-
1 достойную
лоиқ, сазовор, арзанда, щоиста, муносиб -
2 право на достойную жизнь
Sakhalin energy glossary: the right to a decent lifeУниверсальный русско-английский словарь > право на достойную жизнь
-
3 найти себе (достойную) пару
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > найти себе (достойную) пару
-
4 С-116
В СЕМЬЕ HE БЕЗ УРОДА (saying) in every family or group there is a member who stands out from the rest in a negative way (or, when used ironically or humorously, in a positive way): - there' a black sheep in every flock (family) there's one in every crowd (family etc) there's a (one) rotten (bad) apple (in every barrel) therefe always one bad apple there's always one.«Даже и коммунисты — и те перегрызлись между собой». - «Не клевещите, Марченко! Коммунисты - в едином строю!» - «А китайцы? Албанцы? А раскол во многих компартиях?» - «Что китайцы! В семье не без урода» (Марченко 1). "Even the communists have fallen out among themselves." "Don't speak such slander, Marchenko! Communists form a united front." "What about the Chinese? And the Albanians? And the splits in all sorts of communist parties?" "What about the Chinese! There's a black sheep in every family" (1a).Говорят, что многие известные люди откликнулись на предложение газеты дать в печати достойную отповедь этому отщепенцу... Но в семье, как говорится, не без урода. Говорят, что один известный деятель... позволил себе усомниться (Войнович 4). They say that many well-known people responded to the newspaper's offer to give this turncoat the rebukes he deserved in print....But, as the saying goes, there's always one bad apple. There was talk that a certain well-known figure...permitted himself to doubt (4a). -
5 в семье не без урода
[saying]=====⇒ in every family or group there is a member who stands out from the rest in a negative way (or, when used ironically or humorously, in a positive way):- there's one in every crowd (family etc);- there's always one.♦ "Даже и коммунисты - и те перегрызлись между собой". - "Не клевещите, Марченко! Коммунисты - в едином строю!" - "А китайцы? Албанцы? А раскол во многих компартиях?" - "Что китайцы! В семье не без урода" (Марченко 1). "Even the communists have fallen out among themselves." "Don't speak such slander, Marchenko! Communists form a united front." "What about the Chinese? And the Albanians? And the splits in all sorts of communist parties?" "What about the Chinese! There's a black sheep in every family" (1a).♦ Говорят, что многие известные люди откликнулись на предложение газеты дать в печати достойную отповедь этому отщепенцу... Но в семье, как говорится, не без урода. Говорят, что один известный деятель... позволил себе усомниться (Войнович 4). They say that many well-known people responded to the newspaper's offer to give this turncoat the rebukes he deserved in print....But, as the saying goes, there's always one bad apple. There was talk that a certain well-known figure...permitted himself to doubt (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в семье не без урода
-
6 заклать
заколоти; см. Закалывать. [Заколімо жертву достойную богів (Куліш)]. Закланный - заколений.* * *заколо́ти, -олю́, -о́леш -
7 жизнь
сущ.life; ( существование) existence; ( образ жизни) livingбыть лишённым жизни — to be deprived of one's life; ( посредством смертельной инъекции) to be put to death by a deadly (lethal) injection
исправить (наладить) свою жизнь — (напр, отказаться от алкоголя или наркотиков) to clean up one's life
лишать себя жизни — to commit suicide; end one's life; take one's own life
(намеренно) лишать жизни — ( кого-л) to (intentionally) deprive ( smb) of his / her life
представлять угрозу для жизни — to endanger (jeopardize, menace, pose a threat to, threaten) smb's life
война не на жизнь, а насмерть — life-and-death war; war to the death
действие, опасное для жизни — act endangering life
лишение кого-л жизни — deprivation of smb's life; ( себя самого) suicide; taking one's own life
ранение, несовместимое с жизнью — fatal (mortal) wound; wound incompatible with life
- брачная жизньсоздание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
- деловая жизнь
- добрачная жизнь
- духовная жизнь
- культурная жизнь
- личная жизнь
- общественная жизнь
- повседневная жизнь
- семейная жизнь
- супружеская жизнь
- частная жизнь -
8 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
9 оправдание
1) (закон и правда Божия, исполнением которых человек оправдывается на суде Божием; согласно катол. теологии, превращение греховной души в спасённую, т. е. достойную вечной жизни) justification, justifyingоправдание верой (центральный догмат протестантизма, согласно которому человек может спасти душу только верой, которая непосредственно даруется Богом) — justification by faith
оправдание верой и сверхдолжными делами (катол. догмат) — justification by faith and good works
2) ( отпущение грехов) remission of sins -
10 отповедь
-
11 чеслын
чеслынI1. прекрасно; приятно; доставляя удовольствиеПӱнчӧ пужарыме шӱк да аир поснак тамлын да чеслын ӱпшалтыныт. К. Паустовский. Сосновые стружки и аир особенно вкусно и приятно пахли.
Айда лучо кутыралтена ме чеслын – мылам шерге тыйын поро кумылет. В. Горохов. Давай лучше поговорим вволю (букв. славно) – мне дорога твоя добрая душа.
Сравни с:
сайын2. прекрасно, славно, очень хорошоУ ийым чеслынак вашлияш манын, ме ончычак ямдылалташ пижынна. Г. Чемеков. Чтобы славно встретить Новый год, мы принялись готовиться заранее.
3. разг. сильно; крепко; здорово; порядочно, порядкомЧеслын камвозаш сильно упасть;
чеслын керылташ крепко врезаться.
Суртоза аракам йоктарымыж годым чеслын йӱын шынден. В. Любимов. Хозяин дома, пока наливал вино, крепко напился.
Теве чеслынак тӱкнышым да изиш гына мланде ӱмбак шым шуҥгалт. Г. Чемеков. Тут я сильно споткнулся и чуть не упал на землю.
IIс честью; очень хорошо, успешно, достойноПагалыме шочмо калык, тый ӱшане, ме сугынетым чеслын шуктена! «Лудш. кн.» Уважаемый родной народ, ты верь, мы заветы твои выполним с честью.
– Кугыжан армийыште чеслын служитлымылан Эпанаевлан благодарностьым увертарем, – манеш (унтер). П. Корнилов. – За достойную (букв. достойно) службу в царской армии объявляю благодарность Эпанаеву, – говорит унтер.
с почестями; выражая почёт и уважениеӰдырамаш поян еш гыч улмаш, садлан тудым чеслын тоеныт. «Мар. ком.» Женщина была из богатой семьи, поэтому её похоронили с почестями.
-
12 marmite
(f) котелок♦ belles paroles ne font pas bouillir la marmite соловья баснями не кормят, разговорами сыт не будешь♦ faire bouillir la marmite кормить, содержать семью♦ il avalerait la marmite des cordeliers [[lang name="French"]le diable et ses cornes, une charrette ferrée] он быка готов съесть♦ la marmite est bonne dans cette maison в этом доме хорошо угощают1) (шутл.) сегодня в доме есть нечего2) (шутл.) званый обед отменяется, хозяин больше не угощает♦ le drapeau noir flotte sur la marmite в доме нет денег даже на еду♦ nez en pied de marmite нос картошкой♦ trouver couvercle à sa marmite найти себе (достойную) паруСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > marmite
-
13 смена
51 С ж. неод.1. (бeз мн. ч.) vahetumine, vahetus, vaheldumine, vaheldus, (välja)vahetamine, asendamine, asendus; \сменаа часовых tunnimeeste vahetus, \сменаа дня и ночи öö ja päeva vahetumine, \сменаа направления приливо-отливного течения geogr. loodetevahetus, tõusu-mõõna vahetus, \сменаа зубов hambavahetus, hambamurre, \сменаа впечатлений muljete vaheldumine, \сменаа температуры temperatuurivaheldus;2. vahetus; ночная \сменаа öine vahetus, öövahetus, дневная \сменаа päevane vahetus, põävavahetus, работать в две \сменаы kahes vahetuses töötama, две \сменаы белья kaks vahetust v kaks komplekti (puhast) pesu, готовить себе достойную \сменау endale väärilist vahetust ette valmistama v välja õpetama, на \сменау кому-чему kelle-mille asemele
См. также в других словарях:
достойную — обеспечить достойную жизнь • содействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Присноблаженную — достойную постоянного прославления … Краткий церковнославянский словарь
Хронология акций протеста в России после выборов 4 декабря — После выборов в Государственную думу VI созыва, состоявшихся 4 декабря 2011 года, начались многочисленные политические выступления граждан России. Участники акций заявляли, что выборы сопровождались нарушениями законодательства и массовыми… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Сампедро, Рамон — Рамон Сампедро Камеан Ramón Sampedro Cameán Род деятельности … Википедия
Рамон Сампедро — Камеан Ramón Sampedro Cameán Род деятельности: моряк, поэт; инвалид, боровшийся за право на эвтаназию Дата рождения … Википедия
Сампедро — Сампедро, Рамон Рамон Сампедро Камеан Ramón Sampedro Cameán Род деятельности: моряк, поэт; инвалид, боровшийся за право на эвта … Википедия
Спартак (футбольный клуб, Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Спартак. У этого термина существуют и другие значения, см. Спартак Москва. Спартак Москва … Википедия
Спартак (футбольный клуб — Спартак (футбольный клуб, Москва) У этого термина существуют и другие значения, см. Спартак (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Спартак (Москва). Спартак Москва … Википедия
Сильвестр Медведев — (в миру Семен) по предположению г на Прозоровского, сын подьячего Агафоника и жены его Стефаниды Медведевых; родился, по показанию книги "Остен", в Курске 27 января 1641 года. Относительно юности и первоначального образования С. мы не… … Большая биографическая энциклопедия
Оруэлл, Джордж — Джордж Оруэлл George Orwell Имя при рождении: Eric Arthur Blair Дата рождения: 25 июня 1903 Место рождения: Мотихари, Индия Дата смерти: 21 января 1950 … Википедия
Доспехи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия