-
1 замучить
заму́чить(заставить страдать) eltorturi, elturmenti;tedi, enuigi, lacigi (истомить);\замучить до́ смерти torturi morte;\замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *v1) gener. martirizar, torturar2) liter. afligir, atormentar, deslomar -
2 замучить
заму́чить(заставить страдать) eltorturi, elturmenti;tedi, enuigi, lacigi (истомить);\замучить до́ смерти torturi morte;\замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *1) ( до смерти) torturer vt à mort2) перен. harasser (придых.) vt, éreinter vt, tourmenter vt sans répit -
3 замучить вопросами
vgener. estrechar a preguntas -
4 загнать
загна́ть1. (заставить войти) enigi, enirigi, enpeli, enpuŝi, enbati;2. (замучить) pellacigi, pelmortigi.* * *сов., вин. п.загна́ть скот в заго́н — hacer entrar el ganado en el corral
2) ( куда-либо далеко) lanzar vt, alejar vt3) охот. acosar vt, acorralar vt4) (замучить ездой, гоньбой) derrengar vt, cansar vt; reventar (непр.) vt ( лошадь)5) разг. ( вбить) clavar vt6) прост. ( продать) vender vt, realizar vt, liquidar vt••загна́ть мяч в воро́та разг. спорт. — meter (marcar) un gol
* * *сов., вин. п.загна́ть скот в заго́н — hacer entrar el ganado en el corral
2) ( куда-либо далеко) lanzar vt, alejar vt3) охот. acosar vt, acorralar vt4) (замучить ездой, гоньбой) derrengar vt, cansar vt; reventar (непр.) vt ( лошадь)5) разг. ( вбить) clavar vt6) прост. ( продать) vender vt, realizar vt, liquidar vt••загна́ть мяч в воро́та разг. спорт. — meter (marcar) un gol
* * *v1) gener. (замучить ездой, гоньбой) derrengar, (êóäà-ë. äàëåêî) lanzar, (êóäà-ë.) hacer entrar, alejar, cansar, empujar (втолкнуть), reventar (лошадь)2) colloq. (âáèáü) clavar3) hunt. acorralar, acosar4) simpl. (ïðîäàáü) vender, liquidar, realizar -
5 загонять
загоня́тьсм. загна́ть.* * *I несов.см. загнатьII сов., вин. п., разг.( замучить) dejar molido, ajetrear vt, aperrear vt* * *I несов.см. загнатьII сов., вин. п., разг.( замучить) dejar molido, ajetrear vt, aperrear vt* * *v1) gener. (замучить ездой, гоньбой) derrengar, (êóäà-ë. äàëåêî) lanzar, (êóäà-ë.) hacer entrar, acorralar (ñêîá), alejar, apriscar (ñêîá), cansar, empujar (втолкнуть), encorralar (ñêîá), reventar (лошадь)2) colloq. (âáèáü) clavar, (çàìó÷èáü) dejar molido, ajetrear, aperrear4) hunt. acosar, embudar5) simpl. (ïðîäàáü) vender, liquidar, realizar -
6 загрызать
несов.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *несов.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *v1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder -
7 загрызть
загры́зть(до смерти) mortmordi.* * *(1 ед. загрызу́) сов., вин. п.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *(1 ед. загрызу́) сов., вин. п.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *v1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder -
8 заучивать
несов.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *несов.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *v1) gener. (âúó÷èáü) aprender, (ïåðåóáîìèáüñà îá çàñàáèì) agotarse de tanto estudiar, (óâëå÷üñà ó÷åñèåì) entusiasmarse en (con) el estudio, estudiar2) colloq. (çàìó÷èáü ó÷åñèåì) atormentar estudiando -
9 заучить
сов., вин. п.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *сов., вин. п.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *v1) gener. (âúó÷èáü) aprender, (ïåðåóáîìèáüñà îá çàñàáèì) agotarse de tanto estudiar, (óâëå÷üñà ó÷åñèåì) entusiasmarse en (con) el estudio2) colloq. (çàìó÷èáü ó÷åñèåì) atormentar estudiando -
10 одолевать
одол||ева́ть, \одолеватье́ть1. (победить) superi, superforti, venki;forigi (преодолеть);ekregi (о сне и т. п.);2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.* * *несов.1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro
с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre
наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura
3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vtего́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño
меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)
его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza
4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vtму́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian
* * *несов.1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro
с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre
наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura
3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vtего́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño
меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)
его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza
4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vtму́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian
* * *v1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), rendir (о сне и т.п.), superar2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rondar (о сне и т.п.; кого-л.)3) Col. rajar -
11 одолеть
одол||ева́ть, \одолетье́ть1. (победить) superi, superforti, venki;forigi (преодолеть);ekregi (о сне и т. п.);2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.* * *сов., вин. п.1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro
с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre
наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura
3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vtего́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño
меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)
его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza
4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vtму́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian
* * *сов., вин. п.1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro
с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre
наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura
3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vtего́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño
меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)
его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza
4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vtму́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian
* * *v1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), superar -
12 защипать
I сов., вин. п., разг.( замучить щипками) atormentar a pellizcosII сов. безл.у меня́ защипа́ло в го́рле, в носу́ — me pica la garganta, la nariz
* * *v1) gener. comenzar a picar2) colloq. (çàìó÷èáü ¡èïêàìè) atormentar a pellizcos -
13 загрызать
несов.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *1) déchirer vt (à coups de dents)2) перен. разг. accabler vt de reprochesтоска́ его́ загрыза́тьла — il est dévoré ( или accablé) de chagrin, le chagrin le ronge
его́ загрыза́тьла со́весть — il ne peut étouffer la voix de sa conscience
-
14 загрызть
загры́зть(до смерти) mortmordi.* * *(1 ед. загрызу́) сов., вин. п.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *1) déchirer vt (à coups de dents)2) перен. разг. accabler vt de reprochesтоска́ его́ загры́зла — il est dévoré ( или accablé) de chagrin, le chagrin le ronge
его́ загры́зла со́весть — il ne peut étouffer la voix de sa conscience
-
15 заучивать
несов.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *см. заучить -
16 заучить
сов., вин. п.1) ( выучить) aprender vt2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando* * *apprendre vtзаучи́ть наизу́сть — apprendre par cœur
См. также в других словарях:
замучить — См … Словарь синонимов
ЗАМУЧИТЬ — ЗАМУЧИТЬ, замучу, замучишь, и (разг.) замучаю, замучаешь, совер. (к замучивать), кого что. 1. Извести мучениями, лишить жизни истязаниями. Фашисты замучили в тюрьме заключенных. || Истомить физической болью, усталостью, душевными терзаниями,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАМУЧИТЬ — ЗАМУЧИТЬ, чу, чишь и чаю, чаешь; ченный; совер., кого (что). 1. см. мучить. 2. Мучениями извести, довести до смерти. З. в неволе. | несовер. замучивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замучить — ЗАМУЧИТЬ, чу, чишь (или чаю, чаешь); сов., кого чем. Надоесть … Словарь русского арго
замучить — замучить, замучу, замучит и допустимо замучать, замучаю, замучает; повел. замучь и замучай … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Замучить — I сов. перех. см. замучивать I II сов. перех. см. замучивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замучить — 1. замучить, замучаю, замучаем, замучаешь, замучаете, замучает, замучают, замучая, замучил, замучила, замучило, замучили, замучай, замучайте, замучивший, замучившая, замучившее, замучившие, замучившего, замучившей, замучившего, замучивших,… … Формы слов
замучить — зам учить, чу, чит и чаю, чает; прош. вр. чил, чила … Русский орфографический словарь
замучить — заму/чу(сь) и заму/чаю(сь), му/чишь(ся) и му/чаешь(ся), му/чат(ся) и му/чают(ся) … Орфографический словарь русского языка
замучить — чу, чишь; св. (нсв. также мучить). кого. 1. Мучениями довести до смерти. З. в неволе. 2. чем. Причинить страдания, муки. З. ревностью. З. тяжёлой работой. ◁ Замучивать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь
замучить — замучила тяжёлая неволя • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён