-
1 дед
дедavo;♦ \дед-моро́з avo-frosto;\дедушка avo, aveto.* * *м.1) abuelo m2) мн. перен.де́ды ( предки) — abuelos m pl, antepasados m pl
3) прост. veterano m; "abuelo" m ( en el ejército)••дед-моро́з, рожде́ственский дед — Papá Noël, Santa Claus
* * *м.1) abuelo m2) мн. перен.де́ды ( предки) — abuelos m pl, antepasados m pl
3) прост. veterano m; "abuelo" m ( en el ejército)••дед-моро́з, рожде́ственский дед — Papá Noël, Santa Claus
* * *n1) gener. abuelo2) simpl. "abuelo" (en el ejército), veterano3) mexic. mocho4) Cub. achicabo -
2 дед долго молчал, но потом заговорил
Diccionario universal ruso-español > дед долго молчал, но потом заговорил
-
3 дед и бабка
ngener. abuelo -
4 дед по материнской линии
ngener. abuelo maternoDiccionario universal ruso-español > дед по материнской линии
-
5 дед по отцовской линии
ngener. abuelo paterno -
6 дед-мороз
ngener. Papá Noel, Santa Claus, abuelo de los frìos (en Rusia; de las nieves) -
7 рождественский дед
adjgener. Papá Noel, Santa Claus -
8 НО
носоюз sed.* * *Iони́ бы́ли там, но он их не ви́дел — estuvieron allí pero él no les vio
э́то возмо́жно, но едва́ ли вероя́тно — esto es posible pero poco probable
не то́лько там, но (так же) и здесь — no sólo allí sino también aquí
он не то́лько ви́дел их, но да́же и говори́л с ни́ми — no sólo los vio sino que habló con ellos
2) союз противительно-присоединительный peroони́ се́ли в тень, но и в тени́ бы́ло жа́рко — estaban sentados a la sombra pero allí hacía también calor
дед до́лго молча́л, но пото́м заговори́л — el abuelo estuvo callado un gran rato pero después habló
3) с. нескл. pero mма́ленькое "но" — una pequeña objeción, un pero
тут есть одно́ "но" — aquí hay un pero
II межд.безо вся́ких "но"!, никаки́х "но"! разг. — ¡sin ningún pero!
1) ( при понукании) ¡arre!, ¡hoe!, ¡iriá!2) ( в ответ на угрозу) ¡ya verás!* * *Iони́ бы́ли там, но он их не ви́дел — estuvieron allí pero él no les vio
э́то возмо́жно, но едва́ ли вероя́тно — esto es posible pero poco probable
не то́лько там, но (так же) и здесь — no sólo allí sino también aquí
он не то́лько ви́дел их, но да́же и говори́л с ни́ми — no sólo los vio sino que habló con ellos
2) союз противительно-присоединительный peroони́ се́ли в тень, но и в тени́ бы́ло жа́рко — estaban sentados a la sombra pero allí hacía también calor
дед до́лго молча́л, но пото́м заговори́л — el abuelo estuvo callado un gran rato pero después habló
3) с. нескл. pero mма́ленькое "но" — una pequeña objeción, un pero
тут есть одно́ "но" — aquí hay un pero
II межд.безо вся́ких "но"!, никаки́х "но"! разг. — ¡sin ningún pero!
1) ( при понукании) ¡arre!, ¡hoe!, ¡iriá!2) ( в ответ на угрозу) ¡ya verás!* * *conj. -
9 мороз
моро́зfrosto;\морозить frosti, malvarmigi;на дворе́ \морозит frostas.* * *м.си́льный моро́з — helada fuerte, frío intenso
треску́чий моро́з — frío crudo, se hielan hasta las piedras
10 гра́дусов моро́за — 10 grados bajo cero
уда́рили моро́зы — las heladas aumentaron
••меня́ моро́з по ко́же (по спине́) подира́ет, у меня́ моро́з по ко́же пробега́ет — tengo carne de gallina, me dan escalofríos
дед-моро́з — Papá Noël, Santa Claus; abuelo de los fríos (de las nieves) ( en Rusia)
* * *м.си́льный моро́з — helada fuerte, frío intenso
треску́чий моро́з — frío crudo, se hielan hasta las piedras
10 гра́дусов моро́за — 10 grados bajo cero
уда́рили моро́зы — las heladas aumentaron
••меня́ моро́з по ко́же (по спине́) подира́ет, у меня́ моро́з по ко́же пробега́ет — tengo carne de gallina, me dan escalofríos
дед-моро́з — Papá Noël, Santa Claus; abuelo de los fríos (de las nieves) ( en Rusia)
* * *n2) Ecuad. lancha -
10 но
носоюз sed.* * *Iони́ бы́ли там, но он их не ви́дел — estuvieron allí pero él no les vio
э́то возмо́жно, но едва́ ли вероя́тно — esto es posible pero poco probable
не то́лько там, но (так же) и здесь — no sólo allí sino también aquí
он не то́лько ви́дел их, но да́же и говори́л с ни́ми — no sólo los vio sino que habló con ellos
2) союз противительно-присоединительный peroони́ се́ли в тень, но и в тени́ бы́ло жа́рко — estaban sentados a la sombra pero allí hacía también calor
дед до́лго молча́л, но пото́м заговори́л — el abuelo estuvo callado un gran rato pero después habló
3) с. нескл. pero mма́ленькое "но" — una pequeña objeción, un pero
тут есть одно́ "но" — aquí hay un pero
II межд.безо вся́ких "но"!, никаки́х "но"! разг. — ¡sin ningún pero!
1) ( при понукании) ¡arre!, ¡hoe!, ¡iriá!2) ( в ответ на угрозу) ¡ya verás!* * *Iони́ бы́ли там, но он их не ви́дел — estuvieron allí pero él no les vio
э́то возмо́жно, но едва́ ли вероя́тно — esto es posible pero poco probable
не то́лько там, но (так же) и здесь — no sólo allí sino también aquí
он не то́лько ви́дел их, но да́же и говори́л с ни́ми — no sólo los vio sino que habló con ellos
2) союз противительно-присоединительный peroони́ се́ли в тень, но и в тени́ бы́ло жа́рко — estaban sentados a la sombra pero allí hacía también calor
дед до́лго молча́л, но пото́м заговори́л — el abuelo estuvo callado un gran rato pero después habló
3) с. нескл. pero mма́ленькое "но" — una pequeña objeción, un pero
тут есть одно́ "но" — aquí hay un pero
II межд.безо вся́ких "но"!, никаки́х "но"! разг. — ¡sin ningún pero!
1) ( при понукании) ¡arre!, ¡hoe!, ¡iriá!2) ( в ответ на угрозу) ¡ya verás!* * *1. conj.1) gener. (при понукании) жarreщ, empero (однако), mas, pero, противительно-присоединительный pero ***, ¡(â îáâåá ñà óãðîçó) ya verás!, ¡iriá!, y (y sin embargo - ñî áåì ñå ìåñåå), (употребляется после отрицания) sino2) obs. empero2. prepos.gener. ¿hoe¡ -
11 рождественский
прил. рел.de Navidad, de Natividad, navideñoрожде́ственская ёлка — Árbol de Navidad
рожде́ственский пода́рок — aguinaldo m
рожде́ственский дед — Papá Noël, Santa Claus
* * *прил. рел.de Navidad, de Natividad, navideñoрожде́ственская ёлка — Árbol de Navidad
рожде́ственский пода́рок — aguinaldo m
рожде́ственский дед — Papá Noël, Santa Claus
* * *adj1) gener. navideño, pascual2) relig. de Natividad, de Navidad -
12 рождественский
прил. рел.de Navidad, de Natividad, navideñoрожде́ственская ёлка — Árbol de Navidad
рожде́ственский пода́рок — aguinaldo m
рожде́ственский дед — Papá Noël, Santa Claus
* * *рел.рожде́ственская ёлка — arbre m de Noël
рожде́ственский дед — le Bonhomme Noël
рожде́ственские ги́мны — hymnes m pl de Noël
-
13 прадед
-
14 старослужащий
См. также в других словарях:
дед — дед/ … Морфемно-орфографический словарь
ДЕД — муж. отец отца или матери; дед по отцу, дед по матери. Двоюродный дед, родной дядя отца или матери; брат (родной) родного деда или бабки; родной дед внучатного или троюродного брата или сестры. Троюродный или внучатный дед, двоюродный брат деда… … Толковый словарь Даля
дед — а; м. 1. Отец отца или матери. 2. Разг. Старый человек, старик. 3. мн.: деды, ов. Люди, жившие в старину, предки. Деды и прадеды; отцы и деды (предки). 4. Жарг. Солдат, заканчивающий срочную службу в армии. ◊ Дед Мороз; Дедушка Мороз [с прописной … Энциклопедический словарь
ДЕД — ДЕД, а, мн. ы и ы, муж. 1. (мн. ы). Отец отца или матери. Наши деды (перен.: о предках). 2. Вообще старик, преимущ. в обращении (разг.). Приходил какой то д. 3. (мн. ы). В армии: старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам (прост.) … Толковый словарь Ожегова
дед — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? деда, кому? деду, (вижу) кого? деда, кем? дедом, о ком? о деде; мн. кто? деды и деды, (нет) кого? дедов и дедов, кому? дедам и дедам, (вижу) кого? дедов и дедов, кем? дедами и дедами, о ком? о дедах… … Толковый словарь Дмитриева
дед — дедушка, предок; домовой; второгодок; дедка, старая песочница, старичишка, старая калоша, старый гриб, старичок, старый, дедулька, руина, дедуля, деда, развалина, старинушка, старичина, дедок, старикан, старый хрыч, старец, старик, старикашка,… … Словарь синонимов
ДЕД — ДЕД, деда, муж. 1. Отец отца или матери. 2. Обращение к старому человеку (разг.). Ну, дед, проходи скорее! 3. только мн. Предки, люди, жившие в старину. У наших дедов так водилось. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Дед — с любимым внуком. Картина Георгиоса Иаковидиса Дедушка родственник … Википедия
дед — ДЕД, а, м. (мн. ы, ов). 1. Солдат со второй половины второго года службы, старослужащий. Ходить в дедах. 2. Механик (на флоте). Корабельный дед. Из арм … Словарь русского арго
дед — дед, а; мн. деды, ов[не деды, ов] … Русское словесное ударение
Дед — (м,ж) кузнечик Африканские имена. Словарь значений … Словарь личных имен