-
1 дидан
1. видетьсмотретьрассматриватьосматриватьба як дидан с первого взглядахонаро дидан осмотреть дом2. считать, находить кого-л. какимл.ман ӯро хушбахт мебинам я нахожу его счастливым3. встречаться, видеться4. в сл. глаг.: бад дидан не любитьненавидетьнағз дидан любитьимтиҳон карда дидан проэкзаменоватьтаомро чашида дидан попробовать кушаньешунидан кай бувад монанди дидан пог. не верь ушам, верь очам -
2 диданӣ
1. то, что стоит посмотреть2. пер. судьбапредопределение -
3 хоб
I: 1. сонспаньё2. сновидениесонхоби бероҳат беспокойный сонхоби парешон а) неспокойный сонб) дурной сонхоби сакта мед. летаргиялетаргический сонхоби сахт крепкий сонхоби ширин сладкий сонхобу хаёл иллюзияхобу хоболуд а) спросонокб) заспанныйбандаи хоб любитель поспать, сонядоруи хоб снотворноетаъбири хоб толкование сновкитоби таъбири хоб сонникхонаи хоб спальняхоб дидан, дар хоб дидан видеть сон, видеть во сне, приснитьсяхоб кардан а) спатьб) лежатьв)пер. останавливаться, не продвигатьсяг) пер. лежать без движения, не использоваться, быть заложенным (напр., о средствах, деньгах)д) пер. неметь, цепенеть (о руках, ногах)хоб рафтан а) спатьб) пер. неметь, цепенетьпоям хоб рафт, поямро хоб бурд у меня онемела ногахоби касеро паррондан рассеивать, разгонять чейл. сонхобу (хуфту) хез кардан а) временно проживать, останавливаться гдел.;б) сожительствоватьаз хоб бедор шудан просыпаться, проснуться, очнуться ото снааз хоб сер шудан выспаться, поспать вволюаз хоб хезонидан (бедор кардан) будитьдар хоб будан спать, почиватьдар хоб мондан проспатьдар хоби ғафлат мондан быть в неведении, не знать, находиться в блаженном неведенииба хоби рустамона рафтан засыпать, спать богатырским сном, спать сном праведникавақти хоб шуд пора ложиться спатьхобаш бурд его сморил сон, он уснулхобаш гурехт у него пропал сон, он никак не мог заснутьхобаш омад, хобаш гирифт его стало клонить ко сну, ему захотелось спать, он стал дрематьхобаш рост баромад его сон сбылсяхобаш чап (дурӯғ) баромад его сон не сбылсядар хобаш ҳам надидааст и во сне (ему) не снилось (такое)хобатро ба об гӯй (хестӣ, ки хобат) пог. это ещё на воде вилами писанодержи карман ширехоб бародари марг аст пог., досл. сонбрат смерти ◊ хоби абадӣ вечный сон, смертьхоби ғафлат а) крепкий сонб) мрак, невежествохоби харгӯшӣ а) беспечность, беззаботностьб) притворство незнающим, ничего не ведающим (для обмана, введения в заблуждение)обман, надувательствоII: 1. ворс2. направление ворсинок (у ворсистых тканей, ковров), волосков (у меха), пушинок (у растений)3. уклон, наклонхоби девор наклон стены, забора -
4 чора
1. мера, мероприятиесредствочораи эҳтиётӣ предупредительная мера, мера пресечениячораи қатъӣ решительная мерачора дидан, чора кардан, чора андешидан а) принимать мерычораи касеро дидан наказать кого-л.б) разрешать (проблемы, трудности)чора доштан иметь выход из трудного положениячора ҷустан искать выход, искать средствочӣ чора!, чора нест! что поделаешь!, нет выхода! -
5 аён
1. явный, очевидный, отчётливыйнаглядный2. явно, очевидно, отчётливонаглядноаён будан быть явным, очевиднымаён дидан ясно видетьаён шудан а) становиться очевидным, обнаруживатьсяб) появиться, показаться, предстать перед взоромон ҷо, ки аён аст, ҳоҷат ба баён нест пог., досл. то, что очевидно, не нуждается в разъяснении -
6 азоб
мучение, страданиепыткаазоби рӯҳӣ душевное страданиеазоби тоқатфарсо невыносимое страданиеазоби ҳиҷрон тяжесть разлукиазоби ҷаҳаннам (азоби гӯр) пер. адские мученияазоб додан (ба азоб монондан) касеро мучить, терзать кого-л.азоб кашидан (дидан) страдать, мучитьсяазобу уқубат кашидан переносить страдания, терзатьсядар азоб мондан мучиться, страдать -
7 ба
предлог в, к, наупотребляется: 1. при обозначении направления кудал., к кому-л., чему-л.: ба боло вверхба поён внизба дараи танг даромадан войти в узкое ущелье2. при обозначении отношения действия к объекту: ин гап ба ӯ сахт расид эти слова сильно задели его3. при обозначении действия, направленного внутрь чего-л.: ба хона даромадан войти в дом4. при обозначении соприкосновения, столкновения с чем-л.: қатраҳои борон ба рӯяш зад капли дождя ударили его по лицупоям ба санг бархӯрд я споткнулся об камень5. при указании на цель, назначение, намерение: ба эътибор гирифтан принять к сведениюман ба хотири гуфтани ин гап омадам я пришёл, чтобы сказать это6. при обозначении пространственного, временного, количественного и качественного предела: баландии ин кӯҳ ба панҷ километр мерасад высота этой горы достигает пяти километров7. при обозначении изменения чего-л. или превращения во что-л.: аз як ҳолат ба дигар ҳолат гузаштан переходить из одного состояния в другое8. при указании на лицо или предмет, которым клянутся: ба виҷдонам қасам! клянусь честью!ба худо (қасам)! ей богу!, клянусь богом!9. в сл. предл.: ба бадали…, ба ивази… взаменба назди касе, чизе а) около, возле кого-л., чего-л.б) кому-л., чему-л.ба пеши касе, чизе а) перед кем-л., чем-л.б) около кого-л., чего-л.в) к кому-л., чему-л.10. в сл. союзах: ба тарзе ки как, словноба қадре ки…, ба ҳадде ки…, ба андозае ки по мере того, как…до такой степени, что…ба ҷои он ки вместо того, чтобы11. вм. предлога бо: ба пули нақд за наличные деньгиба овози баланд гуфт громко сказал12. при ссылке на кого-л., что-л.:ба гуфти (қавли) ӯ… по его словам…, 13. вм. предлога дар: ин гап ба ёдам мондааст эти слова запомнились мне14. в повторах: дам ба дам а) частопоследовательноб) частый, постоянныйранг ба ранг а) разноцветныймногоцветныйразнообразныйб) разноцветноразнообразно15. с глаг., обозначающими начало действия: ба кор сар кардан приступить к работе16. в сл. глаг.: ба кор андохтан (даровардан) пускать в делоба роҳ мондан пустить в ход, налаживатьба ҳам дидан поделитьсяба ҳам омадан а) произойтиб)затянуться (о ране)17. в сл. наречиях: ба зудӣ скоров скором временив скоростиба зӯрӣ насильнопротив воли кого-л.силкомба осонӣ легко, без трудаба пеш! вперёд!ба таври муқаррарӣ (ҳамешагӣ) как обычно, как всегдаба хубӣ а) ясно, точноб) по-хорошемухорошоба ҳар ҳол во всяком случае -
8 бад
I: 1. плохой, дурной, нехорошийахлоқи бад аморальность, порочность, безнравственностькирдори бад дурной поступокнияти бад плохие намерения2. плохойотрицательный, нежелательныйбаҳои бад плохая оценкатаъсири бад дурное влияниешудан бад ухудшатьсяпортитьсядар чашми касе бад шудан, дар назари касе бад намудан не нравиться кому-л.переставать нравиться кому-л.бад намешавад было бы неплохобо чашми бад нигаристан а)смотреть злоб) смотреть со злым умыслом3. тяжёлый, трудныйсерьёзныйаҳволи бад тяжёлое положениедарди бад тяжёлая болезнь4. плохо, дурно, нехорошобад гуфтан дар ҳаққи касе говорить дурно, злословить о комл.бад дидан ненавидетьне переноситьбад кардан плохо поступатьсовершать злобад кардан касеро порочить кого-л.бад кор кардан плохо работатьбад-бад нигоҳ кардан смотреть злогумони бад бурдан подозревать5. злополучныйзлосчастныйзловещийроковойтолеи бад роковая судьбафоли бад зловещее предзнаменование6. неприятный, непереносимый, дурнойбӯи бад дурной запахтаъми бад неприятный вкус7. плохой, недобро-качественный, неудовлетворительныйкораш бад его работа недоброкачественная8. злой, плохой, скверныйқасди бад злой умыселодами бад злой человекҳавои бад скверная погодато бад нагӯӣ, нек пеш наояд посл. нет худа без добра ◊ баду бало пройдоха, проныраловкаччашми бад дурной глазII: кн., поэт. форма предлога ба, употребляется в сочетании с местоимениями ин, он, ӯбад-ин к этомубад-он к немук тому -
9 бадӣ
1. злобедагоребедствие2. недостаток, недоброкачественность3. дурные дела, плохие поступкибадӣ дидан аз касе претерпевать зло от кого-л.ба бадӣ ном баровардан ославиться, приобрести дурную славуба бадӣ ёд накунед! не поминайте лихом!бадӣ некӣ ҳам дорад посл. нет худа без добра -
10 вопас
последнийвопас дидан оглядываться, смотретьвопас додан возвратить, вернутьвопас мондан отставатьвопас рафтан отставатьотходить назадотступатьрӯй вопас кардан отворачиваться от кого-л. -
11 воҷиб
1. обязательный, необходимыйвоҷиб дидан, воҷиб донистан считать необходимым2. достойный чего-л., заслуживающийамри воҷиб дело, подлежащее обязательному исполнениювоҷиб будан долженствовать3. кн. оплата, платавоҷиби хидматона плата за услуги -
12 ганда
1. плохой, скверный, дурнойнеприятныйодами ганда плохой человек2. плохо, скверно, дурно, гадкоганда дидан разг. ненавидеть (кого-л., что-л.)ганда кардан касеро а) оговаривать кого-л., порочить кого-л.б) совращать, сбить с пути кого-л.ганда кардан чизеро портить что-л.ганда шудан портиться (о комл., о чёмл.)гӯшт ганда шуд мясо испортилосьҳаво ганда шуд погода испортиласьдилатон ганда нашавад а) не расстраивайтесь, не принимайте близко к сердцуб) пер., разг. примите наши соболезнованияоби ганда дар хандақ посл. дурную траву - с поля вон -
13 гармӣ
1. жара, жар, знойтеплота, теплогармӣи офтоб солнечное тепло2. теплота, горячее естествогармӣи бадан теплота тела3. пер. разгар, оживлениегармӣи бозор оживление торговли4. кн., пер. гнев, ярость5. кн., пер. поспешность, торопливостьспешкагармӣию сардии рӯзгорро дидан (чашидан) пер. пройти огонь, воду и медные трубы ◊ гармӣи дил влечение сердца -
14 даркорӣ
необходимый, нужныйдолжныйпригодныйодамони даркорӣ нужные людичизҳои даркорӣ необходимые вещи, предметыпринадлежностиба қадри даркорӣ по мере надобностичораҳои даркорӣ дидан принять надлежащие меры -
15 дердер
изредка, редкодердер дидан касеро редко видеть кого-л. -
16 забунӣ
1. слабость, беспомощность, бессилие2. угнетательность, подавленностьзабунӣ дидан (кашидан) а) изнемогать, б) терпеть притеснения3. кн. поражение, разгром4. кн., пер. отбросынечистоты -
17 завол
1. исчезновениепрекращение существования (чего-л.)отмираниеупадок2. закат (солнца)3. изъянущербзавол дидан приходить в упадокзавол ёфтан деградировать, приходить в упадокпрекращатьсяисчезатьгибнутьзавол овардан привести к гибели, упадку -
18 заҳмат
I: 1. затруднение, трудностьтягостьаҳли заҳмат трудящиеся2. беспокойствозаҳмат додан утруждать, обременятьдоставлять беспокойствозаҳмат кашидан (дидан) а) испытывать затрудненияпереносить трудностиб)беспокоиться, утруждать себязаҳмати беҳуда кашидан, беҳуда заҳмат кашидан понапрасну утруждать себязаниматься бесполезным деломтрудиться напраснозаҳматаш зоеъ нарафт его труды и старания не пропали даром -
19 зиндагӣ
жизнь, существованиедействительностьзиндагӣи муқаррарӣ обычная жизнь, будниобыденная действительностьзиндагӣи пурсаодат счастливая жизнькору бори зиндагӣ, ташвиши зиндагӣ житейские заботы, хлопотыдомашний бытхушиҳои зиндагӣ мирские радостизиндагӣ кардан (доштан) жить, существоватьпроживать, обитатьгарму сарди зиндагӣро дидан (чашидан) повидать в жизни многое, испытать радости и печали жизниталхии зиндагӣро чашидан пер. испить (горькую) чашу до дназиндагӣ-дия! дела житейские!зиндагӣ кори осон нест жизнь прожить - не поле перейти -
20 зудзуд
1. поспешно, быстроочень быстро2. частозудзуд хӯрдан а) есть быстроб) есть частозудзуд дидан касеро часто видеться с кем-л.зудзуд омада истед! приходите почаще!
См. также в других словарях:
дидан — [ديدن] 1. қобилияти биноӣ доштан, нигоҳ кардан, нигаристан 2. дучор омадан бо касе ё чизе, вохӯрдан 3. зиёрат, аёдат, хабаргирӣ аз аҳволи касе; мулоқот, дидорбинӣ: барои дидани касе рафтан 4. дарёфтан, дарк кардан, фаҳмидан, донистан 5. ҳисоб… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
диданӣ — [ديدني] 1. сифати феълии замони оянда аз дидан 2. шоистаи дидан, дархури дидан, тамошобоб, лоиқи дидан 3. маҷ. пешомад; тақдир; рӯзи сахт … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Сервирог, Дидан Степанович — врач (род. в 1809 г., умер в 1854 г.), дворянин по происхождению, учился в Петербургской Медико Хирургической Академии, в которую поступил в 1830 г. казеннокоштным воспитанником; в 1834 г. поступил лекарем в учебный карабинерный полк, в 1837 г.… … Большая биографическая энциклопедия
чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
биноӣ — I [بينائي] 1. яке аз қувваҳои ҳисси панҷгонаи инсон – қобилияти дидан, қувваи босира 2. бино будан, дорои қобилияти бинандагӣ II [بينائي] гуфт. лоиқи дидан, ба дидан арзанда, диданӣ; хуб, марғуб … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
маҳз — [محض] а 1. чизи холис, чизе, ки бо чизҳои дигар омехтагӣ надорад 2. фақат, сирф; маҳзи… фақат барои…; ба хотири…, аз барои…; маҳзи сахо айни сахо; асли ҳимматбаландӣ; маҳз барои… фақат барои…; аз барои…; …и маҳз тамоман, сирф, ба куллӣ: дурӯғи… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
фоида — [فائده] а 1. суд, нафъ, манфиат 2. иқт. баҳрае, ки қарздиҳанда аз қарзгиранда изофа мегирад, рибо, суд; фоидаи пул маблағе, ки суддиҳанда аз судгиранда меситонад, рибо; фоида бахшидан нафъ расондан; судманд шудан; фоида бурдан истифода кардан,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҷазо — [جزا] а 1. мукофоти бадӣ, сазои кори бад ё гуноҳе; подош, музд; ҷазои олӣ, ҷазои марг ҳукми қатл; рӯзи ҷазо а) рӯзи азобу машаққат, рӯзи сазодиҳӣ, рӯзи ҳисобот барои кирдорҳои худ; б) д. рӯзи қиёмат, рӯзи маҳшар, рӯзи ҳисоби бандагон аз кардаи… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
аён — [عيان] а. маълум, ошкор, равшан, возеҳ, фаҳмо; он чи аён аст, чӣ ҳоҷат ба баён. (зарб.); аён дидан ошкоро дидан, аниқ дидан; аён донистан ба таври равшан донистан, возеҳ донистан; аён кардан маълум кардан, аниқ кардан; нишон додан; аён шудан… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дид — I [ديد] 1. асоси замони ҳозира гузаштаи дидан 2. шакли кӯтоҳи масдари дидан II [ديد] 1. назар, нигоҳ; диду боздид ниг. боздид 2. тахмин дидан; нуқтаи назар, дидгоҳ; аз рӯи диди… ба диди… ба тахмини…, ба назари … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дида — I [ديده] сифати феълии замони гузаштаи дидан: аз дидаю шунида нақл кардан; дидаву дониста а) хуб фаҳмида истода; б) қасдан, амдан; аз чизе дида гуфт. назар ба чизе; дида баромадан аз назар гузаронидан, муоина кардан; дида мондан а) дида гирифтан; … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ