Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

ещё+в+начале

  • 1 kezdet

    начало дела
    * * *
    формы: kezdete, kezdetek, kezdetet
    нача́ло с

    kezdetben — внача́ле, на пе́рвых пора́х

    vminek a kezdetén — в нача́ле чего

    kezdetére — к нача́лу чего

    kezdetét venni — брать нача́ло

    * * *
    [\kezdetet \kezdete, \kezdetek] 1. начало;

    aratás \kezdete — начало хлебоуборки;

    a vég \kezdete — начало конца; \kezdetben (legelőször) — вначале; на первых порах; сначала, biz. поначалу; rögtön \kezdetben — в самом начале; én őt \kezdetben egyáltalán nem vettem észre — я было вовсе его не заметил; vminek a \kezdetén — в начале чего-л.; az év \kezdetén — в начале года; a színházi évad \kezdetén — в начале/vó/ преддверии театрального сезона; a \kezdet \kezdeten — в самом начале; nép. спервоначала, rég. спервоначалу; munkám egészen a \kezdetén elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; az ülés \kezdetén — в начале заседания; \kezdetnek ez is elég — для начала и этого довольно; \kezdetét veszi

    брать/взять начало;

    \kezdettől fogva — с самого начала; с первого раза; rég. изначала;

    2. (pl. utcáé) исток;
    3. (időbeli) росток, зачаток, исток; (megindulás) почин, завязка; ír зачин;

    a harc \kezdet — е завязка боя;

    a művelődés \kezdetei — первые ростки/истоки культуры; új élet \kezdet — е начало/пролог новой жизни;

    4.

    (szókapcsolatok) — а \kezdet és a vég альфа и омега;

    \kezdettől végig — от альфы до омеги; közm. jó \kezdet — — fél siker почин дороже денег; доброе начало половина дела; minden \kezdet nehéz — лиха беда начало; первый шаг труден; первый блин комом

    Magyar-orosz szótár > kezdet

  • 2 eleje

    vminek
    передняя часть "начало"
    * * *
    [\elejet] 1. vminek az \eleje

    a) (elülső rész) — перёд; передняя часть; biz. передок;

    a kocsi/ szekér \eleje — передок;
    a ruha \eleje — перёд платья;
    b) а menet \eleje голова;
    kat. az oszlop \eleje — голова колонны;

    2. (állaté) передок;
    3. (irodalmi műé) начало; (népdalé) зачин;

    a regény \eleje — начало романа;

    a népdal \eleje`n — в зачине народной песни;

    4. (kezdet) начало;

    vminek az \eleje`n — в начале чего-л.;

    a hónap \elejen — в первых числах месяца; május \elejen — в начале мая; a nyár \elejen — в начале лета; a század \eleje'n — в начале века; \elejeről kezdi — а dolgot (tanulást, srt?) начинать с азов; \eleje`t veszi vminek
    a) (megelőz) — предупреждать/предупредить что-л.;
    b) (elhárít vmit) предотвращать/предотвратить;
    jobb kezdetben \eleje`t venni a bajnak — лучше в начале предотвратить беду;
    \eleje`től fogva — с начала; с самого начала; biz. с первого абцуга; \eleje`től végig — с/от начала др конца; от альфы до омеги; от а до зет; rég., biz. от аза до ижицы; \elejetől (olvas, megtanul vmit) — от доски до доски; от корки до корки

    Magyar-orosz szótár > eleje

  • 3 ősz

    * * *
    I формы прилагательного: őszek, őszet, őszen
    седо́й

    kissé ősz — с про́седью

    II формы существительного: ősze, őszök, őszt
    о́сень ж

    ősszel — о́сенью

    * * *
    +1
    fn. [\őszt, \ősze, \őszök] осень;

    aranyos/arányló \ősz — золотая осень;

    késő \ősz — поздняя/глубокая осень; nedves/nyirkos \ősz — гнилая осень; beáll (v. itt van) az \ősz — наступает осень; на дворе осень; az \ősz eleji napok — ранние осенние дни; дни в начале осени; az \ősz közeledtével — с приближением осени; az \ősz lehelete — дыхание осени; átv. az élet \őszén — на склоне лет; ősszel — осенью; по осени; egész ősszel — всю осень; kora ősszel — в начале осени; ранней осенью; minden ősszel — каждую осень

    +2 I
    mn. [\őszet, \őszebb] седой, поседелый, biz. сивый; (kissé) седоватый;

    \ősz fejű — седоголовый, белоголовый;

    \ősz haj. — седые волосы; седина; néhány \ősz hajszál — сединка, проседь; \ősz hajú — седоволосый, седовласый, беловолосый; \ősz szakállú — белобородый; szól. nincs egyetlen szál \ősz haja sem — у него ни одной сединки на голове;

    II

    fn. [\őszt, \ősz — е, \őszek] 1. {a haj. őszessége, csak hat.);

    \őszbe csavarodott/vegyülő — седоватый; с (седоватой), проседью; убелённый сединой/сединами;

    2. {öreg ember) седой старик

    Magyar-orosz szótár > ősz

  • 4 legeleje

    vminek a \legeleje — самое начало чего-л.;

    a könyv. \legeleje — самое начало книги; a \legelejen. — в самом начале; munkám a \legeleje`n elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; a \legeleje`től — с самого начала

    Magyar-orosz szótár > legeleje

  • 5 Aquincum

    Аквинк м (в начале первого тысячелетия н. э. - главный город римской провинции Нижняя Паннония, его руины находятся на территории Обуды, района Будапешта)

    Magyar-orosz szótár > Aquincum

  • 6 egészen

    абсолютно "целиком"
    * * *
    1) вполне́, совсе́м, соверше́нно, целико́м; весь

    egészen nedves — весь мо́крый

    2) са́мый

    egészen az elején — в са́мом нача́ле

    3) egészen...-ig вплоть до чего

    egészen reggelig — вплоть до утра́

    * * *
    1. весь, вовсе, вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем, сплошь, целиком, чисто, абсолютно, положительно, решительно, сполна;

    \egészen biztos — наверное, наверняка;

    \egészen biztos, hogy eljön — он несомненно/ наверное/наверняка придёт; \egészen érthető — вполне понятно; \egészen fiatal — совсем молодой; \egészen kimerült — он весь измучился; ez \egészen más lapra tartozik — это совершенно другое дело; nép., tréf. это совсем другой коленкор; \egészen mássá lett — он стал совсем другим; az ajtó nincs \egészen becsukva — дверь не совсем/неплотно закрыта; \egészen úgy, mint(ha) — точно; \egészen úgy viselkedik mint egy gyerek — он ведёт себя точно ребёнок; \egészen világos — совершенно ясно/очевидно; már \egészen jól dolgozik — он уже совсем хорошо работает?;

    2. {jelzővel fordítva) самый;

    \egészen az elején a — самом начале;

    \egészen közel a folyóhoz — у самой реки; \egészen reggelig — вплоть до самого утра; \egészen — а szélén на самом краю; \egészen a végén — в самом конце;

    3. (vmeddig) вплоть до чего-л.; (szorosan vmihez) вплотную к чему-л.; {vminek а pereméig) вровень с чём-л.;

    \egészen a parthoz megy {hajó} — подойти вплотную к берегу;

    4. {időben} впредь до чего-л.;

    \egészen a mai napig — впредь до сегодняшнего дня

    Magyar-orosz szótár > egészen

  • 7 év

    * * *
    формы: éve, évek, évet
    год м

    a jövő év — бу́дущий год

    a múlt év — про́шлый год

    év közben — среди́ го́да

    sok év — мно́го лет

    két év múlva — че́рез два го́да

    minden évben — ка́ждый год; в ка́ждом году́

    a 60-as évek elején — в нача́ле 60-х годо́в

    * * *
    [\évet, \éve, \évek] год;

    alapítási \év — год основания;

    aszályos \év — засушливый год; csillagászati \év — астрономический год; egy egész \év — целый/крулгый год; az előző \év — предыдущий год; egyetemi \évek — студенческие годы; студенчество; ezer \év — тысячелетие; fél \év — полгода; folyó \év — текущий/biz. нынешний год; gazdasági \év — хозяйственный год; halálozási \év — год смерти (кого-л.); harminc \év — тридцать лет; тридцатилетие; a harmincas \évek — тридцатые годы; a múlt század harmincas \évei — тридцатые годы прошлого века; harmincöt \év körüli férfi — мужчина лет тридцати пяти; három \év — три года; трехлетие; három és fél \év — три с половиной года; háromszáz \év — триста лет; трехсотлетие; a hatvanas \évek — шестидесятые годы; hetven \év — семьдесят лет; семидесятилетие; iskolai \év — учебный год; az iskolai \évek — школьные годы; jó termésű \év — урожайный год; költségvetési \év — бюджетный/финансовый год; mezőgazdasági \év — сельскохозяйственный год; a múlt \év — прошлый год; a múlt \év márciusában — в марте прошлого года; a mostani \év — нынешний год; naptári \év — календарный год;

    a negyvenes

    \évek — сороковое годы;

    a negyvenes \évek emberei {vmely évszázauoan) — люди сороковых годов; polgári \év — гражданский год; rassz termésű \év — неурожайный год; szolgálati \évek — служебный стаж; {vmely üzemnél) производственный стаж; születési \év — год рождения (кого-л.); születési és halálozási \év — даты жизни; tanulmányi \év — учебный год; egy \év alatt — за год; egy \év különbség van köztük — они погодки; fél \év telt el — прошло полгода; pontosan egy \év múlva — роно через год; (azóta) sok \év múlt el (с тех пор) прошло много лет; az \év elején — в начале года; vmely \év rossz termése — неурожайность года; felidézi az elmúlt \évek emlékeit — вызвать воспоминания прошлых лет; szól. ezer \éve nem láttalak! — сколько! лет, сколько зим!; pontosan most egy \éve — ровно год (тому) назад; \évek óta (éveken át, évekig) — годами; \évek óta nem látták egymást — они не видались годы; az idén már huszadik \évebe lép — в етом году ему пойдёт двадцатый год; egész \évben — в продолжение всего года; a jövő \évben — в будушем году; minden \évben — каждый год; в каждом году; ежегодно; minden két \évben — через каждые два года; a múlt \évben — в прошлом году; némely \évben kitűnő a termés — в некоторые годы бывают отличные урожаи; tizedik \évében — на десятом году (своей жизни); tizedik \évében van — ему пошёл десятый год; egy \évig tartó ( — одно)годичный; egy \évig tartó szabadság годичный отпуск; tíz \évig egy helyen dolgozott — бессменно прослужил десять лет в одном учреждении; \événként — ежегодно; egy \évén át — в течение одного года; \évekén át — годами; iskolánkban egész \évén át folyik a tanítás — наша школа работает круглый год; egy \évén belül — в годичный срок; a tanácsot egy \évre választják — совет избираеться сроком на один год; \évről \évre — из года в год; год от году; с каждым годом; \évről \évre fogy az ereje — с годами v. что ни год, уменьшаются силы; egy \évvei ezelőtt — год тому назад; egy \évvel fiatalabb vkinél — он на год v. годом младше кого-л.; он погодок кому-л.; két \évvel fiatalabb nálam — он моложе меня на два года; minden \évvei — с каждым годом; tíz \évvel ezelőtt — десять лет тому назад; (vagy) húsz \évvel ezelőtt лет двадцать назад

    Magyar-orosz szótár > év

  • 8 hónap

    месяц календарный
    * * *
    формы: hónapja, hónapok, hónapot
    ме́сяц м

    egy hónap alatt — за оди́н ме́сяц

    * * *
    1. месяц;

    jövő \hónap — будущий месяц;

    múlt \hónap — прошлый/протекший месяц; naptári \hónap — календарный месяц; a \hónap elején — в начале месяца; a \hónap közepére — до середины месяца; egy \hónap múlva lesz az évfordulója — через месяц наступит годовщина; egyik \hónap megy/telik — а másik után идёт месяц за месяцем; telnek — а \hónapok идёт месяц за месяцем; most két \hónapja — в позапрошлом месяце; a folyó \hónapban — в текущем месяце;

    hiv. сего месяца;

    hányadik \hónapban van? — в каком вы месяце? a kilencedik \hónapban van она в девятом месяце;

    \hónapokig — по целым месяцам; egy \hónapon belül — в течение одного месяца; hat. \hónapon belül — в шестимесячный срок; \hónapokon át — в течение (нескольких) месяцев; месяцами; ez nem lesz elég egy \hónapra — этого не хватит на месяц; \hónapról \hónapra — из месяца в месяц; két \hónappal ezelőtt — два месяца тому назад;

    2.

    vminek a \hónap ja — месячник;

    a magyar — —szovjet barátság \hónapja месячник венгеро—советской дружбы; takarékossági \hónap — месячник сбережений

    Magyar-orosz szótár > hónap

  • 9 játék

    * * *
    формы: játéka, játékok, játékot
    1) игра́ ж
    2) игру́шка ж
    3) шу́тка ж
    * * *
    [\játékot, \játéka, \játékok] 1. (átv. is) (játszás) игра;

    jó \játék — хорошая игра;

    rossz \játék (ha valaki rosszul játszik) — мазни; méltatlan \játék — недостойная игра; a képzelet \játéka — игра воображения; a sors \játéka — игра судьбы; \játék a szavakkal — игра слов/словами; \játék közben — за игрой; átv. ez nagyon hazárd \játék — это очень опасная игра; átv. merész/veszélyes \játék ba fogtál/kezdtél — ты затеял опасную игру; vmely \játékbán való részvétel — участие в игре; kihagy vkit a \játékból
    a) (nem vesz be) — не принимать в игру;
    b) átv. (nem avat v. von bele vmibe) — не впутывать кого-л. в (это) дело; оставить кого-л. в покое; (átv. is) kimarad a \játékból (nem vonódik bele vmibe) не играть; остаться вне игры;
    vmilyen \játékot játszik (pl. labdázik) — играть во что-л.;
    átv. kettős \játékot játszik/folytat- — вести двойную игру; megzavarja/elrontja a \játékot — мешать игре; túlzásba viszi a \játékot — переигрывать/переиграть;

    2. (átv. is) (játékszer) игрушка;

    felhúzós \játék — заводная игрушка;

    \játékokkal szórakozik — забавляться игрушками; átv. a hajó a hullámok \játékává lett — корабль стал игрушкой волн;

    3. (kártya. stby.) игра;

    \játék — а börzén биржевая игра;

    hamis \játék — фальшивая игра; \játékbán/\játékön nyer — наигрывать/наиграть; \játékbán visszanyer — отыгрывать/отыграть;

    4. átv. (tréfa, szórakozás) игра, баловство, шутка, забава;
    (huncutság) шалость; (semmiség, gyerekjáték) пустяк; 5. zene., szính. игра; (vmely hangszeren) nép. наигрыш;

    hamis \játék — фальшивая игра; фальшь; (hangszeren) детонация;

    hangszeres \játék — инструментальная игра; művészies/virtuóz \játék — художественная игра;

    6. sp. игра; (játszma) партия;

    páros \játék (pl. teniszben) — парная игра;

    testmozgást igénylő \játékok — подвижные игры; sakk. vak \játék — слепая игра в шахматы; \játék egy kapura — игра на одни ворота; (a bíró) megindítja/lefújja a \játékot (labdarúgásban) дать

    сигнал о начале/конце игры;

    a \játékot (mérkőzést) vezeti — судить игру;

    7.

    ünnepi \játékok /fesztivál) — фестиваль h.;

    8. átv., műsz. (elmozdülási lehetőség) свободный ход; (hézag) зазор;
    9.

    (jelzőként) \játék állat — игрушечное животное;

    \játék autó — игрушечный адтомобиль; \játék baba — кукла; meztelen celluloid \játék baba — голышка; \játék bútor — игрушечная мебель; \játék csörgő — погремушка; \játék golyó — игрушечный шарик; \játék hajó — игрушечный кораблик; \játék ház — игрушечный домик; a kisfiú \játék házacskát ragasztott össze — мальчик склеил игрушечный домик; \játék kard — сабелька; \játék kártya. — детские карты; \játék katona (ólomkatona) — оловянный солдатик; \játék lapát — игрушечная лопатка; \játék 10 — игрушечная лошадка; (fából) деревянная лошадка; \játék mackó — мишка; \játék patron — пистон; \játék pénz — игрушечные деньги; \játék pisztoly — игрушка-пистолет; \játék puska — игрушечное ружьё; \játék sárkány — змей; \játék síp — свистулька; \játék vasót — детская железная дорога; \játék vonat — игрушечный поезд

    Magyar-orosz szótár > játék

  • 10 legelőször

    * * *
    в са́мый пе́рвый раз, впервы́е, сперва́
    * * *
    1. (első ízben) в самый первый раз; впервые;

    amikor \legelőször látta meg a lányt — когда он впервые увидел девушку;

    2. (az első pillanatban*; eleinte) сначала, первоначально, biz. сперва nép. спервоначала;
    3. (elsősorban, legelsőként) в первую очередь; прежде всего; первым делом; biz. перво-наперво; nép. первое дело

    Magyar-orosz szótár > legelőször

  • 11 május

    * * *
    формы: májusa, májusok, májust
    май м

    május hóban — в ма́е ме́сяце

    az év májusában — в ма́е этого го́да

    * * *
    [\májust, \májusa, \májusok] 1. май;

    \május elején — в начале мая;

    \május havi (pl. bér) — за (месяц) май; \májusban — в мае; tavaly \májusban v. a múlt év \májusában — в мае прошлого года; \májusban történő — майский; \május negyvenre halaszt átv., gúny. — отложить до греческих календ;

    2.

    \május elseje (mint ünnep) — Первое мая*; Первомай;

    \május elseje előtti — предмайский; \május elseje előtti munkayerseny — предмайское соревнование; \május elsejei — первомайский; \május elsejei felvonulás — первомайская демонстрация

    Magyar-orosz szótár > május

  • 12 nyár

    * * *
    формы: nyara, nyarak, nyarat
    ле́то с

    nyáron — ле́том

    * * *
    +1
    [nyarat, nyara, nyarak] 1. лето;

    napsütéses/szép/derűs \nyár — красное лето;

    \nyár derekán — в разгаре лета; \nyár elején — в начале лета;

    szól. vénasszonyok nyara бабье лето;
    2,

    \nyárön — летом; в летнее время; (ezen) а \nyárоп этим/нынешним летом; (a) múlt \nyárоп в прошлое лето; прошлым летом;

    egész \nyár — оп всё лето

    +2
    [\nyárt, \nyárja, \nyár ak] ld. nyárfa

    Magyar-orosz szótár > nyár

  • 13 leüt

    I
    ts. 1. (lelök) сбивать/сбить, biz. смахивать/смахнуть;

    \leütötte a lámpát az asztalról — он сбил лампу со стола;

    2. (letör) отбивать/ отбить, отшибать/отшибить; (pl. fazék fülét) отстучать; (pl. patkót lóról) отковывать;

    \leüti a lakatot — сбить замок;

    \leüti a teáskanna csőrét — отбивать/отбить носик чайника;

    3. (embert letaszít) сбивать/сбить;

    \leüt a lábáról vkit — сбивать/сбить кого-л. с ног;

    4. (levág) отсекать/отсечь; (pl. fejszével) отрубать/отрубить;

    \leüti vkinek a fejét — отрубить голову кому-л.;

    5. (embert, állatot) бить/убить, разить (кого-л., что-л.); ударить кого-л. по голове;

    puskatussal \leüt — разить прикладом;

    6. {bábut tekézésnél) подбивать/подбить;
    7.

    sakk. figurát \leüt — брать/взять фигуру;

    \leütni enged {figurát} — поддавать/поддать;

    8. kártya. бить/ побить, покрывать/покрыть;

    ásszal \leüti a királyt — побить короля тузом;

    9.

    sp. labdát \leüt — гасить v. убить мяч;

    10. (billentyűt) ударять/ ударить;

    \leüt egy betűt az írógépen — ударить букву на машинке;

    \leüt egy akkordot a zongorán — взять аккорд на рояле;

    11. {bever} вбивать/ вбить;

    \leüt egy cöveket a földbe — вбить сваю в землю;

    12.

    \leüt vkit vkinek a kezéről — отбивать/ отбить кого-л. у кого-л.;

    II

    tn. 1. \leüt az öklével az asztalra — ударить кулаком по столу;

    2. {villám} ударять/ударить;
    3. zene. (karmester) опускать вниз палочку в начале такта

    Magyar-orosz szótár > leüt

  • 14 leütés

    1. сбивание, nép. сбивка;
    2. (letörés) отбой; (pl. patkóé) отковка; (pl. fejszével) отрубание; (pl. száraz ágé) отсечение; 3. (emberé) оглушение; (állaté) убой; 4. sp.

    a) (tenisznél) rác;

    b) (ökölvívásban) — нокдаун;

    5.

    a billentyűk \leütése — удары по клавишам;

    6. zene. (ütemezésben) опускание вниз дирижёрской палочки в начале такта

    Magyar-orosz szótár > leütés

  • 15 negyvenes

    I
    mn. [\negyveneset] сороковой;

    a \negyvenes évek — сороковое годы;

    a \negyvenes évek elején — в начале сороковых годов; a \negyvenes évek emberei {vmely században) — люди сороковых годов; a \negyvenes szám — сороковой номер;

    II

    fn. [\negyvenest, \negyvenese, \negyvenesek] — цифра/ число сорок

    Magyar-orosz szótár > negyvenes

  • 16 puhul

    [\puhult, \puhuljon, \puhulna] 1. становиться/стать мягким; смягчаться/смягчиться, мякнуть/ размякнуть;

    a kétszersült a tejben \puhul — сухарь мякнет в молоке;

    2. átv. смягчаться; стать уступчивым;

    eleinte nagyon ellenkezett, de már \puhul — в начале он резко протестовал, но теперь он становится более уступчивым

    Magyar-orosz szótár > puhul

  • 17 szókezdő

    nyelv. начальный; (находящийся) в начале слова;

    \szókezdő magánhangzó — начальный гласный (звук)

    Magyar-orosz szótár > szókezdő

  • 18 tanévnyitó

    I
    mn.:

    \tanévnyitó értekezlet — совещание в начале учебного года;

    II

    Magyar-orosz szótár > tanévnyitó

  • 19 egészen az elejen

    Magyar-orosz szótár > egészen az elejen

  • 20 kezdetben

    Magyar-orosz szótár > kezdetben

См. также в других словарях:

  • Вавилон-5: В начале — Babylon 5: In the Beginning …   Википедия

  • О начале человеческой истории — О начале человеческой истории  философско естественнонаучный трактат Б. Ф. Поршнева, подготовленный к печати в 1972 году и посвященный проблемам антропогенеза. Над книгой автор работал около 25 лет и она была опубликована посмертно …   Википедия

  • Германия в IX—начале XII в. — Восточнофранкское государство в IX начале X в. и его хозяйственное развитие Так же как и Западнофранкское государство (Франция), Восточнофранкское государство (Германия) выделилось из состава Каролингской империи в результате её распада. По… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • В начале (Сверхъестественное) — В начале In the Beginning Номер эпизода 4 сезон, 3 эпизод Место действия Лоуренс (Канзас) Сверхъестественное Демон Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Стив Боюм Премьера 2 октября, 2008 Хронология …   Википедия

  • В начале было Слово — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В начале было Слово  первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Существует множество её перево …   Википедия

  • В начале славных дел — В начале славных дел …   Википедия

  • Психо 4: В начале (фильм) — Психо 4: В начале Psycho 4: The Beginning Жанр триллер В главных ролях Энтони Перкинс Оливия Хасси Длительность 95 мин …   Википедия

  • Средняя Азия в V — начале IX в. — Общественный строй народов Средней Азии в V VII вв. Крушение рабовладельческого Кушанского царства и завоевание Средней Азии кочевниками эфталитами были связаны с кризисом рабовладельческого строя и зарождением феодальных отношений в её оседлых… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • В начале века (фильм) — В начале века Жанр историко биографическая киноповесть Режиссёр Анатолий Рыбаков В главных ролях   Кинокомпания Мосф …   Википедия

  • В начале игры (фильм) — В начале игры Жанр драма Режиссёр Юрий Мастюгин Автор сценария Анатолий Степанов В главных ролях …   Википедия

  • В начале славных дел (фильм) — В начале славных дел Жанр Историческая драма Режиссёр Сергей Герасимов Автор сценария Юрий Кавтарадзе В главных ролях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»