Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

замета

  • 1 замета

    Русско-английский технический словарь > замета

  • 2 замета

    zīme

    Русско-латышский словарь > замета

  • 3 замета

    признака, зазначка, прикмета.
    * * *
    по́значка, за́значка; (перен.: наблюдение) спостере́ження

    Русско-украинский словарь > замета

  • 4 замета

    жен. прост. заметка, -кі жен., знак, род. знака муж.

    Русско-белорусский словарь > замета

  • 5 замета

    θ.
    σημάδι, σημείο. || μτφ. παρατήρηση• εντύπωση.

    Большой русско-греческий словарь > замета

  • 6 замётать

    замета́ть1, <замести́> zusammenkehren, zusammenfegen; zuwehen, verwehen; fig. verwischen; pop dingfest machen, einsperren
    замета́ть2 замётывать
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > замётать

  • 7 заметать

    замета́ть1, <замести́> zusammenkehren, zusammenfegen; zuwehen, verwehen; fig. verwischen; pop dingfest machen, einsperren
    замета́ть2 замётывать
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > заметать

  • 8 замётать

    замета́ть
    см. замести́.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    ( приметать) hilvanar vt
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    ( приметать) hilvanar vt
    * * *
    v
    gener. (занести - снегом, песком) cubrir, (ìåáëîì è á. ï.) barrer, (ïðèìåáàáü) hilvanar

    Diccionario universal ruso-español > замётать

  • 9 заметать

    замета́ть
    см. замести́.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    ( приметать) hilvanar vt
    * * *
    I II
    ( приметать) faufiler vt

    Diccionario universal ruso-español > заметать

  • 10 заметать

    I несов. - замета́ть, сов. - замести́; (вн.)
    1) ( подметать) sweep (up) (d)
    2) (покрывать - снегом, песком) cover (d); drift (against)

    доро́гу замело́ сне́гом — the road is covered / blocked with snow

    дом замета́ло сне́гом — the snow drifted in great piles against the house

    3) обыкн. сов. разг. (задерживать, арестовывать) seize (d); pinch (d), run in (d)
    ••

    замета́ть следы́ — cover one's tracks

    II

    Новый большой русско-английский словарь > заметать

  • 11 замётывать

    техн., несов. замётывать, сов. замета́ть
    заме́тувати, замета́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > замётывать

  • 12 замётывать

    техн., несов. замётывать, сов. замета́ть
    заме́тувати, замета́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > замётывать

  • 13 след

    след
    spuro;
    postsigno (тж. перен.).
    * * *
    I м.
    1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)

    све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)

    идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)

    замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)

    напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)

    сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt

    2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)

    следы́ кра́ски — huellas de pintura

    следы́ зубо́в — huellas de los dientes

    след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)

    следы́ слёз — huellas de lágrimas

    оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)

    3) разг. (подошва ноги́) planta f
    ••

    его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro

    II прост.

    не след — no se debe, no hay que, no hace falta

    * * *
    I м.
    1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)

    све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)

    идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)

    замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)

    напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)

    сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt

    2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)

    следы́ кра́ски — huellas de pintura

    следы́ зубо́в — huellas de los dientes

    след (от) ра́ны — huella de una herida; cicatriz f ( шрам)

    следы́ слёз — huellas de lágrimas

    оста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)

    3) разг. (подошва ноги́) planta f
    ••

    его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro

    II прост.

    не след — no se debe, no hay que, no hace falta

    * * *
    n
    1) gener. jacilla (на земле), lacra (болезни и т.п.), paso, ramalazo (чего-л.), rastro (тж. в виде черты, полосы), surco (тж. на воде), estela, huella (ñîãè), juella (ñîãè), rastra, señal, verdugo, vestigio (ñîãè), viento
    3) liter. brecha, estampa, impresión (впечатление), rastro, cuño, patada
    4) sports. pista
    5) eng. rastro (напр., частицы), traza (напр., частицы)
    6) hunt. ida
    7) Cub. ñañara

    Diccionario universal ruso-español > след

  • 14 заметаться

    сов.
    dört dönmeye başlamak; kendini oradan oraya atmaya başlamak; koşuşmaya başlamak

    замета́ться по ко́мнате — odada dört dönmeye başlamak

    Русско-турецкий словарь > заметаться

  • 15 замётывать

    teyellemek
    * * *
    несов.; сов. - замета́ть

    Русско-турецкий словарь > замётывать

  • 16 закидаться

    сов.
    1) ( начать бросаться из стороны в сторону) заки́датися, замета́тися, -мета́юся, -мета́єшся и -мечу́ся, -ме́чешся
    2) (начать бросаться чем-л.) поча́ти ки́дати (ки́датися)

    Русско-украинский словарь > закидаться

  • 17 заметаться

    заместись
    I. замітатися, заместися, бути заметеним. [Чи у вас коли замітається в дворі?].
    II. Заметаться (б. вр. замечуся) - закидатися, почати кидатися, (засуетиться) заметушитися. Больной -лся на постели - хворий почав кидатися на ліжкові.
    * * *
    I
    заміта́тися
    II
    1) ( начать метаться) заки́датися, замета́тися, -мета́юся, -мета́єшся и -мечу́ся, -ме́чешся, забо́рсатися; ( суетливо) заметуши́тися, -шу́ся, -ши́шся; ( забегать) забі́гати, загаса́ти
    2) (выбиться из сил, суетясь) забі́гатися, замота́тися

    Русско-украинский словарь > заметаться

  • 18 занос

    1) (снежный) заме[і]т (-мету), замета (ж. р.), кучугура з снігу, завала. [Ноги стрягли в снігових заметах (Коцюб.). Завала снігу велика (Н.-Волин. п.)]. Мятель с -сами - завала;
    2) -нос эпидемии - занесення пошести;
    3) -нос маточный, Mola uterina - уразний заміт, занесок (-ску).
    * * *
    1) ( действие) зане́сення
    2) ( сугроб) заме́т, -у, наме́т, -у, зава́л, -у; зава́ла

    Русско-украинский словарь > занос

  • 19 метель

    завірюха, метелиця, завія, сніговійниця, сніговиця, сніжниця, (вьюга) хуртовина, хвища, хвижа, х[ф]уґа, віхола, кушпела, хуртеча, хурделиця, хурта, хвирса, (о)хиза, (небольшая) кура, курява, курявиця. [Аж гульк - зима впала, свище полем завірюха (Шевч.). Сипле сніг як з рукава, крутить завірюха (Боров.). Метелиця засипала, як піском, землю снігом (Н.-Лев.). В сніговійниці студеній (Франко). Ой, пустилася сніжниця - і світу не видно (Переясл.). Довгої зимової ночи гуде надворі хуртовина (М. Левиц.). От де хвища! цієї зими ще й не було такої (Козелеч.). За хвижею і людей не видно (Основа 1861). І не лякає нас страшенна хуґа (Самійл.). Ґави сідають купами, - буде віхола (Манж.). Була тоді кушпела велика (Новомоск.). Надворі мете хуртеча (Щогол.). Не велика курява та багато людей губить (Номис)]. -тель верхняя - завірюха верхова. -тель нижняя - завірюха низова (піша), (за)метіль (-тели), заметь (-ти). [Заметіль позамітала шляхи (Н.-Лев.). Ой, на брата та метіль мете (Пісня)]. Поднялась -тель - знялась (піднялась, пустилась) завірюха, метелиця и т. д., завіхолилось, закушпелило, захурделило, закурило. [Закрутило, закушпелило шляхом (Мирн.)].
    * * *
    завірю́ха, заметіль, -лі, мете́лиця, ( вьюга) снігові́й, -ві́ю, снігови́ця, снігові́йниця, сніжни́ця, ві́хола, хуртови́на, ху́га, хугові́й, -ві́ю, заві́я, хурде́лиця, хурди́га, хурте́ча; диал. меті́ль, хви́жа, замета

    Русско-украинский словарь > метель

  • 20 замётывать

    несов. - замётывать, сов. - замета́ть; (вн.)
    baste (d); tack (d); sew [səʊ] up (d)

    Новый большой русско-английский словарь > замётывать

См. также в других словарях:

  • ЗАМЕТА — ЗАМЕТА, заметы, жен. (книжн. устар.). Действие по гл. заметить. «Прими собранье пестрых глав… ума холодных наблюдений и сердца горестных замет.» Пушкин. || То же, что заметка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • замета — сущ., кол во синонимов: 4 • впечатление (14) • заметка (22) • наблюдение (60) • …   Словарь синонимов

  • замета́ть — 1) аю, аешь. несов. к замести 1. 2) аю, аешь и мечу, мечешь; прич. страд. прош. замётанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. заметывать). Зашить крупными стежками; зашить слегка, наскоро. Заметать вытачки. □ Ну, длинно [платье], так заметаем, в… …   Малый академический словарь

  • Замета — ж. разг. Отметина, знак, сделанные на чём либо; заметка I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • замета — замета, заметы, заметы, замет, замете, заметам, замету, заметы, заметой, заметою, заметами, замете, заметах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • замета — зам ета, ы …   Русский орфографический словарь

  • замета — и, ж., діал. 1) Замет. 2) Заметіль …   Український тлумачний словник

  • замета — за/мет/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • замета — ы, ж.    1. Отметка, знак.    2. Наблюдение, впечатление.    ► Прими собранье пестрых глав... Небрежный плод моих забав... Ума холодных наблюдений И сердца горестных замет. // Пушкин. Евгений Онегин // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • замета́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. заметать 1 …   Малый академический словарь

  • замета́ться — 1) ается; несов. страд. к заметать 1. 2) мечусь, мечешься; сов. разг. Сбиться с толку, суетясь, бегая. Ах, Филипп Филиппыч! это вы с… дорогие гости… Да как же вы с… я с… ничего с… пожалуйте сюда с. И она совсем заметалась. Достоевский, Униженные… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»