Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

дубов

  • 1 leccazampe

    сущ.
    1) общ. лес каменных дубов, роща каменных дубов
    2) разг. подлиза, подхалим

    Итальяно-русский универсальный словарь > leccazampe

  • 2 lecceta

    f; = lecceto
    1) лес / роща каменных дубов
    2) перен. редко запутанное дело, сложная интрига

    Большой итальяно-русский словарь > lecceta

  • 3 lecceta

    leccéta f 1) лес <роща> каменных дубов 2) fig non com запутанное дело, сложная интрига

    Большой итальяно-русский словарь > lecceta

  • 4 lecceta

    leccéta 1) лес <роща> каменных дубов 2) fig non com запутанное дело, сложная интрига

    Большой итальяно-русский словарь > lecceta

  • 5 -S1851

    a) пройти путь, расстояние:

    Si vedeva dalle scarpe coperte di fango che aveva fatto molta strada. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    Его покрытые грязью ботинки говорили о том, что он проделал немалый путь.

    b) (тж. farsi strada) прокладывать путь:

    Mingardi andò avanti, facendo strada con la candela. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    Мингарди пошел вперед, освещая дорогу свечой.

    Ma più... le piaceva risalire il bosco... fino a un punto scosceso ove scaturisce... un ruscello e si fa strada tra le radici nodose delle querce. (M. Bontempelli, «L'acqua»)

    Но больше... ей нравилось бродить по лесу... дойти до обрыва, из-под которого, пробиваясь через узловатые корни дубов, вытекал ручей.

    (Пример см. тж. - C2645).
    c) (тж. farsi strada) делать карьеру; преуспевать:

    Ma da tanti anni che lavora nei caffè una praticaccia ormai l'ha: da garzone a capocameriere di strada ne ha fatta. (M. Prisco, «La dama di piazza»)

    За многие годы, что ему пришлось работать в разных кафе, кое-какого опыта он набрался: как-никак он прошел путь от мальчика на побегушках до старшего официанта.

    Qui è agli inizi, ma fa strada rapida. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)

    В Милане он только начинает свою композиторскую биографик), но быстро идет в гору.

    Sofia. — Diamoci la mano, e addio! (con ironia) Lei!.. Oh, lei è un uomo, che farà molta strada!. (G. Rovetta, «La realtà»)

    Софья. — Пожмем друг другу руку и прощайте. (С иронией) Вы.., вы — человек, который далеко пойдет!

    ...non possiede titoli, mastica un po' di francese, e intanto è stato destinato alla Legazione di Vienna come primo segretario: segno che è ben visto in alto loco e farà molta strada. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)

    ...он не имеет титулов, едва знает по-французски, но его намечают послать в Вену первым секретарем посольства. Это значит, что он на хорошем счету у начальства и сделает карьеру.

    (Пример см. тж. - G483).

    Frasario italiano-russo > -S1851

См. также в других словарях:

  • ДУБОВ — Николай Иванович (1910 1983), русский писатель. Остроконфликтные произведения для детей и взрослых о проблемах детства, формировании личности, повести Мальчик у моря (1963), Беглец (1966); роман Горе одному (1967). Повесть Родные и близкие (1980) …   Русская история

  • Дубов — Дубов  фамилия. Известные носители: Дубов, Александр Исакович  настоящая фамилия радиоведущего Семёна Чайки. Дубов, Владимир Матвеевич (р.1958)  российский банкир, компаньон М.Ходорковского, находящийся в международном розыске.… …   Википедия

  • Дубов — ДУБЕНКИН ДУБЕНСКИЙ ДУБНЕВ ДУБНИКОВ ДУБОВ ДУБОВОЙ ДУБОВИЦКИЙ ДУБРОВИН ДУБРОВСКИЙ ДУБРОВНИСКИЙ ДУБЕНСКОВ ДУБКОВ ДУБНЯКОВ ДУБОВЕЦ ДУБНИЦКИЙ ДУБНИЧЕНКО ДУБОВИК ДУБОВСКИЙ ДУБОВЦЕВ ДУБОВЧУК ДУБРОВ ДУБРОВСКИХ От распространенных географических названий… …   Русские фамилии

  • Дубов, Юлий Анатольевич — (р. 11. 05. 1948) Род. в Москве в семье служащих. Окончил Московский энергетический институт (1972). Доктор технических наук. Был членом КПСС (1987 89). Работал в Институте проблем управления АН СССР (1972 77), во Всесоюзном институте системных… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ДУБОВ Николай Иванович — (1910 83) русский писатель. Остроконфликтные произведения для детей и взрослых о нравственном формировании подростка: повести Мальчик у моря (1963), Беглец (1966); роман Горе одному (1967). Повесть Родные и близкие (1980). Государственная премия… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дубов, Владимир Матвеевич — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ третьего созыва с декабря 1999 г., член фракции "Отечество Вся Россия" (ОВР), член Комитета по бюджету и налогам, член Комиссии по рассмотрению правовых вопросов пользования недрами… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дубов Николай Иванович — [р. 22.10(4.11).1910, Омск], русский советский писатель. Родился в семье рабочего. Живёт на Украине. Автор пьес «У порога» (пост. 1948) и «Наступает утро» (пост. 1950), повестей «На краю земли» (1951), «Огни на реке» (1952), «Небо с овчинку»… …   Большая советская энциклопедия

  • ДУБОВ Дмитрий — ДУБОВ Дмитрий, актер. 1947 ПОВЕСТЬ О «НЕИСТОВОМ» (см. ПОВЕСТЬ О «НЕИСТОВОМ») 1948 МИЧУРИН 1949 ПАДЕНИЕ БЕРЛИНА 1953 СВАДЬБА С ПРИДАНЫМ 1955 В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ (см. В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ (1955)) 1956 КОГДА ПОЮТ СОЛОВЬИ 1958 НАД ТИССОЙ 1961… …   Энциклопедия кино

  • Дубов, Сергей Леонидович — Сергей Леонидович Дубов Дата рождения: 4 февраля 1943(1943 02 04) Место рождения: Москва …   Википедия

  • Дубов, Николай Иванович — Николай Дубов Дата рождения …   Википедия

  • Дубов, Юлий Анатольевич — Юлий Анатольевич Дубов российский предприниматель, писатель, учёный Дата рождения: 11 мая 1948(1948 05 11) (64 года) Место рождения: Москва, Р …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»