодушно не мог выстоять на балконе никакой гость и посетитель. От изумленья у него захватывало в груди дух, и он только вскрикивал: "Господи, как здесь просторно!" (Гоголь 3). No guest or visitor could stand unmoved on the balcony. He would be breathless with surprise and he could only exclaim: "Lord, what a magnificent view!" (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > дыхание занимается
-
12 заря занимается
заря занимается, рассветает — it dawns, morning dawns
-
13 идентификация регуляторного органа с отраслью, регламентацией которой он занимается, в ущерб интересам потребителей
идентификация регуляторного органа с отраслью, регламентацией которой он занимается, в ущерб интересам потребителей
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > идентификация регуляторного органа с отраслью, регламентацией которой он занимается, в ущерб интересам потребителей
-
14 дрочила, тот, кто занимается мастурбацией
Invective: jerkУниверсальный русско-английский словарь > дрочила, тот, кто занимается мастурбацией
-
15 Австралийский институт международных отношений (занимается социологическими исследованиями в области международных отношений ; находится в Мельбурне, имеет филиалы во всех штатах; издаёт жу
General subject: Australian Institute of International Affairs (Основан в 1933)Универсальный русско-английский словарь > Австралийский институт международных отношений (занимается социологическими исследованиями в области международных отношений ; находится в Мельбурне, имеет филиалы во всех штатах; издаёт жу
-
16 Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих ангелочков и не даёт им шагу ступить. Сейчас ча
General subject: soccer momУниверсальный русско-английский словарь > Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих ангелочков и не даёт им шагу ступить. Сейчас ча
-
17 Давай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимается
Универсальный русско-английский словарь > Давай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимается
-
18 Производственный инженер занимается разработкой технологии и организацией промышленного производства
Универсальный русско-английский словарь > Производственный инженер занимается разработкой технологии и организацией промышленного производства
-
19 Управление по делам торгового флота (США: Федеральное ведомство , которое занимается содействием развитию и деятельности торгового флота США)
General subject: Maritime AdministrationУниверсальный русско-английский словарь > Управление по делам торгового флота (США: Федеральное ведомство , которое занимается содействием развитию и деятельности торгового флота США)
-
20 виды экономической деятельности, которыми занимается юридическое лицо (компания)
General subject: objects (как пункт учредительного договора или записи в реестре юридческих лиц)Универсальный русско-английский словарь > виды экономической деятельности, которыми занимается юридическое лицо (компания)
См. также в других словарях:
занимается — дух занимается • действие, субъект, прерывание занимается заря • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Слон занимается любовью со свиньёй — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. Эпизод «Южного парка» … Википедия
В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — Въ одномъ карманѣ смеркается, а въ другомъ заря занимается (ни тутъ, ни тамъ ничего нѣтъ). Въ одномъ карманѣ сочельникъ, а въ другомъ Иванъ постный. Въ одномъ карманѣ клопъ на арканѣ, а въ другомъ блоха на цѣпи (народн.). Ср. Ишь привалило… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — (ни тут, ни там ничего нет) В одном кармане сочельник, а в другом Иван постный. В одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи (народн.) Ср. Ишь привалило косолапому, бормотал наш придверник, а наш брат бейся, служи, а на поверку в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вы можете не заниматься политикой, все равно политика занимается вами — Слова французского писателя и политического деятеля Шарля Форба де Триона де Мошпаламбера (1810 1870). Смысл выражения: быть вне политики нельзя в любом случае тот, кто сознательно ее избегает (не участвует в выборах, никак не заявляет своей… … Словарь крылатых слов и выражений
Кто пожимается, тот не занимается; кто с достатком, тот с распорядком; а у кого через край, тому больше подавай. — Кто пожимается, тот не занимается (т. е. займует); кто с достатком, тот с распорядком; а у кого через край, тому больше подавай. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дух занимается — прил., кол во синонимов: 1 • задыхавшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Дух занимается — ДУХ ЗАНИМАЕТСЯ. ДУХ ЗАНЯЛСЯ. Прост. Экспрес. От избытка чувств, сильных переживаний тяжело дышать. Я скакал по лагерю с поручением начальника, когда нос к носу налетел на князя Багратиона. Дух занялся во мне от радости при виде чудного моего… … Фразеологический словарь русского литературного языка
идентификация регуляторного органа с отраслью, регламентацией которой он занимается, в ущерб интересам потребителей — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN regulatory capture … Справочник технического переводчика
Слон занимается любовью со свиньей — … Википедия
Дух занимается (замирает) — Разг. То же, что дух захватывает. ФСРЯ, 148; Ф 1, 175; БТС, 335; ПОС 12, 11 … Большой словарь русских поговорок