Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

должность++la

  • 1 навкарӣ

    должность слуги
    лакейство

    Таджикско-русский словарь > навкарӣ

  • 2 ҷой

    1. место
    2. помещение, жилище
    приют
    3. положение, пост
    должность
    4. разг. постель
    ҷойи гарм а) жаркое место
    б) пер. хорошее, спокойное место
    в) пер. доходная должность
    ҷойи гарми касеро хунук кардан пер. ухудшить положение кого-л., перевести на другую, менее оплачиваемую должность
    по-низить в должности
    ҷойи истиқомат местопребывание
    местожительство
    ҷойи кор а)место работы
    службы
    б) рабочее место
    ҷойи нозук а)слабое место
    б) пер. тонкий вопрос, тонкое дело
    щепетильный вопрос
    аз ҷойи нозуки касе гирифтан взять кого-л. чем-л., поймать кого-л. на щепетильном вопросе
    ҷойи равғанин пер. доходное место, доходная должность
    ҷойи таваллуд место рождения, родина
    ҷойи шинам хорошее, удобное место, подходящее место для отдыха
    ҷой ҷой местами, кое-где
    ҷой ба ҷой на месте
    ҷой ба ҷой мурдан умереть сразу, скоропостижно
    ҷой ба ҷой паррондан стрелять на месте
    ҷой андохтан стелить постель
    ҷой гарм кардан пер. обосноваться в какомл. месте, осесть гдел., прижиться гдел.
    ҷой гирифтан а) расположиться, располагаться (о населённом пункте)
    б)находиться, жить в какомл. месте
    ҷойи касеро гирифтан а) занять чьёл. место, занять чьюл. должность
    б) заменить кого-л.
    ҷойи чизеро гирифтан употребляться вместо чего-л., быть заменителем чего-л.
    ҷой доштан иметь место, происходить, случаться
    ҷой кардан помещать, размещать, укладывать, наполнять
    ҷойи гап (гап задан) набудан а) не иметь возможности говорить о чёмл.
    б) быть неуместным (о разговоре на какуюл. тему)
    ҷойи нишастан наёфтан не находить себе места (от беспокойства, ожидания и т. п.)
    ҷойи сӯзан задан набудан пер. яблоку негде упасть
    ба ҷой овардан выполнять, исполнять, осуществлять, соблюдать
    иззати меҳмонро ба ҷой овардан соблюдать обычаи гостеприимства
    оказывать уважение гостям
    хизмати касеро ба ҷой овардан а)оказывать услугу кому-л.
    б) выполнять чьёл. поручение
    ба ҷойи нағз (бад) афтодан а)выйдя замуж, попасть в хорошую (плохую) семью
    б) жениться на девушке из хорошей (плохой) семьи
    дар ҷойяш в своём месте, на своём месте, когда надо, когда (будет) нужно, в соответствующем месте, в соответствующее время
    касеро дар ҷойяш шинондан пер. поставить кого-л. на своё место, проучить
    ҷойи ӯ холӣ аст его место пустует (говорится в знак уважения кому-л.)
    ҷойи шумо холист! приходите, ваше место всегда ждёт вас!
    ваше место пустует!
    ҷойяш биёяд (ояд) а) когда будет нужно, когда понадобится
    б) при случае
    асои пир ба ҷойи пир пог., досл. посох старика вместо старика

    Таджикско-русский словарь > ҷой

  • 3 мансаб

    чин, ранг
    должность, пост
    мансаби олӣ
    высокий пост (чин)
    высокая должность
    мансабу ҷоҳ высокое положение
    мансаб ёфтан получить чин (должность)

    Таджикско-русский словарь > мансаб

  • 4 таъйин

    1. определение, установление
    таъйини ҳадди фосила определение границ (расстояния между чем-л.)
    2. назначение, определение (на должность и т. п.)
    таъйин кардан а) определять
    устанавливать
    рӯзи рафтанро панҷуми июн таъйин карданд день отъезда назначили на пятое июня
    б) назначать (на должность)
    таъйин кардам, ки китобро ба шумо диҳад я поручил ему отдать книгу вам
    таъйин шудан а) определяться (напр., о размере чего-л.)
    музди кори онҳо таъйин шуд им была определена оплата их труда
    б) назначаться (напр., на должность)
    таъйин фармудан кн. назначить, определить (в виде приказа)

    Таджикско-русский словарь > таъйин

  • 5 гузаронидан

    1. пропускать что-л. сквозь что-л.
    продеть
    ресмонро ба сӯзан гузаронидан вдеть нитку в иголку
    2. перемещать
    переводить
    провожать
    ба хонаи дигар гузаронидан переводить (проводить) в другую комнату
    3. проводить
    вақт гузаронидан проводить время
    4. переписать
    переносить написанное
    аз як саҳифа ба саҳифаи дигар гузаронидан переписать с одной страницы на другую
    5. организовать
    проводить
    собирать
    маҷлис гузаронидан проводить собрание
    6. перемещать, переводить (на другое место, должность и т. п.)
    ба вазифаи дигар гузаронидан переводить на другую должность
    7. в словосочет.: аз дарё гузаронидан переправить через реку
    аз дами шамшер гузаронидан порубить мечом
    аз дил гузаронидан подумать про себя
    аз мӯҳлат гузаронидан просрочить
    аз назар гузаронидан просмотреть
    посмотреть
    аз сар гузаронидан переживать
    переносить
    аз ҳад гузаронидан выходить за рамки
    не знать меры
    пулро ба бонк гузаронидан перевести деньги в банк
    зиндагӣ (рӯз) гузаронидан жить, проживать
    тугмаҳоро гузаронидан застёгивать пуговицы

    Таджикско-русский словарь > гузаронидан

  • 6 маъмур

    I: 1. назначенный, уполномоченный
    маъмур шудан быть назначенным (на должность)
    быть уполномоченным
    маъмур кардан назначать (на должность)
    уполномочить
    2. администратор, должностное лицо
    чиновник
    II: кн. 1. обработанный, возделанный
    2. благоустроенный
    цветущий, изобилующий
    3. населённый

    Таджикско-русский словарь > маъмур

  • 7 сипаҳсолорӣ

    предводительство войском
    должность военачальника, полководца
    должность главнокомандующего войском

    Таджикско-русский словарь > сипаҳсолорӣ

  • 8 амал

    I: 1. работа
    действие, поступок, акт, опыт
    илму амал наука и практика
    тарзи амал образ действия
    дар амал на деле, на практике
    амал кардан а) поступать, делать, действовать
    совершать деяние
    ӯ аз рӯи дастур амал кард он действовал по инструкции
    б) развиваться, расти (о растениях)
    дарахтҳо нағз амал карданд деревья хорошо пошли в рост
    аз амал мондан а) переставать действовать
    выходить из строя
    б)перестать расти, останавливаться в росте
    ба амал баровардан воплощать в жизнь, применять на практике
    реализовать, приводить в исполнение
    ба амал овардан исполнять, приводить в исполнение, проводить в жизнь
    реализовать
    совершать
    ба амал омадан а) возникать
    б) осуществляться
    состояться
    реализоваться, сбываться
    орзуи ӯ ба амал омад его мечта осуществилась
    ба (дар) амал татбиқ кардан применять на практике
    ин амали (фалон) усто эта работа (такого-то) мастера
    ҷомаи амал пӯшидани фикре (мақсаде) пер. осуществление, воплощение в жизнь какойл. идеи (цели)
    2. операция
    амали ҷарроҳӣ хирургическая операция
    3. занятие
    профессия
    амали рассомӣ профессия художника
    4. чин
    должность
    5. воздействие, влияние
    II: кн. мечта
    чаяние
    надежда

    Таджикско-русский словарь > амал

  • 9 бемаош

    неоплачиваемый
    без зарплаты
    вазифаи бемаош неоплачиваемая должность

    Таджикско-русский словарь > бемаош

  • 10 бисот

    1. хозяйство, домашняя обстановка, утварь, имущество, пожитки
    бисоти хона домашнее имущество
    2. кн. всё расстилаемое на полу (напр., палас, ковёр и т. п.)
    3. пер. богатство
    достояние, самое дорогое для человека
    4. обл. имущество новобрачных
    приданое
    бисоти нард доска для игры в нарды
    бисоти шатранҷ шахматная доска
    бисоти айш оростан пер. приготовить всё необходимое для весёлого времяпрепровождения ◊ бисоти азамат высокая должность (пост, чин и т. д.)
    бисоти ағбар земной шар
    ин бисот этот мир

    Таджикско-русский словарь > бисот

  • 11 вазирӣ

    министерский
    мансаби вазирӣ министерская должность

    Таджикско-русский словарь > вазирӣ

  • 12 вазифа

    1. задание, задача
    вазифаи иловагӣ дополнительное задание
    вазифаи навбатӣ очередная задача
    вазифаи хонагӣ домашнее задание
    2. долг, обязанность, обязательство
    аз рӯи вазифа по обязанности
    по должности
    по долгу (службы)
    вазифаи худ донистан (шумурдан) считать своей обязанностью
    считать своим долгом
    вазифаи худро донистан (шинохтан) знать свои обязанности, знать свой долг
    3. должность, пост (занимаемые в какомл. учреждении)
    аз вазифа озод (сабукдӯш) кардан освободить от занимаемой должности
    4. функция
    вазифаи наҳвӣ грам. синтаксическая функция

    Таджикско-русский словарь > вазифа

  • 13 гузоштан

    1. ставить
    класть
    укладывать
    помещать
    чароғро рӯи миз гузоштан ставить лампу на стол
    2. оставлять
    3. переносить
    отложить на другое время
    мунозираро ба рӯзи дигар гузоштанд прения перенесли на другой день
    4. позволять, разрешать
    5. назначить, поставить на должность
    6. в словосочет.: ном гузоштан давать имя, называть
    ба ҳоли худ гузоштан оставить в покое
    имзо гузоштан подписать
    расписаться
    қадам гузоштан ступать
    шагать
    идти
    ҳайкал гузоштан заложить памятник
    ҳисса гузоштан внести лепту

    Таджикско-русский словарь > гузоштан

  • 14 дараҷа

    1. степень, уровень
    ступень
    дараҷаи маълумот уровень знаний
    дараҷаи олии маҳорат высшая ступень мастерства
    дараҷа ба дараҷа постепенно
    шаг за шагом
    то як дараҷа до некоторой степени, несколько
    ба дараҷаи кофӣ достаточно, в достаточной мере
    ба дараҷаи ифрот расондан преувеличить, сгустить краски
    2. степень, звание
    дараҷаи илмӣ учёная степень
    3. спорт. категория, разряд
    класс
    дараҷаи якуми варзишӣ первый спортивный разряд
    довари дараҷаи ҷумҳурӣ судья республиканской категории
    4. градус
    як дараҷа хунукӣ, як дараҷа сардӣ один градус мороза
    дараҷаи сифр точка мерзания
    ноль градусов
    5. должность, чин

    Таджикско-русский словарь > дараҷа

  • 15 калон

    1. большой, крупный
    маблағи калон крупная сумма денег
    роҳи калон большая дорога
    2. старший
    лейтенанти калон старший лейтенант
    3. взрослый
    вай писари калон дорад у него взрослый сын
    4. важный, значительный
    вазифаи калон а) важная задача
    б) высокая должность
    5. глава
    калони оила глава семьи
    калону хурд а) стар и млад
    б) разные, различные (по размеру)
    калон гап задан бахвалиться
    калон кардан а) увеличивать, приумножать
    б) растить, выращивать
    нафсро калон кардан стать алчным
    калон шудан а)увеличиваться
    прибывать
    б) расти, вырастать
    становиться взрослым
    в) достигать высокой должности
    стать начальником
    чашмашро калон кушода монд пер. он изумился, поразился, был ошеломлён, удивился
    нона калон газу гапа калон назан пог. ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами ◊ кори калон ! великолепно!, шикарно!, блестяще!, превосходно!

    Таджикско-русский словарь > калон

  • 16 кор

    I: 1. дело, работа
    труд
    2. деяние, поступок
    поведение
    3. занятие
    деятельность
    работа, служба
    4. дело, потребность
    необходимость
    нужда
    5. дело, цель, задача
    6. дело, обстоятельство, событие
    7. дело, по-ложение дел, обстоятельства
    8. работа (результат труда)
    9. работа (способ, качество приготовления)
    10. биол., физиол. работа, функция, деятельность
    11. место
    12. кн. битва, сражение, бой
    кори гурдаҳо функция почек
    кори дастӣ ручная работа
    кори дил деятельность сердца
    кори калон а) большое дело
    большая работа
    б) высокая должность
    хорошая работа
    в) пер. великолепный, блестящий, превосходный
    кори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовство
    кори равғанин пер. выгодная работа
    доходное место
    тёплое местечко
    кори сиёҳ чёрная работа, грязная работа
    кори фикрӣ умственная работа
    кори ҳарбӣ военное дело
    кори ҷиноятӣ уголовное дело
    кори ҷисмонӣ физичес-кая работа
    кору бор занятие, дело
    работа
    корҳои давлатӣ государственные дела
    вақти кор рабочее время
    рӯзи кор рабочий день
    аз кор берун не у дел
    ба кор лоиқ пригодный к работе
    аз афти кор по-видимому, видно, очевидно
    дар байни кор походя, между делом
    дар рафти кор а)во время работы
    б) в рабочем порядке
    дар сари кор во время работы
    кор додан а) дать работу, поручать работу
    б) пригодиться
    кор доштан иметь дело, иметь занятие
    быть занятым
    кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    кор кардан работать, трудиться
    делать
    кори савоб кардан делать доброе дело
    совершать добрый поступок
    пул кор кардан заработать (деньги)
    чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…
    ягон кор мекунем придумаем что-л.
    найдём выход из положения
    ӯ кори нағз накард он нехорошо поступил
    кор фармудан а) заставить работать
    эксплуатировать
    б)употреблять
    использовать
    пускать в ход
    корро пазондан (пухтан) а) решать дело
    придти к определённому решению
    б) закончить дело
    корро хобондан а) приостановить работу
    б) закрыть дело (напр., судебное)
    аз кор баровардан выводить из строя
    аз кор даст кашидан а) перестать работать
    б) бросить дело, не закончив его
    аз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работать
    остаться без дела
    б) потерять работоспособность
    в) остановиться, перестать действовать
    аз кор сар набардоштан работать, не поднимая головы
    работать, не покладая рук
    ба кор бурдан пустить в дело
    использовать
    употреблять
    ба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работу
    нанимать на работу
    ба кор даровардан а) приводить в движение
    б) пускать в ход, в обращение, в оборот
    ба кор даромадан а) приступить к работе, начать работать
    вступать в строй
    б)устроиться на работу
    ба кор дода шудан целиком отдаться работе
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба кор омадан а) приходить на работу
    б) быть пригодным, пригодиться
    ба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за дело
    бе кор нишастан сидеть без дела, не работать
    бо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работой
    даст ба кор нарафтан не иметь желания работать
    чашми корро донистан быть мастером своего дела
    корҳо панҷ разг. полный порядок
    корҳо расво дела плохи
    кор анҷом ёфта истодааст дело движется к концу
    кор омад кард повезло
    кор дар авҷ аст работа кипит
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    кори ҳар кас нест это не каждому по плечу
    коратон набошад а) это не ваше дело
    это не ваша забота
    б)успокойтесь, не волнуйтесь
    корҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?
    ин кори ман а) эта моя работа
    б) это моя забота
    ин кори мушкил не это не так уж трудно
    эта работа не трудная
    ин кори ҳазл не это дело нешуточное
    кушоиши кор! в добрый час!
    ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе час
    ба ҳар кор усто мастер на все руки
    кор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшь
    всё потеряно
    кори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имя
    ба кордон кор осон аст пог. дело мастера боится
    кор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожник
    кори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
    II: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве)

    Таджикско-русский словарь > кор

  • 17 мансабдор

    1. занимающий высокий пост, высокую должность
    2. должностное лицо
    чиновник

    Таджикско-русский словарь > мансабдор

  • 18 мансуб

    I: относящийся, касающийся
    принадлежащий
    причисленный, причисляемый к чему-л., кому-л.
    мансуб будан ба касе, чизе относиться к кому-л., чему-л.
    хешону мансубон родственники и близкие
    II: кн. 1. установленный, укреплённый гдел., на чёмл.
    воздвигнутый, сооружённый
    2. назначенный, определённый (на должность)

    Таджикско-русский словарь > мансуб

  • 19 минбар

    1. кафедра
    трибуна
    2. рел. амвон
    3. пер. высокая должность
    4. кн. минбар (широкая доска, на которой разделываются лепёшки перед выпечкой)

    Таджикско-русский словарь > минбар

  • 20 миршикорӣ

    ист. 1. уход за охотничьими животными
    2. должность начальника эмирской охоты

    Таджикско-русский словарь > миршикорӣ

См. также в других словарях:

  • ДОЛЖНОСТЬ — Историко семантический анализ открывает элементы внутреннего, смыслового «заимствования» или приспособления к чужому языку во многих русских словах, которые не только по внешности ничем не отличаются или от славянизмов, или от исконно русских… …   История слов

  • должность — Занятие, место, пост, служба, звание; синекура. Исправлять, занимать должность. Состоять на службе. Быть не у дел. Ваканции как раз открыты . Гриб. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ДОЛЖНОСТЬ — ДОЛЖНОСТЬ, должности, мн. должности, должностей, жен. (офиц.). Служебное место в учреждении или предприятии, связанное с исполнением определенных обязанностей. Штатная должность. Вступить в должность секретаря. Выгодная должность. Временно… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОЛЖНОСТЬ — Мы любим не человека, а его свойства. Не будем же издеваться над теми, кто требует, чтобы его уважали за чины и должности, ибо мы всегда любим человека за свойства, полученные им в недолгое владение. Блез Паскаль Человеку легче казаться достойным …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Должность — см. Государственная должность; Муниципальная должность; Реестр государственных должностей …   Энциклопедия права

  • ДОЛЖНОСТЬ — ДОЛЖНОСТЬ, и, мн. и, ей, жен. Служебная обязанность, служебное место. Д. директора. Штатная д. Делать что н. по должности (исполняя обязанность). | прил. должностной, ая, ое. Должностное лицо (лицо, занимающее административную или… …   Толковый словарь Ожегова

  • должность —     ДОЛЖНОСТЬ, место, пост, работа, служба, устар. служение, разг., пренебр. работенка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ДОЛЖНОСТЬ — установленная в определенном порядке первичная структурная единица штатного расписания той или иной государственной или негосударственной организации, определяющая содержание и объем полномочий, размер денежного содержания и место в иерархической …   Юридический словарь

  • Должность — единица в штатном расписании организации, компании, которая отвечает требованиям для выполнения определенных работ, обязанностей, решения задач при соответствующих квалификации и образовании работника. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Должность — (в административном праве)  правовое образование, первичная неделимая структурная единица в организации или вне её, замещаемая физическим лицом, отвечающим установленным требованиям и наделённым должностными полномочиями. См. также Чин… …   Википедия

  • ДОЛЖНОСТЬ — англ. post/stand/ position; нем. Dienststellung. Определенная формальная позиция в институциональной служебной иерархии и связанные с ней права и обязанности. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»