Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

дидан

  • 1 дидан

    1. видеть
    смотреть
    рассматривать
    осматривать
    ба як дидан с первого взгляда
    хонаро дидан осмотреть дом
    2. считать, находить кого-л. какимл.
    ман ӯро хушбахт мебинам я нахожу его счастливым
    3. встречаться, видеться
    4. в сл. глаг.: бад дидан не любить
    ненавидеть
    нағз дидан любить
    имтиҳон карда дидан проэкзаменовать
    таомро чашида дидан попробовать кушанье
    шунидан кай бувад монанди дидан пог. не верь ушам, верь очам

    Таджикско-русский словарь > дидан

  • 2 диданӣ

    1. то, что стоит посмотреть
    2. пер. судьба
    предопределение

    Таджикско-русский словарь > диданӣ

  • 3 хоб

    I: 1. сон
    спаньё
    2. сновидение
    сон
    хоби бероҳат беспокойный сон
    хоби парешон а) неспокойный сон
    б) дурной сон
    хоби сакта мед. летаргия
    летаргический сон
    хоби сахт крепкий сон
    хоби ширин сладкий сон
    хобу хаёл иллюзия
    хобу хоболуд а) спросонок
    б) заспанный
    бандаи хоб любитель поспать, соня
    доруи хоб снотворное
    таъбири хоб толкование снов
    китоби таъбири хоб сонник
    хонаи хоб спальня
    хоб дидан, дар хоб дидан видеть сон, видеть во сне, присниться
    хоб кардан а) спать
    б) лежать
    в)пер. останавливаться, не продвигаться
    г) пер. лежать без движения, не использоваться, быть заложенным (напр., о средствах, деньгах)
    д) пер. неметь, цепенеть (о руках, ногах)
    хоб рафтан а) спать
    б) пер. неметь, цепенеть
    поям хоб рафт, поямро хоб бурд у меня онемела нога
    хоби касеро паррондан рассеивать, разгонять чейл. сон
    хобу (хуфту) хез кардан а) временно проживать, останавливаться гдел.;б) сожительствовать
    аз хоб бедор шудан просыпаться, проснуться, очнуться ото сна
    аз хоб сер шудан выспаться, поспать вволю
    аз хоб хезонидан (бедор кардан) будить
    дар хоб будан спать, почивать
    дар хоб мондан проспать
    дар хоби ғафлат мондан быть в неведении, не знать, находиться в блаженном неведении
    ба хоби рустамона рафтан засыпать, спать богатырским сном, спать сном праведника
    вақти хоб шуд пора ложиться спать
    хобаш бурд его сморил сон, он уснул
    хобаш гурехт у него пропал сон, он никак не мог заснуть
    хобаш омад, хобаш гирифт его стало клонить ко сну, ему захотелось спать, он стал дремать
    хобаш рост баромад его сон сбылся
    хобаш чап (дурӯғ) баромад его сон не сбылся
    дар хобаш ҳам надидааст и во сне (ему) не снилось (такое)
    хобатро ба об гӯй (хестӣ, ки хобат) пог. это ещё на воде вилами писано
    держи карман шире
    хоб бародари марг аст пог., досл. сонбрат смерти ◊ хоби абадӣ вечный сон, смерть
    хоби ғафлат а) крепкий сон
    б) мрак, невежество
    хоби харгӯшӣ а) беспечность, беззаботность
    б) притворство незнающим, ничего не ведающим (для обмана, введения в заблуждение)
    обман, надувательство
    II: 1. ворс
    2. направление ворсинок (у ворсистых тканей, ковров), волосков (у меха), пушинок (у растений)
    3. уклон, наклон
    хоби девор наклон стены, забора

    Таджикско-русский словарь > хоб

  • 4 чора

    1. мера, мероприятие
    средство
    чораи эҳтиётӣ предупредительная мера, мера пресечения
    чораи қатъӣ решительная мера
    чора дидан, чора кардан, чора андешидан а) принимать меры
    чораи касеро дидан наказать кого-л.
    б) разрешать (проблемы, трудности)
    чора доштан иметь выход из трудного положения
    чора ҷустан искать выход, искать средство
    чӣ чора!, чора нест! что поделаешь!, нет выхода!

    Таджикско-русский словарь > чора

  • 5 аён

    1. явный, очевидный, отчётливый
    наглядный
    2. явно, очевидно, отчётливо
    наглядно
    аён будан быть явным, очевидным
    аён дидан ясно видеть
    аён шудан а) становиться очевидным, обнаруживаться
    б) появиться, показаться, предстать перед взором
    он ҷо, ки аён аст, ҳоҷат ба баён нест пог., досл. то, что очевидно, не нуждается в разъяснении

    Таджикско-русский словарь > аён

  • 6 азоб

    мучение, страдание
    пытка
    азоби рӯҳӣ душевное страдание
    азоби тоқатфарсо невыносимое страдание
    азоби ҳиҷрон тяжесть разлуки
    азоби ҷаҳаннам (азоби гӯр) пер. адские мучения
    азоб додан (ба азоб монондан) касеро мучить, терзать кого-л.
    азоб кашидан (дидан) страдать, мучиться
    азобу уқубат кашидан переносить страдания, терзаться
    дар азоб мондан мучиться, страдать

    Таджикско-русский словарь > азоб

  • 7 ба

    предлог в, к, на
    употребляется: 1. при обозначении направления кудал., к кому-л., чему-л.: ба боло вверх
    ба поён вниз
    ба дараи танг даромадан войти в узкое ущелье
    2. при обозначении отношения действия к объекту: ин гап ба ӯ сахт расид эти слова сильно задели его
    3. при обозначении действия, направленного внутрь чего-л.: ба хона даромадан войти в дом
    4. при обозначении соприкосновения, столкновения с чем-л.: қатраҳои борон ба рӯяш зад капли дождя ударили его по лицу
    поям ба санг бархӯрд я споткнулся об камень
    5. при указании на цель, назначение, намерение: ба эътибор гирифтан принять к сведению
    ман ба хотири гуфтани ин гап омадам я пришёл, чтобы сказать это
    6. при обозначении пространственного, временного, количественного и качественного предела: баландии ин кӯҳ ба панҷ километр мерасад высота этой горы достигает пяти километров
    7. при обозначении изменения чего-л. или превращения во что-л.: аз як ҳолат ба дигар ҳолат гузаштан переходить из одного состояния в другое
    8. при указании на лицо или предмет, которым клянутся: ба виҷдонам қасам! клянусь честью!
    ба худо (қасам)! ей богу!, клянусь богом!
    9. в сл. предл.: ба бадали…, ба ивази… взамен
    ба назди касе, чизе а) около, возле кого-л., чего-л.
    б) кому-л., чему-л.
    ба пеши касе, чизе а) перед кем-л., чем-л.
    б) около кого-л., чего-л.
    в) к кому-л., чему-л.
    10. в сл. союзах: ба тарзе ки как, словно
    ба қадре ки…, ба ҳадде ки…, ба андозае ки по мере того, как…
    до такой степени, что…
    ба ҷои он ки вместо того, чтобы
    11. вм. предлога бо: ба пули нақд за наличные деньги
    ба овози баланд гуфт громко сказал
    12. при ссылке на кого-л., что-л.:ба гуфти (қавли) ӯ… по его словам…, 13. вм. предлога дар: ин гап ба ёдам мондааст эти слова запомнились мне
    14. в повторах: дам ба дам а) часто
    последовательно
    б) частый, постоянный
    ранг ба ранг а) разноцветный
    многоцветный
    разнообразный
    б) разноцветно
    разнообразно
    15. с глаг., обозначающими начало действия: ба кор сар кардан приступить к работе
    16. в сл. глаг.: ба кор андохтан (даровардан) пускать в дело
    ба роҳ мондан пустить в ход, налаживать
    ба ҳам дидан поделиться
    ба ҳам омадан а) произойти
    б)затянуться (о ране)
    17. в сл. наречиях: ба зудӣ скоро
    в скором времени
    в скорости
    ба зӯрӣ насильно
    против воли кого-л.
    силком
    ба осонӣ легко, без труда
    ба пеш! вперёд!
    ба таври муқаррарӣ (ҳамешагӣ) как обычно, как всегда
    ба хубӣ а) ясно, точно
    б) по-хорошему
    хорошо
    ба ҳар ҳол во всяком случае

    Таджикско-русский словарь > ба

  • 8 бад

    I: 1. плохой, дурной, нехороший
    ахлоқи бад аморальность, порочность, безнравственность
    кирдори бад дурной поступок
    нияти бад плохие намерения
    2. плохой
    отрицательный, нежелательный
    баҳои бад плохая оценка
    таъсири бад дурное влияние
    шудан бад ухудшаться
    портиться
    дар чашми касе бад шудан, дар назари касе бад намудан не нравиться кому-л.
    переставать нравиться кому-л.
    бад намешавад было бы неплохо
    бо чашми бад нигаристан а)смотреть зло
    б) смотреть со злым умыслом
    3. тяжёлый, трудный
    серьёзный
    аҳволи бад тяжёлое положение
    дарди бад тяжёлая болезнь
    4. плохо, дурно, нехорошо
    бад гуфтан дар ҳаққи касе говорить дурно, злословить о комл.
    бад дидан ненавидеть
    не переносить
    бад кардан плохо поступать
    совершать зло
    бад кардан касеро порочить кого-л.
    бад кор кардан плохо работать
    бад-бад нигоҳ кардан смотреть зло
    гумони бад бурдан подозревать
    5. злополучный
    злосчастный
    зловещий
    роковой
    толеи бад роковая судьба
    фоли бад зловещее предзнаменование
    6. неприятный, непереносимый, дурной
    бӯи бад дурной запах
    таъми бад неприятный вкус
    7. плохой, недобро-качественный, неудовлетворительный
    кораш бад его работа недоброкачественная
    8. злой, плохой, скверный
    қасди бад злой умысел
    одами бад злой человек
    ҳавои бад скверная погода
    то бад нагӯӣ, нек пеш наояд посл. нет худа без добра ◊ баду бало пройдоха, проныра
    ловкач
    чашми бад дурной глаз
    II: кн., поэт. форма предлога ба, употребляется в сочетании с местоимениями ин, он, ӯ
    бад-ин к этому
    бад-он к нему
    к тому

    Таджикско-русский словарь > бад

  • 9 бадӣ

    1. зло
    беда
    горе
    бедствие
    2. недостаток, недоброкачественность
    3. дурные дела, плохие поступки
    бадӣ дидан аз касе претерпевать зло от кого-л.
    ба бадӣ ном баровардан ославиться, приобрести дурную славу
    ба бадӣ ёд накунед! не поминайте лихом!
    бадӣ некӣ ҳам дорад посл. нет худа без добра

    Таджикско-русский словарь > бадӣ

  • 10 вопас

    последний
    вопас дидан оглядываться, смотреть
    вопас додан возвратить, вернуть
    вопас мондан отставать
    вопас рафтан отставать
    отходить назад
    отступать
    рӯй вопас кардан отворачиваться от кого-л.

    Таджикско-русский словарь > вопас

  • 11 воҷиб

    1. обязательный, необходимый
    воҷиб дидан, воҷиб донистан считать необходимым
    2. достойный чего-л., заслуживающий
    амри воҷиб дело, подлежащее обязательному исполнению
    воҷиб будан долженствовать
    3. кн. оплата, плата
    воҷиби хидматона плата за услуги

    Таджикско-русский словарь > воҷиб

  • 12 ганда

    1. плохой, скверный, дурной
    неприятный
    одами ганда плохой человек
    2. плохо, скверно, дурно, гадко
    ганда дидан разг. ненавидеть (кого-л., что-л.)
    ганда кардан касеро а) оговаривать кого-л., порочить кого-л.
    б) совращать, сбить с пути кого-л.
    ганда кардан чизеро портить что-л.
    ганда шудан портиться (о комл., о чёмл.)
    гӯшт ганда шуд мясо испортилось
    ҳаво ганда шуд погода испортилась
    дилатон ганда нашавад а) не расстраивайтесь, не принимайте близко к сердцу
    б) пер., разг. примите наши соболезнования
    оби ганда дар хандақ посл. дурную траву - с поля вон

    Таджикско-русский словарь > ганда

  • 13 гармӣ

    1. жара, жар, зной
    теплота, тепло
    гармӣи офтоб солнечное тепло
    2. теплота, горячее естество
    гармӣи бадан теплота тела
    3. пер. разгар, оживление
    гармӣи бозор оживление торговли
    4. кн., пер. гнев, ярость
    5. кн., пер. поспешность, торопливость
    спешка
    гармӣию сардии рӯзгорро дидан (чашидан) пер. пройти огонь, воду и медные трубы ◊ гармӣи дил влечение сердца

    Таджикско-русский словарь > гармӣ

  • 14 даркорӣ

    необходимый, нужный
    должный
    пригодный
    одамони даркорӣ нужные люди
    чизҳои даркорӣ необходимые вещи, предметы
    принадлежности
    ба қадри даркорӣ по мере надобности
    чораҳои даркорӣ дидан принять надлежащие меры

    Таджикско-русский словарь > даркорӣ

  • 15 дердер

    изредка, редко
    дердер дидан касеро редко видеть кого-л.

    Таджикско-русский словарь > дердер

  • 16 забунӣ

    1. слабость, беспомощность, бессилие
    2. угнетательность, подавленность
    забунӣ дидан (кашидан) а) изнемогать, б) терпеть притеснения
    3. кн. поражение, разгром
    4. кн., пер. отбросы
    нечистоты

    Таджикско-русский словарь > забунӣ

  • 17 завол

    1. исчезновение
    прекращение существования (чего-л.)
    отмирание
    упадок
    2. закат (солнца)
    3. изъян
    ущерб
    завол дидан приходить в упадок
    завол ёфтан деградировать, приходить в упадок
    прекращаться
    исчезать
    гибнуть
    завол овардан привести к гибели, упадку

    Таджикско-русский словарь > завол

  • 18 заҳмат

    I: 1. затруднение, трудность
    тягость
    аҳли заҳмат трудящиеся
    2. беспокойство
    заҳмат додан утруждать, обременять
    доставлять беспокойство
    заҳмат кашидан (дидан) а) испытывать затруднения
    переносить трудности
    б)беспокоиться, утруждать себя
    заҳмати беҳуда кашидан, беҳуда заҳмат кашидан понапрасну утруждать себя
    заниматься бесполезным делом
    трудиться напрасно
    заҳматаш зоеъ нарафт его труды и старания не пропали даром

    Таджикско-русский словарь > заҳмат

  • 19 зиндагӣ

    жизнь, существование
    действительность
    зиндагӣи муқаррарӣ обычная жизнь, будни
    обыденная действительность
    зиндагӣи пурсаодат счастливая жизнь
    кору бори зиндагӣ, ташвиши зиндагӣ житейские заботы, хлопоты
    домашний быт
    хушиҳои зиндагӣ мирские радости
    зиндагӣ кардан (доштан) жить, существовать
    проживать, обитать
    гарму сарди зиндагӣро дидан (чашидан) повидать в жизни многое, испытать радости и печали жизни
    талхии зиндагӣро чашидан пер. испить (горькую) чашу до дна
    зиндагӣ-дия! дела житейские!
    зиндагӣ кори осон нест жизнь прожить - не поле перейти

    Таджикско-русский словарь > зиндагӣ

  • 20 зудзуд

    1. поспешно, быстро
    очень быстро
    2. часто
    зудзуд хӯрдан а) есть быстро
    б) есть часто
    зудзуд дидан касеро часто видеться с кем-л.
    зудзуд омада истед! приходите почаще!

    Таджикско-русский словарь > зудзуд

См. также в других словарях:

  • дидан — [ديدن] 1. қобилияти биноӣ доштан, нигоҳ кардан, нигаристан 2. дучор омадан бо касе ё чизе, вохӯрдан 3. зиёрат, аёдат, хабаргирӣ аз аҳволи касе; мулоқот, дидорбинӣ: барои дидани касе рафтан 4. дарёфтан, дарк кардан, фаҳмидан, донистан 5. ҳисоб… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • диданӣ — [ديدني] 1. сифати феълии замони оянда аз дидан 2. шоистаи дидан, дархури дидан, тамошобоб, лоиқи дидан 3. маҷ. пешомад; тақдир; рӯзи сахт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Сервирог, Дидан Степанович — врач (род. в 1809 г., умер в 1854 г.), дворянин по происхождению, учился в Петербургской Медико Хирургической Академии, в которую поступил в 1830 г. казеннокоштным воспитанником; в 1834 г. поступил лекарем в учебный карабинерный полк, в 1837 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • биноӣ — I [بينائي] 1. яке аз қувваҳои ҳисси панҷгонаи инсон – қобилияти дидан, қувваи босира 2. бино будан, дорои қобилияти бинандагӣ II [بينائي] гуфт. лоиқи дидан, ба дидан арзанда, диданӣ; хуб, марғуб …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • маҳз — [محض] а 1. чизи холис, чизе, ки бо чизҳои дигар омехтагӣ надорад 2. фақат, сирф; маҳзи… фақат барои…; ба хотири…, аз барои…; маҳзи сахо айни сахо; асли ҳимматбаландӣ; маҳз барои… фақат барои…; аз барои…; …и маҳз тамоман, сирф, ба куллӣ: дурӯғи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • фоида — [فائده] а 1. суд, нафъ, манфиат 2. иқт. баҳрае, ки қарздиҳанда аз қарзгиранда изофа мегирад, рибо, суд; фоидаи пул маблағе, ки суддиҳанда аз судгиранда меситонад, рибо; фоида бахшидан нафъ расондан; судманд шудан; фоида бурдан истифода кардан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷазо — [جزا] а 1. мукофоти бадӣ, сазои кори бад ё гуноҳе; подош, музд; ҷазои олӣ, ҷазои марг ҳукми қатл; рӯзи ҷазо а) рӯзи азобу машаққат, рӯзи сазодиҳӣ, рӯзи ҳисобот барои кирдорҳои худ; б) д. рӯзи қиёмат, рӯзи маҳшар, рӯзи ҳисоби бандагон аз кардаи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • аён — [عيان] а. маълум, ошкор, равшан, возеҳ, фаҳмо; он чи аён аст, чӣ ҳоҷат ба баён. (зарб.); аён дидан ошкоро дидан, аниқ дидан; аён донистан ба таври равшан донистан, возеҳ донистан; аён кардан маълум кардан, аниқ кардан; нишон додан; аён шудан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дид — I [ديد] 1. асоси замони ҳозира гузаштаи дидан 2. шакли кӯтоҳи масдари дидан II [ديد] 1. назар, нигоҳ; диду боздид ниг. боздид 2. тахмин дидан; нуқтаи назар, дидгоҳ; аз рӯи диди… ба диди… ба тахмини…, ба назари …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дида — I [ديده] сифати феълии замони гузаштаи дидан: аз дидаю шунида нақл кардан; дидаву дониста а) хуб фаҳмида истода; б) қасдан, амдан; аз чизе дида гуфт. назар ба чизе; дида баромадан аз назар гузаронидан, муоина кардан; дида мондан а) дида гирифтан; …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»