-
1 доселе
-
2 доселе
нареч. уст.hitherto, up to now -
3 доселе
-
4 доселе
нареч. уст.hitherto, up to now -
5 доселе невиданный
Cliche: few ever see -
6 доселе неизвестного
General subject: heretoforeУниверсальный русско-английский словарь > доселе неизвестного
-
7 эта биография освещает некоторые доселе неизвестные моменты современной истории
Универсальный русско-английский словарь > эта биография освещает некоторые доселе неизвестные моменты современной истории
-
8 Б-98
БОГ МИЛОВАЛ obs, coll VP subj. past only fixed WO( s.o.) was saved from danger, things turned out well (for s.o.) because of God's help: God was merciful (kind) (to s.o.)the Lord spared s.o. by God's grace s.o. was spared ( s.o.) was lucky (spared).«Доселе бог миловал. Всего-навсе (obs = всего-навсего) разграбили у меня один амбар...» (Пушкин 1). uSo far the Lord has spared me. Until now, they've only plundered one of my barns,."(lb). -
9 С-314
ЖИВОЕ СЛОВО NP sing only)1. lit oral speech as opposed to written matterthe living wordliving speech....Может быть, в сей же самой повести почуются иные, ещё доселе небранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдёт муж, одарённый божескими доблестями, или чудная русская девица, какой не сыскать нигде в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения. И мёртвыми покажутся пред ними все добродетельные люди других племён, как мертва книга перед живым словом (Гоголь 3)....Perhaps in this very narrative, chords until now unplayed will resound, chords that will convey the infinite wealth of the Russian spirit, and perhaps therell emerge a man endowed with supernatural virtues or a divine Russian maiden unequaled in the world in the spiritual beauty of her feminine soul, filled to the brim with generosity and abnegation. And the virtuous people of all other tribes will appear dead to us, as a book is dead compared to the living word... (3e).2. ( usu. of oral discourse) discourse containing fresh, interesting thoughts that excite the listenerthought-provoking wordsstimulating speech fresh idea(s). -
10 бог миловал
• БОГ МИЛОВАЛ obs, coll[VPsubj; past only; fixed WO]=====⇒ (s.o.) was saved from danger, things turned out well (for s.o.) because of God's help:- God was merciful (kind) (to s.o.);- the Lord spared s.o.;- by God's grace s.o. was spared;- (s.o.) was lucky (spared).♦ "Доселе бог миловал. Всего-навсе [obs = всего-навсего] разграбили у меня один амбар..." (Пушкин 1). "So far the Lord has spared me. Until now, they've only plundered one of my barns..."(1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог миловал
-
11 живое слово
[NP; sing only]=====1. lit oral speech as opposed to written matter:- living speech.♦...Может быть, в сей же самой повести почуются иные, ещё доселе небранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдёт муж, одарённый божескими доблестями, или чудная русская девица, какой не сыскать нигде в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения. И мёртвыми покажутся пред ними все добродетельные люди других племён, как мертва книга перед живым словом (Гоголь 3)....Perhaps in this very narrative, chords until now unplayed will resound, chords that will convey the infinite wealth of the Russian spirit, and perhaps there'll emerge a man endowed with supernatural virtues or a divine Russian maiden unequaled in the world in the spiritual beauty of her feminine soul, filled to the brim with generosity and abnegation. And the virtuous people of all other tribes will appear dead to us, as a book is dead compared to the living word... (3e).2. (usu. of oral discourse) discourse containing fresh, interesting thoughts that excite the listener:- fresh idea(s).Большой русско-английский фразеологический словарь > живое слово
-
12 психический детерминизм
Согласно центральной гипотезе психоанализа, в психике не существует произвольных и недетерминированных феноменов. Все психические акты и проявления имеют свою причину и свое значение, все обусловлены и могут быть поняты в терминах предшествующих каждому отдельному феномену "событий". Всякое психическое содержание, кажущееся на первый взгляд случайным и непонятным (сновидения, навязчивости, мысли, оговорки и др.), подобно другим естественным феноменам, строго детерминированы и управляются собственными законами, даже если эти законы нами еще не открыты.Психический детерминизм положен в основу фундаментального правила психоаналитической методологии, гласящего, что анализируемый субъект должен сообщать обо всех, даже наиболее неожиданных, случайных или кажущихся ему бессмысленными и бессвязными мыслях и представлениях. Возникающие при этом ассоциации постепенно обогащаются новым содержанием, доселе скрытым от "взгляда" пациента. В результате для индивида все более явными становятся бессознательные мотивы, управляющие его психической жизнью, его чувствами, мыслями и действиями.\Лит.: [128, 252, 854]Словарь психоаналитических терминов и понятий > психический детерминизм
-
13 глотать слюнки
разг.lick one's chops; smack one's lips; cf. one's mouth waters (is watering); one is simply craving for smth.Теперь в его власти было всё то, на что он глядел доселе завистливыми глазами, чем любовался издали, глотая слюнки. (Н. Гоголь, Портрет) — He now had in his power all he had always admired and feverishly craved from afar.
- Смотри, Коншак, пожалеешь! Ягоды-то - мёд с сахаром! Будешь потом слюнки глотать. (А. Мусатов, Стожары) — 'But mind you, Konshak, you'll be sorry. Those strawberries are sweeter than honey or sugar. They'll make your mouth water.'
-
14 до настоящего времени
1. up to date2. to date3. up the presentСинонимический ряд:до сих пор (проч.) до сего времени; до сей поры; до сих пор; доныне; доселе; по сей день; по сие время; по сю пору; поныне; посейчасРусско-английский большой базовый словарь > до настоящего времени
-
15 до сего времени
1. to this data2. heretoforeСинонимический ряд:до сих пор (проч.) до настоящего времени; до сей поры; до сих пор; доныне; доселе; по сей день; по сие время; по сю пору; поныне; посейчас -
16 до сих пор
1. as yetпока ещё; до сих пор — as yet
пока; до сих пор — as yet
2. by nowк этому времени; до сих пор — by now
3. so far4. up till now5. up to dataсовременный; новейший; на сегодняшний день; в настоящее; время; до сих пор — up to data
6. up to nowона пилила его до тех пор, пока он не сделал, как она хотела — she nagged him into doing what she wanted
7. up to this pointпора расцвета миновала; его лучшие годы позади — he is past his prime
8. up-to-date9. thus far10. until then11. up to the point12. hitherto; so far; up to now13. yetСинонимический ряд:до сего времени (проч.) до настоящего времени; до сего времени; доныне; доселе; по сей день; по сие время; по сю пору; поныне; посейчас -
17 доныне
to this day; till nowСинонимический ряд:до сих пор (проч.) до настоящего времени; до сего времени; до сей поры; до сих пор; доселе; по сей день; по сие время; по сю пору; поныне; посейчас -
18 по сей день
Синонимический ряд:до сих пор (проч.) до настоящего времени; до сего времени; до сей поры; до сих пор; доныне; доселе; по сие время; по сю пору; поныне; посейчас -
19 поныне
Синонимический ряд:до сих пор (проч.) до настоящего времени; до сего времени; до сей поры; до сих пор; доныне; доселе; по сей день; по сие время; по сю пору; посейчас
См. также в других словарях:
доселе — дотоле, дотоль, до того, досель, поныне, доныне, все, прежде, до этих пор, до того времени, до сей поры, до тех пор, допрежь того, по сию пору, по сие время, до настоящего времени, до сего времени, по сей день, раньше, посейчас, ранее, посегодня … Словарь синонимов
ДОСЕЛЕ — и ДОСЕЛЬ, нареч. (устар.). Доныне, до сих пор. «Досель я Черномора знала одною громкою молвой.» Пушкин. || Досюда (редк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОСЕЛЕ — и ДОСЕЛЬ, нареч. (устар.). Доныне, до сих пор. «Досель я Черномора знала одною громкою молвой.» Пушкин. || Досюда (редк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОСЕЛЕ — ДОСЕЛЕ, местоим. (устар.). До сих пор (см. пора). Д. не забыт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
доселе — доселе, досель … Орфографический словарь-справочник
доселе — доселе, досель и в просторечии доселева … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
доселе — ДОСЕЛЕ, ДОСЕЛЬ, нареч. Устар. До настоящего времени, до сих пор. Доселе мы об этом с тобой не говорили. * Война принимала формы, досель не виданные (Шолохов) … Энциклопедический словарь
доселе — досе/ль До настоящего времени, до сих пор. Доселе мы об этом с тобой не говорили … Словарь многих выражений
Доселе и Досель — нареч. устар. 1. Прежде, ранее. // До сих пор, до настоящего времени. 2. До данного места Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Доселе русского духу слыхом не слыхано, видом не видано, а ныне русский дух в очью является. — Доселе русского духу слыхом не слыхано, видом не видано, а ныне русский дух в очью является. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Доселе Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал. — Доселе Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа