Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

жаман+сөз

  • 1 жаман

    1. плохой, дурной, скверный, порочный;
    жамандын жакшысы болгончо, жакшынын жаманы бол погов. чем быть хорошим среди плохих, лучше быть плохим среди хороших;
    жакшыны сөз өлтүрөт, жаманды таяк өлтүрөт погов. хорошего слово убивает, а дурного - палка;
    жаманы кылып коюучу, жакшысы уят болуучу погов. дурной натворит, а хорошему срам;
    жаман ат (или жаманат) дурная репутация; посрамление;
    жаман атта- (или жаманатта- или жаманатты кыл-) позорить, порочить;
    жаман аттуу (или жаманаттуу или жаманатты) опозоренный, посрамлённый;
    жаманаттуу бол- или жаманатты бол- быть опозоренным, опороченным;
    жаманатты сөз порочащие разговоры;
    жаман-жуман или жаман-маман плохенький, кое-какой;
    мингени жаман-жуман тай, кунан ездит он на плохеньких (жеребятах) годовичках или третьячках;
    жаман көр- не любить, выказывать нерасположение;
    жаман көрүн- представляться плохим, дурным, вызывать неодобрение;
    берип жаман көрүнгөнчө, бербей жаман көрүн погов. чем, дав, прослыть плохим, лучше, не дав, прослыви плохим;
    мени жаман кылды он мне причинил неприятность, он меня осрамил;
    2. ист. (в языке феодально-родовой верхушки и богачей) простолюдин; бедняк;
    3. очень;
    жаман чоң очень большой, непомерно большой;
    жаман жакшы очень хороший;
    ачуусу жаман очень сердитый;
    4. перен. ребёнок, дитя;
    бир жаманым бар у меня есть один ребёнок;
    аюу аманын тилейт, жакшы жаманын тилейт погов. медведь желает спасения, а хороший (человек) - ребёнка;
    жаман жер, иногда жаман жай срамные части;
    жаман жай ошибочно вместо жамажай (см.);
    жаман айтпай, жакшы жок погов. как бы чего не вышло, на всякий (неожиданный и неприятный) случай; всё может случиться (букв. не сказав худа, нет добра);
    "жаман айтпай, жакшы жок" деген; жаман-жакшы экөөнү тең эске ала жүруш керек всё может случиться; нужно всегда помнить о плохом и хорошем;
    жаман жакшы болду, узун кыска болду, этек жең болду присказка плохое хорошим стало, короткое длинным стало, подол рукавом стал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаман

  • 2 жаман

    1.
    плохой, дурной, скверный
    ••

    погов. "Жақсыдан - шарапат, жаманнам - кесапат" — "С хорошим дружить - хорошим стать, с дураком водиться - дураком стать"

    2.

    жаман-жұман нәрселер — всякие старые вещи; старьё

    Казахско-русский словарь > жаман

  • 3 жаман

    плохо, плохой

    жаман атақдурная слава

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > жаман

  • 4 жаман атақ

    Казахско-русский экономический словарь > жаман атақ

  • 5 іскерлік жаман атақ

    Казахско-русский экономический словарь > іскерлік жаман атақ

  • 6 ал

    ал I
    см. алд.
    ал II
    он, тот (конечный "л" иногда сохраняется только в им. п., в остальных падежах выпадает или
    переходит в "н"; анын род. п., ага, аа, аган дат. п., аны вин. п., анда местн. п., андан исх. п.);
    аныңар ырас в этом вы правы;
    аны менен с ним;
    ал эмес не он; не тот;
    ал жерде там; в том месте;
    аа кандым дебес он не скажет, что этим удовлетворён;
    аны менен бирге вместе с ним; вместе с тем; одновременно с тем;
    ан үчүн или анын үчүн для него, для того; потому, по той причине;
    ансыз без него, без того;
    ансыз да берем я и без того дам; я и так дам;
    аган чейин до того; тем временем;
    анысы то его (ему принадлежащее); тот из них;
    анысы да эчтеме эмес и это бы (у него) ещё ничего, ещё туда-сюда;
    аным тот мой, то моё;
    аным чын то, что я сказал, правда;
    аны-муну (им. п.) то-сё; кое-что; всякая мелочишка;
    ачып көзүн жумганча, аны-муну кылганча (или дегиче) фольк. (стереотипное выражение) в мгновение ока (букв. пока откроешь и закроешь глаза, пока то-сё сделаешь или скажешь);
    аның тот твой, то твоё;
    анысы аны менен бүтсүн или анысы ал болсун или ал - ал болсун допустим, что это так (но...); ладно, пусть это будет так (но-...);
    бирок аа Темирдин көзү жетти но Темир понял это;
    адам баласы аа эмине дебес! что (только) человек не скажет об этом!;
    анан?
    1) или аманчы? а как же иначе?, ну, а то!, конечно же так!;
    2) ну, а дальше?
    ал тургай см. тур- II 10.
    ал III
    ар.
    1. сила, мощь;
    бөрү карыса да, бир койлук алы бар погов. у волка, даже если он состарится, на одну овцу силы хватит;
    алы аз слабосильный;
    алым кетип турат я чувствую слабость;
    ал жок, абдан айыга элекмин сил нет, я ещё не совсем поправился;
    алдан тай- см. тай- V;
    2. положение; состояние;
    алы жаман он в плохом состоянии; у него скверное положение;
    жаман алга түштүм я попал в скверное положение;
    ал-абал см. абал II;
    алыбы?! где у него силы?!, где уж ему!, разве он сможет?!;
    балбандардын баарысы макул дебес алыбы! фольк. разве же смогут богатыри не согласиться!;
    тилине алы жетпейт или оозуна алы жетпейт он невоздержан на язык;
    жан алы калбай кубанды он очень обрадовался; он был вне себя от радости;
    жан алы калбай жалынат он усиленно просит, он умоляет.
    ал- IV
    1. брать, взять;
    катын ал- взять жену, жениться;
    алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой;
    алган
    1) взявший;
    2) этн. муж; жена;
    алганым
    1) взятое мною; то, что я взял;
    2) этн. мой муж; моя жена;
    алганың
    1) взятое тобой;
    2) этн. твой муж; твоя жена;
    канчалык жаман болсо да, алганыңдан сүрдөйсүң фольк. как ни плох твой муж, ты всё же перед ним робеешь;
    алганы менен тең карысын! пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!;
    тамактан башын алып подняв голову от пищи;
    тырмак ал- подстричь ногти;
    алып кет- (в произношении иногда апкет-)
    1) увести; увезти; унести;
    2) расстроить (желудок); прослабить;
    сүт ичимди алып кетти у меня от молока расстроился желудок (букв. молоко расстроило мне желудок);
    алып кел- (в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести;
    алып бар- (в произношении иногда алпар-, алар-) отводить; отвозить; относить;
    жыйын алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание;
    алып жүр- носить с собой, всегда иметь при себе;
    алып бер- (в произношении часто апер-)
    1) подать;
    2) купить для кого-л.; купить в подарок;
    атам мага тай алып берди отец купил мне жеребёнка;
    катын алып бер- уст. женить;
    алып кал-
    1) оставить у себя;
    акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем);
    катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя;
    2) спасти;
    мени өлүмдөн алып калды или жанымды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче);
    2. получать; принимать;
    кат алдым я получил письмо;
    акымды алдым я получнл то, что мне причиталось;
    3. покупать;
    ат алдым
    1) я взял лошадь;
    2) я купил лощадь;
    4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить;
    түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, награды нет (это её обязанность);
    5. победить;
    "алдым кулду" деп, сайды он пронзил (копьём), сказав "я победил" (в поединке);
    6. в роли вспомогательного глагола
    1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возможность (если он в положительной форме) или невозможность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие;
    чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться;
    кире аласың ты сможешь войти;
    окуй алат он сможет прочитать;
    окуй албадым я не мог прочитать;
    бара албайсың ты не сможешь пойти;
    ала албадың ты не смог взять;
    2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то, что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отношении себя, что результат действия направлен на действующее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия;
    сатып алдым я купил (для себя);
    жеп алдым я поел;
    окуп алдым я прочитал (для себя);
    жүзүн аарчып алды он вытер своё лицо;
    жатып алды он улёгся; он завалился спать;
    отуруп алды он уселся, он расселся;
    таштын үстүнө конуп алып (о птице) сев на камень;
    үйдөн кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху;
    төшүнө бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь;
    кирип ал- пробраться; забраться;
    болуп ал- стать кем-л.;
    секретарь болуп алды он стал секретарём;
    аскерче кийинип алыптыр он оделся по-военному;
    мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус;
    сайып ал- уколоться;
    тикенек киргизип ал-
    1) занозить себе что-л.;
    2) уколоть; воткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно);
    салынуу сарай, салкын жай, түк калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв. прохладное) место, рухнул до основания;
    сен бутумду басып алдың ты мне наступил на ногу;
    кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажется (такой скряга или такой неподатливый);
    ал жантаң-жантаң басып алып, келе жаткан эле он шёл, осторожно ступая и не спеша;
    өзү да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался;
    өлүп ал- умереть;
    тирүү калбай Көк жалдан, өлүп албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сивогривого (Манаса), почему я не умер (вместе с ним) !;
    өлүп албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!;
    уулумдан олүм болгуча, мен өзүм өлүп алайын фольк. лучше я сама умру, чем от руки сына;
    кайра келбей өлүп ал, караңгы жайды көрүп ал фольк. ты умри, не возвращаясь, могилу (букв. тёмное место) посмотри;
    арданганына чыдабай өлүп алыптыр он не перенёс обиды и умер;
    ал сөзүңдү өзүнө алды он принял твои слова на свой счёт;
    бел алды кыл- довести до бессилия, обессилить, изнурить;
    жаман ал- принять за дурное;
    сизге жакшы айтканы келсек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (превратно поняв) принял (наше намерение) за дурное;
    алып учуп очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха);
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү алып учуп (он) в сильном волнении;
    алды-берди взаимные расчёты;
    эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны;
    алды-бердиге так жүргөн достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недовольства не было;
    алдым-бердим (о людях) одна шайка-лейка;
    алар-албас нестоящая вещь, барахло;
    алдым-жуттум хапуга; мошенник;
    алдым-саттым они сторговались;
    экөө "алдым-саттым" деп, кол алышты они ударили по рукам, мол, ряда кончилась;
    ал, эмесе ну, коли так...;
    ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал;
    ал, бизчи? ну, а мы?
    туруп алды упёрся и не двигается, упёрся на своем; колду аркага ал- заложить руки за спину;
    ала сал- см. сал- VI;
    алдын ала см. алд;
    ала-сала (неправ. аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только;
    ала-сала карай салганда с первого взгляда, на первый взгляд;
    ала-сала караганда ал эчтеме байкаган жок с первого взгляда он ничего не заметил;
    алыңар получайте (кушайте);
    алып баруучу ведущий (программу радиопередач).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ал

  • 7 жер

    1. земля; место;
    жер айда- пахать землю;
    эр эмгегин жер жебейт погов. земля не поглотит труд молодца (т.е. труд, вложенный в землю, не пропадёт);
    телегейи тептегиз жери жакшы кыргыздын фольк. благодатна, хороша земля киргизов;
    жерин карап качкан он бежал на свою родину;
    жер шары земной шар;
    сени жер да албайт (ты такой пакостный, что) тебя (после смерти) и земля-то не примет;
    бир жерден экинчи жерге с одного места на другое;
    кайсы жерден? из какого места?, откуда?
    бир жерге
    1) в одно место;
    2) куда-нибудь;
    жер-жерлерде по местам; на местах; то там то сям;
    жер-жерлерге жөнөй кетишти они разбрелись кто куда;
    барбаган жерибиз калбады не осталось места, где бы мы не были, мы всё исходили (изъездили);
    жер бас-
    1) топтать землю, ходить по земле;
    2) перен. жить;
    кегимди мыктап албасам, кишимсип кантип жер басам? как я буду жить и считать себя человеком, если как следует не отомщу (врагу) ?
    жер менен жер болуп кал-
    1) сровняться с землёй;
    мүрзөлөр жер менен жер болуп калган могилы (могильные насыпи) сровнялись с землёй;
    2) перен. быть уничтоженным, стёртым с лица земли;
    жер менен жер кылып кой-
    1) сровнять с землёй;
    2) перен. разрушить до основания, сровнять с землёй;
    ак жер сев. каменистая почва со значительным содержанием подпочвенной влаги;
    жер-суу
    1) земля-вода (земля и условия, где можно вести земледельческое или скотоводческое хозяйство);
    жер-суу толгон многое множество;
    2) Жер-Суу миф. Земля-Вода (древнетюркское божество);
    Жер-Суу тайы- этн. приносить жертву (умилостивительную или благодарственную) божеству Земля-Вода;
    Жер-Суу, колдой көр! Земля-Вода, помоги!;
    жер кепе сев. или жер төлө южн. землянка;
    2. расстояние;
    беш күндүк жер пять дней пути;
    3. (или кара жер) перен. (о человеке) никудышный, дрянь;
    атаңдын көрү, ар Кыяз! эр Кыяз эмес, жер Кыяз! фольк. чтоб тебе, богатырь Кыяз! (ты) не богатырь Кыяз, а дерьмо Кыяз!;
    мейлиң жакшы, мейлиң шер, мейлиң жаман, мейлиң жер - жаралган адам баласы фольк. пусть знатный, пусть лев (т.е. богатырь), пусть простолюдин, пусть никудышный (все они) сотворённые люди;
    кара жер (кара - часто встречающийся эпитет земли) земля;
    жер баскан скот (общее название);
    жер басканы скот его; скот, который он имеет;
    жер басканы ондон ашпайт скота у него не больше десяти (голов);
    ак таноонун үйрүндө, ашып кетсе жер басканы жыйырма бардыр в косяке белохрапого (жеребца), пожалуй, самое большее двадцать голов;
    жерге кал- или жерде кал- пропасть зря;
    эрге кылган жакшылык жерге калбайт погов. добро, сделанное молодцу, не пропадёт зря;
    бул окуя жерге калбайт зтот случай так не пройдёт;
    сиздин сөзүңүз жерде калбас, дейм думаю, что ваши слова не пропадут зря (т.е. возымеют действие);
    жерге калтыр- бросить на произвол судьбы, не проявить заботы;
    жакшы жери... хорошая его сторона..., хорошо в нём то, что...;
    жаман жери... плохая его сторона..., плохо в нём то, что...;
    жакшы жери - кир көтөрөт, бирок жаман жери - бат оңот хорошо в нём то, что оно не маркое, но плохо то, что быстро линяет;
    жаман жеринин бири одна из дурных сторон этого;
    жер (и, -ин и т.д.) жок (у него, у тебя и т.д.) нет никаких оснований;
    таарына турган жериң жок у тебя нет оснований обижаться, тебе не на что обижаться;
    мунун эч бир арсарсый турган жери жок тут нет ничего такого, что могло бы вызвать сомнение;
    жер (и, -ин и т.д.) бар (у него, у тебя и т.д.) есть, это (за ним, тобой и т.д.) водится;
    ошондой жери бар за ним это водится, с ним это бывает;
    жер баспай турган ат быстроногий конь;
    жер баспай турган кезде когда он был в расцвете сил;
    жер баспай калды он вознёсся, нос задрал;
    аз эле жерден өлбөй калды или аз жерден кайтты или өлбөгөн жерде калды он чуть было не умер, он был на волосок от смерти;
    албасаңар тилимди, келди өлөр жериң! - деп фольк. мол, раз вы не послушались меня, значит, настало время вашей смерти!;
    күнөөсүз жерден без вины;
    күнөөсүз жерден кесилген фольк. он невинно осуждён;
    кара жерден облыжно, по ложному доносу;
    кара жерден кармалып, кайран баш элден сүрүлдү фольк. схвачена по ложному доносу и сослана бедная голова (моя);
    ак жерден невинно;
    жок жерден ни с того ни с сего, без всяких оснований (обвинять, наказывать и т.п.);
    жок (или ак) жеринен жаман атты кылды его охаяли совершенно напрасно;
    кутпөгөн жерден неожиданно, нежданно-негаданно;
    салган жерден или чукул жерден вдруг, сразу; ни с того ни с сего;
    аз жерден или аз эле жерден чуть было не...;
    барып турган жери высшая степень чего-л.;
    бир жерине жеткен кедей крайне бедный;
    жерине жеткир- проучить кого-л. как следует; показать кому-л., где раки зимуют;
    мен аны жерине жеткирем! я ему покажу!; он у меня будет знать!;
    ...жеринен в тот самый момент, когда...;
    аны мен күлүп турган жеринен чакырдым я его позвал в тот момент, когда он смеялся;
    жери ошол как раз тот момент, когда он...;
    акчадан өлүп бараткан жерим жок я не в таком положении, что мне без денег - смерть; я не так уж и нуждаюсь в деньгах;
    бардыгынын кабары бир жерден чыгат сообщения всех их сходятся, совпадают;
    кирерге (или жанын коюуга) жер таппай калды трудно ему пришлось; ему небо с овчинку показалось;
    баш жерге киргиче пока жив, до самой смерти;
    жемелеп жерге киргизген он заел, замучил попрёками;
    жерге кирсин! глаза бы мои его не видали!; провались он совсем!;
    жерге кир! провались ты!; пропади ты пропадом!;
    жер үстүнөн көрүнбөсөм если я не останусь в живых;
    жер карап опустив, понурив голову (напр. от страха, стыда);
    тиги киши айыптуудай жер карады тот человек опустил голову как виноватый;
    жер карабай жооп бергиле отвечайте прямо, не отводя глаз;
    жер карат- поставить в неловкое положение, осрамить;
    жер каратып койбочу не осрами, не допусти до срама (меня, его и т.д.);
    жерди кара очертания едва виднеющегося вдали предмета, силуэт; привидение, призрак;
    тиги көрүнгөн - киши эмес, жөн эле жерди кара то, что виднеется - не человек, а видимость, призрак;
    орто жерде бойлуу (человек) среднего роста;
    ...жерде (при умножении): эки жерде эки дважды два; беш жерде беш пятью пять;
    жерден чыга калгандай как с неба свалился;
    жерге-сууга тийгизбей макта- или жерге-сууга батырбай макта- превозносить;
    жерге амал кирди сев. земля ожила (сошёл снег, начала пробиваться зелень);
    жер-жебир см. жебир;
    жер-жемиш см. жемиш 2;
    жер каймактап бүткөндө см. каймакта-;
    көр-жер см. көр II;
    жер каптыр- см. каптыр-;
    жер тыңшаар см. тыңша-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жер

  • 8 жал

    жал I
    1. грива;
    азынап, үйрүн коруса, айгырдын көркү жалында фольк. красота жеребца в гриве, когда он ржёт, охраняя свой косяк;
    жаман атты жал басат погов. плохая лошадь гривой обрастает;
    ат жалы
    1) конская грива;
    2) синьцз. узорные украшения, надеваемые на голову и шею лошади (гл. обр. во время перекочёвок);
    2. подгривный жир (лошади; считается лакомой частью конской туши);
    казы кертип, жалды жеп фольк. разрезая брюшной жир и кушая подгривный жир;
    жая ордуна жал берген, май ордуна бал берген фольк. вместо огузка (см. жая) давали подгривный жир, вместо жира давали мёд;
    жалы барда жалынган - жаман аттын белгиси погов. плох тот конь, который просит пощады, когда у него есть ещё подгривный жир;
    жакшы атка жаман ат жалы менен теңелет фольк. с хорошим конём плохой конь сравняется подгривным жиром (т.е. если будет в теле);
    жал кетти
    1) подгривный жир пропал;
    2) перен. (о лошади и человеке) исхудал, отощал;
    байталдын жалы жыгылбады кобылица не отощала;
    3. стог (вытянутый в длину);
    4. чуйск. валок сена;
    5. (в некоторых местах) то же, что алыш I;
    көк жал
    1) сивогривый (волк);
    2) (эпитет) богатырь, храбрец;
    жал-куйрук опора, защитники, сторонники (родственники, друзья и т.п.);
    жал-куйругуң такыр жок, бир балаага каласың фольк. у тебя никакой опоры нет, попадёшь ты в какую-нибудь беду;
    жал күт- см. күт-;
    ат жалында верхом на коне;
    дайыма ат жалында жүргөн постоянно ездящий на коне; тот, кто жизнь свою проводит на коне;
    ат жалын тартып мин- достигнуть ранней юности (когда мальчик может сам сесть верхом на лошадь).
    жал II
    вознаграждение, заработная плата; арендная плата;
    жал күчү наёмная рабочая сила;
    жалга бер- сдать за плату.
    жал III:
    жал-жал (или жалжал)
    1) название мелодии;
    2) перен. девушка; красавица; милая;
    өмүрдүккө бир тилек болушалы, жалжалым стих. будем, милая, на всю жизнь едиными в желаниях;
    маа жал-жал карайт он (или она) на меня посматривает влюблёнными глазами.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жал

  • 9 тай

    тай I
    родство по материнской линии (это родство распространяется на целые роды и колена; принято считать, что хорошие и плохие задатки человека передаются по этой линии);
    жаман тайын тааныбайт погов. дурной родство по материнской линии не признаёт;
    жээниң да жок, тайың жок, жердеп турар жайың жок фольк. нет у тебя младших по материиской линии (см. жээн), нет у тебя старших по материнской линии, нет у тебя земли, где бы ты обитал;
    тай ата (или таята) дед по материнской линии;
    тай эне (или таене) бабушка по материнской линии;
    тай эже (или таеже) сестра по материнской линии (старшая и младшая);
    тай аке (или таяке) старший родственник по материнской линии;
    таажеңе (вместо тай жеңе) старшая родственница матери или жена старшего родственника матери;
    таажезде (тай жезде) муж сестры матери, дядя;
    таякеси чогулуп калды он совсем сморщился; сильно сморщилось;
    тайы бас или тайы жаман с плохими задатками;
    тайда татыгы жок изодранный, истрёпанный;
    бутунда тайда тамтыгы жок жаман маасы на ногах у него плохие изодранные ичиги (см. маасы);
    тай талаш то же, что тайталаш I;
    тай талаш- то же, что тайталаш- II.
    тай II
    1. крупное животное в возрасте одного года;
    тай бука
    1) бычок по второму году;
    2) перен. шутл. молодой паренёк (только что начинающий ухаживать за девушками);
    2. лошак-жеребёнок по второму году;
    тай атка чыкса, ат азатка чыгат погов. когда жеребёнок становится лошадью, лошадь освобождается (от работы);
    ооз жарма тай (см. жарма II);
    тай-туйлак пренебр. какой-нибудь жеребёнок (не настоящая лошадь);
    тай-туйтлак минип садясь верхом на какого-то жеребёнка (лошади у него не было);
    келте тай южн жеребёнок-cосунок;
    тай-така то же, что тай туяк (см. туяк 3);
    3. (в играх) кон, партия;
    эки тай алдым или эки тай миндим я проиграл две партии;
    бир тай бердим я выиграл одну партию;
    жүз тай одна из фаз детской игры в чижика;
    4. ласк. обращение (в соединении с другими словами);
    эрке тайым мой миленький;
    аке тай (или акетай) тятенька;
    энеке тай (или энекетай или апатай) маменька, мамочка; южн. (обычно тайы) употребляется самостоятельно в значении садагасы (см. садага).
    тай III
    ир. южн.
    1. кипа, тюк, связка;
    тай кылып байла- связать в виде тюка, кипы;
    2. талас. связка табака для просушки.
    тай IV:
    тай-тай! возглас. подбадривающий начинающего ходить ребёнка;
    тай-тайла- то же, что тай-айла-.
    тай- V
    1. скользить, соскальзывать;
    поезд рельсадан тайып чыгып кетти поезд сошёл (букв. соскользнул) с рельсов;
    2. перен. идти на убыль;
    андан мал тайды скота у него поубавилось; он лишился богатства;
    жолдон тай- сбиться с пути;
    алдан тай- или каруудан тай-или күч-кубаттан тай- обессилеть, изнуриться;
    өлөр өгүз балтадан тайбайт погов. бык, которому суждено умереть, топора не боится;
    өзүң барып сура, өңдү көрсө, жүз таят ты сам пойди и попроси, если он увидит лицо (твое), то устыдится (и не откажет);
    бакты баштан тайбаса если не изменит счастье;
    достуктан тай- нарушить дружеские отношения;
    көз таят глаза разбегаются;
    жазып-тайып (см. жаз- III 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тай

  • 10 аттуу

    аттуу I, атты
    именуемый, называемый;
    Манас аттуу баатыр богатырь по имени Манас;
    эркек аттуулар все, кто зовётся мужчиной; все мужчины;
    жаман атты осрамлённый, снискавший дурную славу;
    жаман бир атты болгондур, "Көк-Тулпар" аты жоголуп, "Көк-Чолок" атка конгондур фольк. он осрамился, его имя "Серый Скакун" исчезло, и он стал именоваться "Серым Хромым";
    аттуу-баштуулар или аттуу-баштуу адамдар или аттуу-баштуу кишилер уст. знать, верхушка общества (в старом быту);
    андай аттуу күн кайда! когда же дождёшься такого счастливого дня!
    аттуу II
    1. лошадный, имеющий лошадь, коня;
    жалгыз аттуу однолошадный;
    2. конный, верховой, всадник;
    аттуу-жөө или аттуу-жөөлүү (неправ. вместо атты-жөө или атты-жөөлү) конные и пешие;
    алар менен аралаш, аттуу-жөөлүү болуп, биз дагы жөнөдүк смешавшись с ними, мы тоже тронулись кто верхом, кто пешком;
    аттуу-жөө болушуп, арттан самсып ээрчип алышкан они плелись сзади, кто верхом, кто пешком.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аттуу

  • 11 бат

    бат I
    быстро, скоро.
    бат II
    1. крахмал, мучной клей;
    баты бар кездеме накрахмаленная, лощёная материя;
    2. перен. авторитет; доброе имя;
    кетириптир батыңды фольк. он тебя опозорил;
    батың барда кете бер уходи-ка, пока ещё не осрамился, пока ещё имеешь доброе имя;
    батынан ажырат- осрамить;
    жактырып элден кыз алсын, ажыратпай батымды стих. пусть (сын мой) выберет по нраву (себе в жёны) девицу, чтоб не осрамить меня;
    жакшы сөз калат бат болуп, качан болсо унутпай стих. хорошее слово крепко хранится, никогда не забывается;
    батыңан тайбай, жакшы жүр веди себя хорошо, не роняй своего достоинства;
    батың менен бер добром отдавай (не доводи до скандала).
    бат III
    ир. южн. мед.
    костоеда.
    бат- IV
    1. погружаться (напр. в воду), тонуть, проникать;
    сууга батып кет- погрузиться в воду, утонуть;
    тырмагың колума батып кетти твои ногти вонзились мне в руку;
    2. вмещаться;
    жардынын бокчосуна коёңдун кулагы батпайт погов. в сумку бедняка даже заячье ухо не вмещается;
    бул машинага канча киши батат? сколько человек вмещается в эту машину?
    3. (о солнце, луне, звёздах) заходить, закатываться;
    күн батты солнце зашло;
    батар күндүн атар таңы бар погов. у заходящего солнца есть занимающаяся утренняя заря;
    кун батар-батпаста когда солнце только-только садилось;
    4. осмеливаться, дерзать;
    кантип бетиң батты ошончо жоого? как у тебя хватило смелости против стольких врагов?
    оозум батып айта албадым или айтууга батпай турдум я не имел смелости сказать; я не решился сказать;
    сөз айтышка бата албай калчу он не осмеливался слово сказать;
    баарыбыз бир ооздуу болсок, бизге эч ким бата албайт! если мы все будем (жить) в согласии, против нас никто не дерзнёт;
    кирип баруудан батпадык мы не осмелились войти;
    экөөгө бирөө бата албайт погов. один против двоих не дерзнёт;
    өзү күрөшүүгө батпай фольк. не имея сил вступить в борьбу (выйти на единоборство);
    5. уживаться, ладить;
    тууганына батпаган душманына жалынат фольк. кто с родичем не уживается, тот к врагу с мольбой обращается;
    бизге жаман батты или жанга жаман батты на нас (это) очень подействовало (напр. грубое обращение, обида и т.п.);
    кызыгына бат- вполне насладиться чем-л.;
    балапан (или чырымтал) жүнүң бата элек фольк. ты ещё птенец неоперившийся;
    ай баткандай кыл- см. ай I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бат

  • 12 белги

    1. знак; метка;
    2. признак;
    мүнөздүү белги характерный признак;
    сырт белги внешний, формальный признак;
    ич белги внутренний, логический признак;
    бөлүнө турган белги мат. признак делимости;
    жаны барда жалынган жаман эрдин белгиси погов. просить пощады, пока есть душа, - признак слабого мужчины;
    3. помета, отметка;
    уруксат белгиси отметка о разрешении, виза;
    4. примета;
    жакшы белги саа келди, жаман белги маа келди фольк. для тебя примета оказалась хорошей, для меня примета оказалась плохой;
    белги-бете см. бете;
    белгиге чап- пускать коня на скачках, задумав, загадав что-л. (придёт первым - будет удача в деле, не придёт - дело не удастся);
    белгиге мал сой- зарезать животное, загадав удачу; зарезать животное на счастье;
    боз борук атап, кан Бакай белгиге фольк. это то место, где хан Бакай, определил в жертву белого барана, зарезал (это) животное на счастье.

    Кыргызча-орусча сөздүк > белги

  • 13 булга-

    1. махать (напр. рукой при призыве); качать (головой);
    кол булга- махать рукой;
    баш булга- качать головой;
    2. вращать;
    3. пачкать, марать, пакостить;
    өтүгү жаман төрдү булгайт, оозу жаман элди булгайт погов. у кого сапоги плохие, тот төр (см. төр 1) пачкает; у кого рот дурной, тот (весь) народ пачкает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > булга-

  • 14 жаманат

    то же, что жаман ат
    (см. жаман I, саятанат).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаманат

  • 15 жаманатта-

    то же, что жаман атта-
    (см. жаман I).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаманатта-

  • 16 жаманаттуу

    то же, что жаман аттуу
    (см. жаман I).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаманаттуу

  • 17 жара

    жара I
    рана, язва, болячка;
    кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт погов. рана, нанесённая мечом, заживает, рана, нанесённая языком, не заживает;
    ок жарасынан сөз жарасы жаман погов. рана словом хуже раны пулей;
    жара же- быть раненным, получить ранение;
    беш жолу жара жесе да, майдандан кеткен эмес несмотря на то, что он был пять раз ранен, он не ушёл с поля сражения;
    жаман жара прям., перен. язва;
    жара-жура раны-болячки, всякого рода раны и болячки;
    жарасы оңой это легко исправить;
    жаранын оозу ачылалбай турат вот-вот готова вспыхнуть (о ссоре, войне и т.п.);
    көз жара экзема (знахари рекомендуют при этой болезни у детей привязывать им на запястье или щиколотку көз мончок; см. мончок).
    жара- II
    1. нравиться, быть пригодным;
    жарайт ладно, хорошо, годится;
    биз дагы сиздин бир ишиңизге жарап каларбыз мы тоже можем когда-нибудь вам пригодиться;
    ишке жарабайт
    1) для дела не пригоден;
    2) не действителен;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт он даже не считает нужным пригласить к себе;
    2. быть способным;
    сын көз менен иргөөгө жараган эмес экемин я, как оказалось, был не способен критически разобраться (отделить хорошее от плохого);
    3. (о коне) тренироваться, быть готовым к скачкам, к походу (конь должен стать поджарым);
    эликтей сууп, жараган Олжобайдын мингени фольк. (конь), на котором сидел Олджобай, был тренирован, как серна;
    жараганы кабыктай, жалдын асты жабыктай фольк. подготовлен (конь), как кора, под гривой, как жабык (см. жабык II);
    жаш күчүктөй кыңылдап, жарап өлмөк экемин фольк. видно, умру я, отощав, визжа, как маленький щенок;
    жарай берет сойдёт.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жара

  • 18 жатын

    1. анат. матка;
    жатындан жарып чыккан бала родное (для матери) дитя;
    2. послед, плацента, детское место;
    3. место лежания, лёжка, лежбище, ложе;
    малдын жатыны место, где лежит скот (гл. обр. ночью);
    малдын жатыны жакшы болсо, мал анча арыктабайт если место лёжки скота удобно, скот не так худеет;
    4. поведение во сне;
    жатыны жакшы он во сне спокоен, он спит спокойно;
    жатыны жаман он спит беспокойно;
    жатыны бөлөк или жатыны башка неединоутробный;
    алтын жатын энекем фольк. моя маменька, родившая достойных детей (букв. моя маменька с золотой маткой);
    жатыным куруп (или күйүп) кетсин! пропади (или сгори) моя матка! (говорит женщина, когда её дети оказываются неудачными, плохими или когда родятся и умирают, не живут);
    жатыны күйүп бүткөн или жатыны күйүп кеткен сменившая много мужей или любовников;
    жатыны жаман у него дурная мать;
    жатында урган или жатындан урган никудышный от рождения.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жатын

  • 19 жел

    жел I
    1. ветер (небольшой, не очень сильный; ср. шамал I);
    жел согот или жел жүрөт ветер дует;
    жел жүрбөсө, чөптүн башы кыймылдабайт погов. ветерок не подует, верхушка травы не пошевелится; нет дыма без огня;
    жүргөнүмдү жел билет, конгонумду сай билет погов. (говорит перекати-поле) где я хожу - (только) ветер знает, где я ночую - (только) сухое русло знает (о человеке непостоянном);
    кабар желден мурун шаар ичине тараган весть быстрее ветра разнеслась по городу;
    жел аргы небольшой ветерок;
    жел аргы жүрдү подул ветерок;
    жел аргыга эгин сапырат на ветерке веют зерно;
    сыдырым жел тихий прохладный ветерок перед рассветом или вечером;
    сыдырым жел болуп турат дует прохладный ветерок;
    коңур жел приятный ветерок;
    жайдын коңур жели приятный летний ветерок;
    сары жел
    1) суховей;
    санаа эрди саргайтат, сары жел чөптү кубартат погов. забота молодца изнуряет, суховей траву сушит;
    2) утренний или вечерний ветерок;
    жазгы желдей таза кристальной чистоты (букв. чист, как весенний ветерок);
    желдей (о человеке) ветреный, легкомысленный;
    желдей ыкчам очень ловкий, очень поворотливый;
    сырттын желиндей или кырдын желиндей (о коне) с твёрдой и быстрой поступью;
    2. ветры (газы в желудке и кишках);
    жели чыкты перен. он осекся, оскандалился, поджал хвост (напр. лишившись прежнего общественного и имущественного положения);
    жели чыга түштү перен. он вдруг осекся, вдруг осрамился;
    чыгарсам бейм желиңди, айбалталап кыймалап, чаптырсам бейм белиңди фольк. сбить бы с тебя спесь, исполосовать бы тебе поясницу секирой;
    сага окшоп көпкөндүн далайынын желин чыгарган перен. он со многих таких, как ты, зазнаек, спесь сбил;
    аттын желин чыгар- перен. утихомирить (жирного и горячего) коня, согнав жир;
    аттын желин чыгарт- понуд. от аттын желин чыгар-;
    алабарман салдырып, аттын желин чыгартып, ачуу терин кургатып фольк. приказав гонять коня разным ходом, утихомирить его, согнав семь потов;
    шинанын жели чыгып кетти перен. шина спустила;
    3. название некоторых болезней в народной медицине (ср. тадж. бод); простуда; сев. прострел;
    желдин чанчуусу жаман, сөздүн каңкуусу жаман погов. в простреле скверно колотьё, в слове скверно ехидство;
    эттин желин тарт- или теринин желин тарт- лечить от простуды потением (больного заворачивали в шкуру только что зарезанной овцы или козы мездрой к телу, чтобы вызвать обильный пот);
    этинин желин тартсын деп, эки тери жапты эми фольк. вот завернули его в две шкуры, чтобы выгнать простуду из тела;
    териге алып тердетип, теринин желин тарттырып фольк. приказав заворачивать в шкуру и вытягивать простуду из кожи (больного);
    кан жел тяньш. болезнь человека, выражающаяся в кровоточивости, распухании и разрушении носа;
    жел кабыз сев. название послеродовой простудной болезни;
    кургак жел кабыз сев. название болезни, выражающейся в опухолях;
    жел тийди разбило параличом (частичным - напр. искривило рот);
    желге, күнгө тийгизбей өстүр- лелеять, нежить, пестовать;
    куру желге семирген фольк. его распирает от самодовольства (ещё прим. см. жеткир I);
    жел или жел сөз пустословие; бахвальство, хвастовство;
    ооздун жели пустой разговор, громкое заявление (без последующего выполнения);
    оозуңдун желин аяйсыңбы? что ж, тебе трудно слово сказать (замолвить словечко) ?
    оозуңдун желин аяба ты уж замолви словечко;
    оозунан жел чыга электе эле не успел он ещё и рта открыть, не успел он ещё и слова вымолвить;
    жел жетпес (о коне) быстроногий;
    жел таман см. таман I;
    жел өпкө см. өпкө.
    жел- II
    возвр.-страд. от же- III;
    тамак желип, эл жатар мезгилде после принятия пищи, когда народ ложился спать.
    жел- III
    бежать трусцой, лёгкой рысью;
    чапсаң - чарчарсың, желсең - жетерсиң погов. поскачешь - устанешь, побежишь трусцой - догонишь;
    желе-жорто или желип-жортуп см. жорт-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жел

  • 20 жете

    предки; происхождение;
    жетеси жаман со скверными задатками;
    жетең жаман, киши болбойсуң у тебя плохие задатки, из тебя человека не выйдет;
    жетеге жетчү кек месть, переходящая из поколения в поколение.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жете

См. также в других словарях:

  • Жаман — название населённых пунктов: Казахстан Жаман село в Кзылкогинском районе Атырауской области. Жаман село в Сырымском районе Западно Казахстанской области. См. также Жаман Акжар Жаман Кайракты Жаман сопка …   Википедия

  • жаман-жұтық — (Сем., Аяг.; Шығ.Қаз., Ү Н.; Тау., Қош.) жаман жәутік, нашар. Қыстан малдың ж а м а н ж ұ т ы ғ ы да аман шықты (Шығ.Қаз., Ү Н.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Жаман-сопка — Жаман сопка. Вид с северо востока …   Википедия

  • Жаман-Акжар — Характеристика Длина 19 км Бассейн Каспийское море Водоток Устье Суундук  · Местоположение 55 км по левому берегу Располож …   Википедия

  • Жаман-Кайракты — Кайракты Жаман Қайрақты Характеристика Длина 66 км Площадь бассейна 3890 км² Бассейн Северный Ледовитый океан, Карское море Расход воды 0,025 (9,86 макс) м³/с …   Википедия

  • Жаман — (Jaman) гора (1879 м) и горный проход (высшая точка 1485 м) в группе Зан, швейцарского кантона Ваадт, из долины Зааны к Монтрё …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • жаманқұлақ — зат. Алабота туысының бір түрі …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • жаман — I сын. э м о ц. экспр. Жақсы көргенде айтылатын ишара сөз. Оның үстіне әлгі ж а м а н шешелерің де қыңқылсыңқылын биыл молайтып жүр (Жалын, 1974, №4, 27). II зат. в ет. сөйл. Жамандат. Ж а м а н – топалаң індетінің жылқыға тән түрі. Ол аса… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • жаман ауру — Қ орда., Арал) алапес ауруы. Нұртуған ж а м а н а у р у м е н ауырып үш жыл оңаша жатқан Қ орда., Арал) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • жаманқатты — мод. Алайда, мүмкін, тіптен. Ж а м а н қ а т т ы, сен мені ұшпаққа шығарарсың (С. Жүнісов, Ақан сері, 2. 13). Осы кеткеннің бәрі сендерге ғана қымбат еді, ж а м а н қ а т т ы (Б.Нұржекеев, Күй толғау, 45) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • құны жаман — (Тау., Қош.) құлқы жаман …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»