-
1 двенадцать лет
General subject: twelve (о возрасте) -
2 двенадцать лет
numgener. Jahrzwölft -
3 в двенадцать лет
General subject: at twelve -
4 ему двенадцать лет
General subject: he is twelve, he's twelve years oldУниверсальный русско-английский словарь > ему двенадцать лет
-
5 подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
General subject: twelve years are supposed to have elapsed between Act I and IIУниверсальный русско-английский словарь > подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
-
6 кадровый военный, отслуживший двенадцать лет
adjcolloq. ZwölfenderУниверсальный русско-немецкий словарь > кадровый военный, отслуживший двенадцать лет
-
7 двенадцать
-
8 двенадцать
числит. колич.вун иккĕ, вун ик(ĕ); без четверти двенадцать вун иккĕ çитесси вун пилĕк минут; в двенадцать лет вун икĕ çулта чухне -
9 жить под одной крышей
( с кем)разг.live under one (the same) roof with smb.; live in the same house (share a house) with smb.Это сознание собственного бессилия, невозможность что-либо изменить, томительное ожидание надвигающейся развязки и делало жизнь под одной крышей и непомерно тяжёлой и постылой. (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — This knowledge of his own helplessness, the impossibility of changing anything, the nagging expectation of the break that was bound to come, made life under the same roof unbearably depressing and miserable.
- Вы кажется, заявили, что не видели эту особу двенадцать лет. А я имела удовольствие познакомиться с ней около трёх лет назад. И почти год прожила с ней под одной крышей. Кому же, извините, правильно судить о ней? Вам или мне? (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'You said, I believe, that you haven't seen the woman for twelve years. I had the pleasure of making her acquaintance about three years ago. For almost a year I lived with her in the same house. So which of us can be a better judge? You or I?'
Русско-английский фразеологический словарь > жить под одной крышей
-
10 год
-а, сущ. м. II (мн. ч. годы и года, род. п. годов и лет) 1. җил; из года в год җиләс җил күртл; учебный год сурһулин җил; 2. (о возрасте) наcн; ученику двенадцать лет сурһульч арвн хойрта, сурһульч арвн хойр наста; Новый год Шин җил -
11 первый раз попробовать наркотик
Jargon: get one's wings (Max got his wings at about age 12. Макс первый раз попробовал наркотик примерно в двенадцать лет.)Универсальный русско-английский словарь > первый раз попробовать наркотик
-
12 Кумба Мела
(в индуизме - праздник омовения, устраиваемый каждые три-четыре года в одном из четырёх мест северной Индии - Харидвар ( Haridvar), Прайаг ( Prayag), Вжаин ( Vjjain), Насик ( Nasik), где, как считается, выпадает из небесного горшка божественный нектар) the Kumbha MelaВеликий Кумба Мела (устраивается раз в двенадцать лет в Прайаге, куда стекаются миллионы паломников) — the Maha [Great] Kumbha Mela
-
13 Мария
I библ.(мать Иисуса, Пресвятая Богородица [Богоматерь], дочь Иоакима и Анны, из рода Давида; в двенадцать лет она была введена в Иерусалимский храм и решила посвятить себя Богу, оставшись девственницей; после смерти родителей её обручили со старцем Иосифом, плотником по профессии) Mary; the Mother of Jesus; the Blessed Virgin Mary; Saint MaryII библ.догмат [учение] правосл. церкви о Деве Марии — the Marian doctrine of the Orthodox Church
(сестра Марфы и Лазаря из Вифании; последовательница Иисуса) Mary -
14 на кой чёрт
на кой (какой) чёрт (бес, дьявол, шут, леший, пёс, ляд, хрен, прах)прост.what the < bloody> hell for?; what (why) the devil (the deuce, the blazes)!Смирнов.
Я приехал не к приказчику, а к вам! На кой леший, извините за выражение, сдался мне ваш приказчик! (А. Чехов, Медведь) — Smirnov. I didn't come to your steward, but to you! What the devil, excuse my saying so, have I to do with your steward!- Я тебя щадил до сих пор, но я тебе могу открыть глаза. Ты неудачник. На кой чёрт я связался с тобой? (Д. Гранин, Иду на грозу) — 'I've spared you up to now, but I can open your eyes for you. You're a failure. Why the hell I ever had anything to do with you, I don't know.'
На кой шут ему сдался диплом, у него уже не хватало ни сил, ни терпения, и перед самым финалом он, наверное, бросил бы всё, если б не Ада. (Д. Гранин, Иду на грозу) — What bloody use was a degree anyway? Both his energy and his patience were exhausted and he might easily have chucked everything just before his finals had not Ada intervened.
- Сам подумай, если она жива и двенадцать лет ни письма от неё, ни звука, то что это может означать? Понял? А если понял, то на кой, извини меня, хрен ты к ней явишься? Укорять будешь или слёзы лить? (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'Use your imagination: if she has been alive all these twelve years and has never written you a line, what can it mean? See? If you do see, then what the bloody hell do you want to go to her for? To have it out with her or shed tears?'
-
15 ийгот
ийготвозраст; период, ступень в развитии, росте человека, животного, растенияСамырык ийгот молодой возраст;
икмарда ийгот средний возраст;
ийготшо деч кугурак старше своего возраста.
Ийготышт дене нуно Сану таҥаш, лу-латкок ияш улыт. В. Юксерн. По возрасту они одногодки с Сану, им десять-двенадцать лет.
Ийгот шотышто Япушланат тыгайым шинчыман огыл ыле. С. Чавайн. По возрасту и Япушу не следовало бы знать такое.
Идиоматические выражения:
-
16 кружева
кружева1. кружева, кружево (вургем сӧрастарашлан шӱртӧ дене пидме узоран ткань)Тӱрлаш 12 ияш тӱҥалынам, кружевам пидынам. Вышивать я начала в двенадцать лет, вязала кружева.
(Тайрук) тӱр олмеш кружевам, лентам келыштарен кучыман тувырым чия. «Мар. ӱдыр» Тайрук носит платья, отделанные вместо вышивки лентой и кружевами.
Сравни с:
чылдар2. в поз. опр. кружевной, украшенный кружевамиОльган ӱмбалныже – кружева урвалтан ош коленкор тувыр. «Ончыко» На Ольге белое коленкоровое платье с кружевным подолом.
-
17 пион
пионбот. пион (кугу мотор пеледышан кушкыл)Пион ик верыште кандаш-латкок ий кушкеш. «Мар. ком.» Пион на одном месте растёт восемь-двенадцать лет.
-
18 таҥгал лияш
встретиться, повстречаться, попасться (на пути), оказаться лицом к лицуЫнде таҥгал тольыч мо? Латкок ий годсек мый тыйым вашлияш шонен коштым! А. Юзыкайн. Теперь ты встретился (со мной)? Уж двенадцать лет я мечтал с тобой встретиться!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
таҥгал -
19 таҥгал толаш
встретиться, повстречаться, попасться (на пути), оказаться лицом к лицуЫнде таҥгал тольыч мо? Латкок ий годсек мый тыйым вашлияш шонен коштым! А. Юзыкайн. Теперь ты встретился (со мной)? Уж двенадцать лет я мечтал с тобой встретиться!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
таҥгал -
20 ученик
ученик1. ученик; учащийся школы или профессионального училища (школышто але профессиональный училищыште тунемше)Почеш кодшо ученик отстающий ученик;
икымше классын ученикше ученик первого класса;
ученикын вашмутшо ответ ученика;
ученикым йодышташ спрашивать ученика.
Григорий Петрович теҥгече школышто ученикше-шамычлан тазалык нерген туныктен. С. Чавайн. Вчера в школе Григорий Петрович рассказывал (букв. учил) своим ученикам о здоровье.
Сравни с:
тунемше2. ученик; тот, кто учится чему-л. у кого-л., где-л. (иктаж-кӧ дене, иктаж-кушто мом-гынат ышташ тунемше еҥ)Виян ученик сильный ученик;
токарьын ученикше ученик токаря;
заводышто учениклан ышташ работать учеником на заводе.
Латкок ияш лиймеке, ачаже (Тыныш Осыпым) кем ургызо дек учениклан пуэн. В. Юксерн. Когда Тыныш Осыпу исполнилось двенадцать лет, отец отдал его учеником к сапожнику.
Таче кече гыч Эрайым вакшышке ученик шотеш пеҥгыдемдыме. А. Мурзашев. С сегодняшнего дня Эрая поставили (букв. утвердили) на мельницу в качестве ученика.
3. ученик; последователь чьего-л. учения; тот, кто изучал что-л. под руководством кого-л. (иктаж-кӧн ученийжым кучышо, тудын почеш кайыше еҥ; иктаж-кӧн вуйлатымыж дене мом-гынат тунемше еҥ)Лӱмлӧ шымлызын ученикше ученик знаменитого учёного;
шке почеш уста ученик-влакым кодаш оставить после себя талантливых учеников.
Ленин – Маркс ден Энгельсын эн ӱшанле ученикше. «Мар. ком.» Ленин – самый последовательный ученик Маркса и Энгельса.
4. в поз. опр. ученический, ученика; относящийся к ученику, принадлежащий ученику как учащемусяУченик паша ученическая работа;
ученик жапыште в ученическое время.
Ученик тетрадь-шамычым урядник ончен огыл. С. Чавайн. Урядник не смотрел ученические тетради.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Двенадцать лет рабства — Эта статья или раздел содержит информацию об одном или нескольких запланированных или ожидаемых фильмах. Содержание может меняться коренным образом по мере приближения даты выхода фильма и появления новой информации … Википедия
Двенадцать апостолов (линейный корабль — Двенадцать апостолов (линейный корабль, 1841) «Двенадцать апостолов» … Википедия
Двенадцать апостолов (линейный корабль) — «Двенадцать апостолов» И. К. Айвазовский «Корабль «Двенадцать апостолов»» Основная информация Тип … Википедия
Двенадцать обезьян — Twelve Monkeys Жанр фантастика … Википедия
ДВЕНАДЦАТЬ СЫНОВЕЙ ИАКОВА — согласно ветхозаветным преданиям, сыновья библейского патриарха Иакова (Израиля): Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, Дан, Неффалим, Гад, Асир, Иосиф, Вениамин; шесть из них рождены Иаковом от его двоюродной сестры Лии, два от другой… … Энциклопедия мифологии
Двенадцать апостолов (броненосец) — «Двенадцать апостолов» Основная информация Тип Барбетный броненосец … Википедия
Двенадцать обезьян (фильм) — Двенадцать обезьян Twelve Monkeys Жанр фантастика Режиссёр Терри Гиллиам Продюсер Чарльз Ровен … Википедия
Двенадцать (фильм — Двенадцать (фильм, 2010) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Двенадцать (фильм). Двенадцать (англ. Twelve) художественный фильм Джоэла Шумахера, экранизация одноимённого романа Ника Макдонелла, выход которого намечен на 2010… … Википедия
Двенадцать ноль одна пополуночи — 12:01 Жанр фантастика Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Роберт Джон Дегас … Википедия
Двенадцать ноль одна по полуночи (фильм) — Двенадцать ноль одна пополуночи 12:01 Жанр фантастика Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Роберт Джон Дегас В главных ролях Хелен Слэйтер Джонатан Сильверман Джемери Пивен … Википедия
Двенадцать ноль одна по полуночи — Двенадцать ноль одна пополуночи 12:01 Жанр фантастика Режиссёр Джек Шолдер Продюсер Роберт Джон Дегас В главных ролях Хелен Слэйтер Джонатан Сильверман Джемери Пивен … Википедия