Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дёрнули/ru

  • 1 лошади дёрнули

    Diccionario universal ruso-español > лошади дёрнули

  • 2 его тут же одёрнули

    Dictionnaire russe-français universel > его тут же одёрнули

  • 3 дёрнуть

    сов.
    1) однокр. к дёргать 1)

    ло́шади дёрнули — los caballos arrancaron

    3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago
    ••

    дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!

    * * *
    сов.
    1) однокр. к дёргать 1)

    ло́шади дёрнули — los caballos arrancaron

    3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago
    ••

    дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!

    * * *
    v
    2) colloq. (âúïèáü) echar (echarse, tomar) un trago

    Diccionario universal ruso-español > дёрнуть

  • 4 Dämpfer

    1) v. Musikinstrument a) Klavier модера́тор [дэ] b) v. Streich- u. Blasinstrument сурди́на, сурди́нка
    2) Textilindustrie, Landwirtschaft запа́рник
    3) Physik де́мпфер
    4) Schalldämpfer глуши́тель jdm. einen Dämpfer aufsetzen < versetzen> zurechtweisen оса́живать /-сади́ть <одёргивать/-дёрнуть> кого́-н. seinen Eifer dämpfen умеря́ть /-ме́рить чей-н. пыл. jd. bekam einen Dämpfer кого́-н. осади́ли <одёрнули, проучи́ли>. jds. Hochmut < Stolz> [jds. Eifer] einen Dämpfer aufsetzen сбива́ть /-бить спесь с кого́-н. [умеря́ть/-ме́рить чьё-н. усе́рдие <чей-н. пыл>]. ein Dämpfer würde ihm gut tun не меша́ло бы, е́сли бы его́ одёрнули [е́сли бы уме́рили его́ пыл]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dämpfer

  • 5 rabrouer

    БФРС > rabrouer

  • 6 ipe gelesice!

    бран. чтоб тебя́ / его́ вздёрнули на ви́селице!, чтоб тебя́ / его́ пове́сили!

    Türkçe-rusça sözlük > ipe gelesice!

  • 7 перевёртывать

    несов.; сов. - переверну́ть

    перевёртывать страни́цы — sayfaları çevirmek

    2) прост. ( перелицовывать) tornistan etmek, çevirmek
    3) разг. ( опрокидывать) devirmek
    4) разг., тж. перен. altüst etmek, altını üstüne getirmek

    они́ переве́рнули вверх дном весь дом — evin altüst etmedik bir yanını bırakmadılar

    э́то собы́тие переверну́ло (весь) мир поэ́та — bu olay şairin dünyasını altüst etti

    Русско-турецкий словарь > перевёртывать

  • 8 дёргать

    дёрнуть
    1. (вн. за вн.) pull (d. by), tug (d. by)

    дёргать кого-л. за рукав — pull smb.'s sleeve; tug at smb.'s sleeve

    2. тк. несов. (вн.) разг. pull out (d.)

    дёргать зуб ( у врача) — have a tooth (pulled) out

    3. тк. несов. безл. разг.:

    у меня дёргает палец — my finger throbs I have twinges / shooting-pains in m finger

    4. (тв.; резко двигать какой-л. частью тела) move sharply (d.); jerk (d.)
    5. тк. несов. (вн.) разг. ( беспокоить) worry (d.), pull about (d.), pester (d.)

    лошади дёрнули — the horses gave a jerk

    и дёрнуло меня пойти туда! разг. — what (on earth) possessed me to, или made me, go there!

    Русско-английский словарь Смирнитского > дёргать

  • 9 сдёргивать

    Русско-английский словарь Смирнитского > сдёргивать

  • 10 тарту

    I сущ.; этногр.
    пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)

    тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте

    II перех.
    1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гивание

    ишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́

    2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)

    урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́

    3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)
    4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги
    5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)

    резина тарту — тяну́ть рези́ну

    оста сатучы тартып үлчәр(посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой

    6) дёргать/дёрнуть || дёргание

    дилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи

    ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув

    курок тарту — дёрнуть за куро́к

    7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргивание

    кулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)

    8) разг. стя́гивать/стяну́ть

    бергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)

    9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)

    нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность

    уеңны тарт — и не поду́май

    10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)

    иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев

    су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега

    11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)

    игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние

    12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)

    эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту

    13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)

    туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́

    ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал

    туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)

    14)
    а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)

    уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке

    б) вести́ (дело) к чему

    әшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)

    15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жесть

    әнисенә тарткан — похо́ж на мать

    16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)

    баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́

    17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йка

    күпер тарту — стро́ить мост

    18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)

    сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)

    19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)

    җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́

    20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхность

    кәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику

    21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)
    22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)

    билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём

    23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)

    морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́

    24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)

    дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой

    томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н

    25) кури́ть || куре́ние

    тартып артмассың(посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)

    26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтах

    гармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни

    курай тарту — игра́ть на кура́е

    кубыз тартукан бармагын ялар(посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)

    27) моло́ть ( о мельнице)

    тарта торгач он булыр(погов.) переме́лится - мука́ бу́дет

    28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)

    аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)

    гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)

    29) разг.; см. тартышу 5)

    уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)

    30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)

    атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́

    31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)
    см. тж. сузу

    озакка тарту — затяну́ть надо́лго

    32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый вес

    алтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в

    ••

    тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой

    тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)

    тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить

    Татарско-русский словарь > тарту

  • 11 los caballos arrancaron

    арт.
    общ. лошади дёрнули, лошади тронули

    Испанско-русский универсальный словарь > los caballos arrancaron

  • 12 il s'est fait aussitôt rabrouer

    Французско-русский универсальный словарь > il s'est fait aussitôt rabrouer

  • 13 дёрнуть

    ло́шади дёрнули — les chevaux tirèrent brusquement les traits

    ••

    дёрнуло меня́ ( или нелёгкая меня́ дёрнула) туда́ пойти́ разг. — quelle mauvaise idée j'ai eu d'y aller; quel diable m'y a poussé, mais qu'est-ce que suis allé faire dans cette galère

    * * *
    v
    colloq. picoler

    Dictionnaire russe-français universel > дёрнуть

  • 14 дёрнуть

    ••
    2) ( тронуться с места) muoversi con uno strappo
    3) (поехать, отправиться) recarsi
    4) ( выпить) spillare, mandare giù
    * * *
    однокр.
    * * *
    v
    gener. dare uno strappo, scippare (сумочку, цепочку и т.п. на глазах у всех)

    Universale dizionario russo-italiano > дёрнуть

  • 15 нырять

    ныривать, нырнуть
    1) (в воду, в воде, под воду и перен.) поринати и (реже) впоринати, поринути, пірнати, впірнати, впірнути, (диал. пуринати, пурнути), ну[и]ряти, ну[и]рнути в що, під що, куди и де, ну[и]рка дати, нурка піти, (погружаться) заринати, заринути и (диал.) зарнути, занурятися, зануритися в що, (юркнуть) гулькнути в що; (в воздухе: об аэроплане) ну[и]ряти, ну[и]рнути, ну[и]рка дати. [В хвилі човен порина (Шевч.). Поринав і виринав, мов шукаючи щось у воді (Л. Укр.). Бляшаний пароходик вислизнув з рук і поплив по помості, поринаючи носом, немов на хвилях (Коцюб.). Любо місяцю з зорями в воду поринати (Куліш). На ставі пишно лебідь плив, а гуси сірії край його поринали (Греб.). Од страху жаба впоринає (Рудан.). Замовкла русалочка, в воду поринула (Шевч.). Одежу зриває, у воду пірнає (Грінч.). Жаба пірнала, виринала (Н.-Лев.). Сани пірнають у вибоях (Коцюб.). Виходив з контори, пірнав у гущу осінньої ночи (Коцюб.). Як пішла за мене, то так як під воду пірнула (Стефаник). Риби і птиці пірнули і винесли хлопця (з дна морського) (Дніпр. Ч.). Диви, як дівки впірнають у воду! (Звин.). Впірнув Сатанаїл у у самую безодню (Рудан.). Буду плавать, пуринати (Метл.). Зірочки пурнули у синю безодню неба (Мирний). То пурне, то вирне (Мирний). Нирнула в Березину да й утекла (Борзенщ.). На лататті бувають великі бурульки; ми за їми заринаємо (Звин.). Зарину аж до дна (Звин.). Так і гулькнув у воду (Сл. Гр.)];
    2) (в нору, подполье и т. п.) ниряти, нирнути, (обычно: юркнуть) гулькнути; (шмыгнуть) шмигнути в що, куди;
    3) подо что - пірнати, пірнути, (шмыгнуть) шмигнути під що. [Ганна пірнула під ковдру, пронизливо скрикнувши (Черкас.)];
    4) -рять по дому - скрізь лазити (мотатися, шалатися, шибатися, шваргатися) по хаті.
    * * *
    несов.; сов. - нырн`уть
    1) порина́ти, пори́нути, пірна́ти, пірну́ти, упірна́ти, упірну́ти, ниряти, нирну́ти
    2) (перен.: быстро проникать куда-л.) пірна́ти, пірну́ти, упірна́ти, упірну́ти, порина́ти, пори́нути, ниря́ти, нирну́ти; ( шмыгать) шмига́ти, шмигну́ти и усилит. шмигону́ти

    Русско-украинский словарь > нырять

  • 16 продёргивать

    I. продёргать и продёрнуть
    1) что во что - просмикувати, просмикнути, (верёвку) про[у]шморгувати, про[у]шморгнути що в що; см. Продевать [Кожному гостеві просмикує в застіжку стрічку (Сл. Гр.)]. -ни верёвку в кольцо - прошморгни мотузку в кільце;
    2) кого - бештати, збештати. Его хорошо -дёрнули в газете - його сильно збештано в газеті. Продёрнутый - просмикнутий, прошморгнутий. -ться - просмикуватися, просмикнутися, бути просмикнутим, прошморгуватися, прошморгнутися, бути прошморгнутим.
    II. продёргать прополювати, прополоти, проривати, прорвати, промикувати, промикати що. [Прополола ро(з)саду. Проривати мак]. Продёрганный - прополотий и прополений, промиканий. -ться - прополюватися, прополотися, бути прополотим и прополеним, промикуватися, бути промиканим.
    * * *
    I несов.; сов. - продёрнуть
    2) ( подвергать критике) протяга́ти и протя́гувати, протягти́ и протягну́ти
    II несов.; сов. - продёргать
    1) с.-х. прорива́ти, прорва́ти и попрорива́ти; ( пропалывать) пропо́лювати, прополо́ти и попропо́лювати
    2) ( просовывать в несколько приёмов) просми́кувати, просмикну́ти

    Русско-украинский словарь > продёргивать

  • 17 lekap

    1. (leránt) сдёргивать/сдёрнуть, срывать/сорвать;

    \lekapja a pisztolyt a falról — сорвать пистолет со стено;

    \lekapták a sapkáját — они сдёрнули с него шапку;

    2. (készülő ételt) сжигать/сжечь;
    3. (vkit а пар) обжигать/обжечь; 4. (lefényképez) снимать/снять, фотографировать/сфотографировать; 5. biz. (leszid) выругать;

    \lekap a tíz körméről vmiért — разбранить кого-л. за что-л.

    Magyar-orosz szótár > lekap

  • 18 megugrik

    I
    tn. 1. (ló) дёрнуть;

    a lovak hirtelen \megugrikottak — лошади дёрнули;

    2. (versenyző) отрываться/оторваться (от группы);
    3. (elmenekül, megszökik) удирать/удрать; 4. (pl. kalapács félrecsúszik) отскакивать/отскочить; 5.

    \megugrikott az írógép kocsija — каретка машинки подскочила;

    II
    is (ymely magasságot) edzés nélkül is megugorja a két métert он без тренировки возьмёт высоту до двух метров

    Magyar-orosz szótár > megugrik

  • 19 ‘Hickory, Dickory, Dock’

    назв. и первая строка известного детского стишка [nursery rhyme]:

    Hickory, Dickory, Dock,


    The mouse ran up the clock,


    The clock struck one,


    The mouse ran down;


    Hickory, dickory, dock.


    Вышли мышки как-то раз


    Поглядеть, который час.


    Раз- два- три- четыре,


    Мыши дёрнули за гири.


    Вдруг раздался страшный звон

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Hickory, Dickory, Dock’

  • 20 pendre

    vt. ве́шать/пове́сить; выве́шивать/вы́весить (dehors);

    pendre son pardessus au porte-manteau — пове́сить пальто́ на ве́шалку;

    pendre sa veste sur un cintre — ве́шать <надева́ть/наде́ть> пиджа́к на пле́чики; pendre un tableau au mur — пове́сить карти́ну на сте́ну; pendre une lampe au plafond — подве́шивать/подве́сить ла́мпу под потолко́м; pendre du linge — пове́сить <разве́шивать/разве́сить> бельё ║ pendre un condamné — пове́сить приговорённого [к сме́ртной ка́зни]; il a été pendu haut et court ∑ — его́ вздёрнули [на ви́селицу] без до́лгих церемо́ний; ● qu'il aille se faire pendre ailleurs — пусть прова́ливает отсю́да; не сто́ит о[б] него́ ру́ки мара́ть; il ne vaut pas la corde pour le pendre ∑— на него́ верёвку жа́лко; dire pis que pendre de qn. — вся́чески поноси́ть ipf. кого́-л.; je veux être pendu si... — пусть меня́ пове́сят <разрази́ меня́ гром; прова́литься мне на э́том ме́сте>, е́сли...; ● pendre la crémaillère — пра́здновать/от= новосе́лье

    vi. висе́ть ◄-шу, -cm► ipf.; свиса́ть ipf., све́шиваться/све́ситься;

    la poire pend à la branche — гру́ша виси́т на ве́тке;

    des boucles pendent le long de ses joues — ло́коны спада́ют ей на щёки; ton manteau pend par devant — твоё пальто́ спе́реди виси́т

    vpr.
    - se pendre
    - pendu

    Dictionnaire français-russe de type actif > pendre

См. также в других словарях:

  • Взяли, подняли, пёрнули - понесли — (грубовато) говорится при совместной переноске тяжестей …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • дёргать за язык — кого неформ. ✦ За язык Х а дёрнули что ли? глаг. обычно в прош. вр. В роли части сложного предлож. Что ты пошёл выступать, дёрнули за язык тебя что ли? (Реч.) Всегда ты вмешиваешься со своими вопросами, что, тебя за язык дёргают? (Реч.)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • дёрнуть за язык — кого неформ. ✦ За язык Х а дёрнули что ли? глаг. обычно в прош. вр. В роли части сложного предлож. Что ты пошёл выступать, дёрнули за язык тебя что ли? (Реч.) Всегда ты вмешиваешься со своими вопросами, что, тебя за язык дёргают? (Реч.)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • дернуть — ДЁРНУТЬ ну, нешь; св. 1. Однокр. к Дёргать (1, 3 зн.). 2. Резким движением тронуться с места. Лошади дёрнули. Такси дёрнуло, и мы поехали. 3. Разг. Поехать, отправиться куда л. (обычно неожиданно, не планируя заранее). Д. в кино. Может, дёрнем за …   Энциклопедический словарь

  • дёрнуть — ну, нешь; св. 1) однокр. к дёргать 1), 3) 2) Резким движением тронуться с места. Лошади дёрнули. Такси дёрнуло, и мы поехали. 3) разг. Поехать, отправиться куда л. (обычно неожиданно, не планируя заранее) Дёрнуть в кино. Может, дёрнем за город? …   Словарь многих выражений

  • вдёрнуть — вдёрнуть, вдёрну, вдёрнем, вдёрнешь, вдёрнете, вдёрнет, вдёрнут, вдёрнул, вдёрнула, вдёрнуло, вдёрнули, вдёрни, вдёрните, вдёрнувший, вдёрнувшая, вдёрнувшее, вдёрнувшие, вдёрнувшего, вдёрнувшей, вдёрнувшего, вдёрнувших, вдёрнувшему, вдёрнувшей,… …   Формы слов

  • вздёрнуть — вздёрнуть, вздёрну, вздёрнем, вздёрнешь, вздёрнете, вздёрнет, вздёрнут, вздёрнул, вздёрнула, вздёрнуло, вздёрнули, вздёрни, вздёрните, вздёрнувший, вздёрнувшая, вздёрнувшее, вздёрнувшие, вздёрнувшего, вздёрнувшей, вздёрнувшего, вздёрнувших,… …   Формы слов

  • дёрнуть — дёрнуть, дёрну, дёрнем, дёрнешь, дёрнете, дёрнет, дёрнут, дёрнул, дёрнула, дёрнуло, дёрнули, дёрни, дёрните, дёрнувший, дёрнувшая, дёрнувшее, дёрнувшие, дёрнувшего, дёрнувшей, дёрнувшего, дёрнувших, дёрнувшему, дёрнувшей, дёрнувшему, дёрнувшим,… …   Формы слов

  • задёрнуть — задёрнуть, задёрну, задёрнем, задёрнешь, задёрнете, задёрнет, задёрнут, задёрнул, задёрнула, задёрнуло, задёрнули, задёрни, задёрните, задёрнувший, задёрнувшая, задёрнувшее, задёрнувшие, задёрнувшего, задёрнувшей, задёрнувшего, задёрнувших,… …   Формы слов

  • надёрнуть — надёрнуть, надёрну, надёрнем, надёрнешь, надёрнете, надёрнет, надёрнут, надёрнул, надёрнула, надёрнуло, надёрнули, надёрни, надёрните, надёрнувший, надёрнувшая, надёрнувшее, надёрнувшие, надёрнувшего, надёрнувшей, надёрнувшего, надёрнувших,… …   Формы слов

  • обдёрнуть — обдёрнуть, обдёрну, обдёрнем, обдёрнешь, обдёрнете, обдёрнет, обдёрнут, обдёрнул, обдёрнула, обдёрнуло, обдёрнули, обдёрни, обдёрните, обдёрнувший, обдёрнувшая, обдёрнувшее, обдёрнувшие, обдёрнувшего, обдёрнувшей, обдёрнувшего, обдёрнувших,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»