Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

доброго

  • 1 ДОБРОГО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ДОБРОГО

  • 2 доброго

    • dobrého

    Русско-чешский словарь > доброго

  • 3 доброго здоровья

    саломат бошед

    Русско-таджикский словарь > доброго здоровья

  • 4 Доброго серца

    Доброго се\/р\/ца бл̃госердїй

    Синонїма Славеноросскаѧ > Доброго серца

  • 5 доброго пути!

    СЧАСТЛИВОГО СДОБРОГО) ПУТИ!; СЧАСТЛИВЫЙ ПУТЬ!; ДОБРЫЙ ПУТЬ!; ПУТЬ ДОБРЫЙ! all coll
    [formula phrase; these forms only; variants with пути are also used as obj of желать/пожелать; fixed WO]
    =====
    a wish for a successful trip, journey to a person who is leaving:
    - have a good (safe, nice) trip!;
    - have a safe journey!;
    - bon voyage!;
    - Godspeed (goodspeed) (toyou)!;
    - [in limited contexts] good luck!
         ♦ "Прощайте, Петр Андреич, сокол наш ясный!.. Счастливый путь, и дай бог вам обоим счастия!" (Пушкин 2). "Farewell, Petr Andreich, my brave falcon!.. Have a safe journey, and may God grant happiness to you both!" (2a).
         ♦ "Доброго вам пути, раз вы спешите" (Искандер 5). "Goodspeed to you, if you're in a hurry" (5a).
         ♦ "Чайку хотите?" - "Хочу, только времени нет. До свиданья". - "Доброго пути" (Семенов 1). "Feel like a cup of tea?" "Yes, but I've no time. Goodbye " "Good luck" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > доброго пути!

  • 6 Доброго времени суток

    Универсальный русско-английский словарь > Доброго времени суток

  • 7 доброго почитай, злого не жалей

    Set phrase: he that spares the bad injures the good (дословно: Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим)

    Универсальный русско-английский словарь > доброго почитай, злого не жалей

  • 8 доброго пути!

    French: bon voyage

    Универсальный русско-английский словарь > доброго пути!

  • 9 доброго пути!

    Универсальный русско-немецкий словарь > доброго пути!

  • 10 доброго здоровья!

    Русско-португальский словарь > доброго здоровья!

  • 11 доброго здоровья!

    adj
    gener. ¡le deseo mucha (buena) salud!

    Diccionario universal ruso-español > доброго здоровья!

  • 12 доброго пути !

    adj

    Dictionnaire russe-français universel > доброго пути !

  • 13 доброго здоровья

    Русско-татарский словарь > доброго здоровья

  • 14 Доброго держись, a от худого удались

    Usa col buono e sta lungi dal cattivo.

    Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Доброго держись, a от худого удались

  • 15 чего доброго

    [Invar; sent adv (parenth; usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb); also used in questions containing не... ли; the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may"; fixed WO]
    =====
    (sth. is) entirely possible (usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur):
    - for all one knows, s.o. < sth.> might < may>...;
    - who can tell < you never know>, s.o. < sth.> might...;
    - s.o. < sth.> might easily (very well)...;
    - s.o. < sth.> might even...;
    - perhaps...(you never can tell);
    - [in limited contexts] s.o. might take it into his head (to do sth.);
    - you're (he's etc) not by any chance (going to do sth., are you <is he etc>)?;
    - [when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question] I'm afraid s.o. < sth.> might...
         ♦...И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скороными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).
         ♦ "Я тебя, говорит [ генерал], не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь..." (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he [the General] said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a).
         ♦ "... Отказать [отказаться от вызова на дуэль] было невозможно; ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка" (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse [the duel]; why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).
         ♦ Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую [колбасу]. Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray tom, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe; he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog] Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (I la).
         ♦ [Кулыгин:] Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). [К:] If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Romanovich? (5a).
         ♦ [Артемий Филиппович:]...Уж [городничий] и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). [А.Е.]... Hes [the Mayor is] bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).
         ♦ Больше всего она [Ахматова] боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их [ её и Мандельштама] друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). [context transl] What she [Akhmatova] feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them [her and Mandelstam] by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чего доброго

  • 16 от доброго сердца

    [PrepP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    with good motives:
    - with good (the best <of>) intentions;
    - with (having) s.o.!s best interests at heart.
         ♦ [Городничий:] А вот вам, Лука Лукич, так, как смотрителю учебных заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей... Один из них... никак не может обойтись, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу... [Лука Лукич:] Вот еще на днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он скроил такую рожу, какой я никогда ещё не видывал. Он-то ее сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству (Гоголь 4). [Mayor:] It is you, my dear Khlopov, who, as Inspector of Schools, must keep an eye on the teachers....One of them...always makes faces when he goes to his desk.... [L.L.:] Only the other day when our marshal of nobility came into the classroom he made a face the like of which I never saw before! He did it with the best intentions, but I was reprimanded: why do I permit the boys' minds to be corrupted by godless ideas'1 (4c)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > от доброго сердца

  • 17 чего доброго

    разг.
    may... for all I know; I am afraid that...

    И пойдёт Ермолай с своим Валеткой в тёмную ночь, через кусты да водомойни, а мужичок Софрон его, пожалуй, к себе на двор не пустит, да ещё, чего доброго, шею ему намнёт: не беспокой-де честных людей. (И. Тургенев, Записки охотника) — And Yermolai, with his Valetka, would go off into the dark night, through woods and water courses, and the peasant Sophron very likely did not let him into his place, and even, I am afraid, gave him a blow to teach him 'not to disturb honest folks.'

    - Пока с уверенностью можно сказать, что жизнь на Марсе не исключена. - Чего доброго, марсиане действительно могли прилететь на Землю в тысяча девятьсот восьмом году, - сказал капитан. (А. Казанцев, Гость из космоса) — 'All we can say with certainty so far is that life on Mars is not impossible.' 'For all we know the Martians really could have flown to the Earth in 1908,' said the captain.

    Русско-английский фразеологический словарь > чего доброго

  • 18 всего доброго!

    ВСЕГО ХОРОШЕГО < ДОБРОГО>!; ВСЕГО( НАИ)ЛУЧШЕГО!
    [formula phrase; these forms only; also used as obj of желать/пожелать]
    =====
    (used when parting with s.o. or in concluding a nonofficial letter) may everything go well for you:
    - all the best!;
    - best of luck!;
    - the best of luck to you!;
    - best regards!;
    - take care (of yourself).
         ♦ [Маша:] Ну-с, позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (Чехов 6). [М.:] Well, I wish you all the best. Don't think badly of me (6a).
         ♦ "До свиданья", - сказал он полицмейстеру. "Всего хорошего", - ответствовал тот (Стругацкие 1). "Good-bye," he said to the police chief. "Best regards," said the chief (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всего доброго!

  • 19 восстановление доброго имени

    восстановление доброго имени
    טִיהוּר שֵם ז'

    Русско-ивритский словарь > восстановление доброго имени

  • 20 пожелание доброго Нового года

    пожелание доброго Нового года
    גמַר חֲתִימָה טוֹבָה

    Русско-ивритский словарь > пожелание доброго Нового года

См. также в других словарях:

  • доброго — желать доброго здоровья • модальность, пожелание пожелать доброго утра • модальность, пожелание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Доброго вечера — Доброго вечера, миссис Кэмпбелл (фильм) Доброго вечера, миссис Кэмпбелл Buona Sera, Mrs. Campbell Жанр Комедия Режиссёр Мелвин Франк В главных ролях Джина Лоллобриджида …   Википедия

  • Доброго вечера, миссис Кэмпбелл — Buona Sera, Mrs. Campbell …   Википедия

  • Доброго вечера, миссис Кэмпбелл (фильм) — Доброго вечера, миссис Кэмпбелл Buona Sera, Mrs. Campbell Жанр Комедия Режиссёр Мелвин Франк В главных ролях Джина Лоллобриджида Шелли Уинтерс Фил Сильверс Телли Савалас Композитор Риц …   Википедия

  • доброго здоровья — здравствуй, доброе утро, здравствуйте, мое почтение, добрый вечер, добрый день Словарь русских синонимов. доброго здоровья нареч, кол во синонимов: 6 • доброе утро (4) • …   Словарь синонимов

  • Доброго здоровья — ДОБРЫЙ, ая, ое; добр, добра, добро, добрШы и добры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОБРОГО ЗДОРОВЬЯ ЭРМИЛЕ — ДОБРОГО ЗДОРОВЬЯ, ЭРМИЛЕ (новелла в киноальманахе «Цена жизни»), СССР, Грузия фильм, 1978, цв., 37 мин. Новелла. О подвиге начальника маленькой железнодорожной станции. Время действия 1905 год. В ролях: Имеда Кахиани (см. КАХИАНИ Имеда), Лия… …   Энциклопедия кино

  • Доброго человека да лихие люди в клети поймали. — Доброго человека да лихие люди в клети поймали. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Доброго чти, а злого не жалей! — См. КАРА ПОТАЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Доброго солдата выбирают, а не покупают. — Доброго солдата выбирают, а не покупают. См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Доброго держись, а от худого удались. — Доброго держись, а от худого удались. См. ХОРОШО ХУДО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»