-
1 египетская работа
• ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА; ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs[NP; sing only]=====⇒ very hard, exhausting labor:- slave labor;- backbreaking labor.—————← From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2).Большой русско-английский фразеологический словарь > египетская работа
-
2 египетская работа
adjgener. väga raske töö -
3 египетская работа
см. египетский трудРусско-английский фразеологический словарь > египетская работа
-
4 ЕГИПЕТСКАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЕГИПЕТСКАЯ
-
5 РАБОТА
-
6 работа
-
7 Р-2
ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs NP sing only) very hard, exhausting laborslave laborbackbreaking labor.From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2). -
8 египетский труд
• ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА; ЕГИПЕТСКИЙ ТРУД both obs[NP; sing only]=====⇒ very hard, exhausting labor:- slave labor;- backbreaking labor.—————← From the Biblical account of the hard labor the Israelites were forced to do while enslaved in Egypt (Ex. 1-2).Большой русско-английский фразеологический словарь > египетский труд
-
9 египетский труд
тж. египетская работаlit. Egyptian labour; arduous labour; hard toilВсю ночь около лав горит огонёк. Сплавщики, измокшие и продрогшие, молча и не давая себе ни минуты отдыха, перетаскивают через лавы свои брёвна и увязывают их в новый плот. Над этой египетской работой копошатся они, как муравьи, до самого утра. (А. Чехов, На реке) — All night a light is burning near the footbridge. The raftsmen, drenched and benumbed, in silence and not allowing themselves a moment's rest, carry their logs over the footbridge and attach them together in a new raft on the other side. They swarm like ants at this Egyptian labour all the night, to the very morning.
Русско-английский фразеологический словарь > египетский труд
-
10 египетский
См. также в других словарях:
Египетская работа — Выражение это, употребляется в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исход, 1, 11, 13 14). Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений
ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА — ЕГИПЕТСКАЯ РАБОТА, ТРУД Кропотливая, изнурительная, тяжкая работа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
египетская работа — сущ., кол во синонимов: 5 • дело (97) • египетский труд (4) • пахота (19) • … Словарь синонимов
Египетская работа, египетский труд — ЕГИПЕТСКИЙ, ая, ое. Относящийся к египтянам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Египту, его территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у египтян, как в Египте. Египетские арабы (египтяне). Е.… … Толковый словарь Ожегова
Египетская работа. — см. Каторжная работа … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Египетская работа (труд) — Книжн. Очень тяжёлая, изнурительная работа. БМС 1998, 485; ДП, 513; ШЗФ 2001, 72; БТС, 294, 1348 … Большой словарь русских поговорок
Египетская работа — Устар. Экспрес. Изнурительный, тяжёлый труд. Сплавщики, измокшие и продрогшие, молча и не давая себе ни минуты отдыха, перетаскивают через лавы свои брёвна и увязывают их в новый плот. Над этой египетской работой копошатся они, как муравьи, до… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Египетская работа — крыл. сл. Выражение это, употребляется в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исход, 1. 11, 13 14) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
египетская работа — египетский труд, устар. О тяжёлом, изнурительном труде (подобном труду древних строителей египетских пирамид) … Словарь многих выражений
РАБОТА — Геркулесова работа (труд). Книжн. Работа, требующая неимоверных усилий. /em> Восходит к древнегреческой мифологии. БМС 1998, 454. Египетская работа (труд). Книжн. Очень тяжёлая, изнурительная работа. БМС 1998, 485; ДП, 513; ШЗФ 2001, 72; БТС, 294 … Большой словарь русских поговорок
РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С … В.И. Даль. Пословицы русского народа