Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

жалене

  • 1 bewailing

    оплакване;
    * * *
    bewailing[bi´weiliʃ] I. n оплакване, окайване, жалене; II. adj окаян, тъжен, скърбящ, плачещ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv bewailingly.

    English-Bulgarian dictionary > bewailing

  • 2 sorrow

    {'sɔrou}
    I. 1. скръб, печал, горест, болка
    2. съжаление, покаяние
    3. скърбене, оплакване, жалба
    4. нeщастие, злочестина
    II. v тъгувам, скърбя, жаля (at, for, after, over за)
    * * *
    {'sъrou} n 1. скръб, печал, горест, болка; 2. съжаление, покая(2) {'sъrou} v тъгувам, скърбя, жаля (at, for, after, over за)
    * * *
    съжаление; скръб; скърбене; печал; болка; горест; жал; нещастие;
    * * *
    1. i. скръб, печал, горест, болка 2. ii. v тъгувам, скърбя, жаля (at, for, after, over за) 3. нeщастие, злочестина 4. скърбене, оплакване, жалба 5. съжаление, покаяние
    * * *
    sorrow[´sɔrou] I. n 1. печал, скръб, болка, жал; to feel \sorrow for мъчно ми е за; 2. съжаление; покаяние; 3. скърбене; оплакване; жалене, жалейка; 4. нещастие; II. v тъгувам, скърбя (at, over, for); жаля ( after, for).

    English-Bulgarian dictionary > sorrow

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»