-
1 dar de ojos
-
2 se gourer
1. сущ.разг. лажануться2. гл.разг. запутаться, ошибиться, дать маху, дать промашку, лопухнуть, сплоховать -
3 dar de ojos
-
4 לעשות שגיאה טיפשית
оплошать
опростоволоситься
дать промашку -
5 ՍԱՅԹԱՔԵԼ
երի 1. Спотыкаться, споткнуться, оступаться, оступиться. 2. Поскользнуться. 3. (փխբ.) Ошибиться, дать промашку (прост.).* * *[V]поскользнутьсяспоткнутьсяспотыкаться -
6 тутун
I возвр. от тут= I 1) воздерживаться от чего-л.; кыана тутун= воздержаться; 2) тратить, расходовать, издержать; үпкүн тутун= истратить деньги; 3) принимать какую-л. позу; делать гримасу; ыгдаччы тутун= поднять плечи, втягивая шею; сис тутун= заложить руки за спину; кэтэх тутун= сцепить руки на затылке; чолоччу тутун= задрать голову, выставляя подбородок; чыначчы тутун= а) откинуться назад; б) вскинуть голову; ханньаччы тутун= скривить лицо; мырдыччы тутун= сморщиться \# бас тутун= признать кого-л. главой, старшим; бэйэҕин кыана тутун= взять себя в руки; мэтээл тутун= кичиться незначительными заслугами; сыыһа тутун= промахнуться, дать промашку; улаханнык тутун= важничать; үрдүктүк тутун= быть высокомерным; ыраастык тутун= быть опрятным. -
7 спудлаваць
lat. spudlovate; spudleteпромазать, промахнуться, дать промашку, ошибиться* * *разм. 1) промазать, промахнуться;2) перан. ошибиться -
8 spudlovate
кір. спудлавацьпромазать, промахнуться, дать промашку, ошибитьсяБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > spudlovate
-
9 fare (или pigliare, prendere) (un) abbaglio (тж. cadere in abbaglio)
сделать ошибку, дать промашку, попасть впросак:— Non è donna da tollerare senza richiami un'offesa, né da pigliare abbagli sul conto vostro. Ha le sue idee; e se le manca l'esperienza, ha la ferma volontà di acquistarla. (F. Martini, «Peccato e penitenza»)
— Она не из тех, кто может снести обиду или заблуждаться на ваш счет. Она знает, чего хочет, и если ей еще не хватает опыта, то она полна решимости его приобрести.L'autore della «Signora delle Camelie», ha posto nel «Demimonde», che è, s'io non prendo abbaglio, la più bella commedia del nostro secolo, due personaggi l'uno in faccia all'altro. (F. Martini, «Al teatro»)
В «Полусвете», если не ошибаюсь, лучшей комедии XIX века, автор «Дамы с камелиями» противопоставил друг другу двух героев....proponendo per moglie a suo nipote Rina Miriani, credeva d'avergli trovata una delle solite educande senza idee proprie, senza volontà, senza carattere. E prese un abbaglio. (F.Martini, «Peccato e penitenza»)
...сосватав своему племяннику в жены Рину Мириани, он полагал, что нашел одну из обычных воспитанниц монастырской школы, без собственных мыслей, без воли, без характера. Тут-то он и ошибся.Frasario italiano-russo > fare (или pigliare, prendere) (un) abbaglio (тж. cadere in abbaglio)
-
10 шыпIыртIэхъуэн
(шыпIыртIэхъуащ) неперех. гл. просторечие дать маху, промашку/ Щыуэн, уи щыуагъэр нэрылъагъу хъун.
См. также в других словарях:
дать промашку — лажануться, наломать дров, свалять дурака, облажаться, просчитаться, сплошать, проколоться, сделать ошибку, дать маху, лопухнуться, оплошать, ошибиться, обмишуриться, опростоволоситься, попасть впросак, допустить ошибку, совершить промах,… … Словарь синонимов
Дать промашку — ДАВАТЬ ПРОМАШКУ. ДАТЬ ПРОМАШКУ. Прост. Экспрес. То же, что Давать промах. Фомич ликовал: только теперь он понял, что там, в конторе, дали промашку распорядились причалить плоты возле клубного крутояра (Б. Можаев. Живой). Забрали фашисты коров, ни … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать маху — См … Словарь синонимов
ДАТЬ ДУБА — кто Умереть. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) перестали жить, существовать. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х дал дуба. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов компонентов нефиксир. ⊛ Заяц прислонился к берёзе и дал дуба. А.А.… … Фразеологический словарь русского языка
Давать / дать промашку — Разг. Ошибаться в чём л., терпеть неудачу. ФСРЯ, 125 … Большой словарь русских поговорок
Дать скоцуху — кому. Жарг. арест. Простить осуждённому первую мелкую промашку, ошибку. Балдаев 1, 103. /em> Скоцуха – от скощуха – амнистия (жарг. угол.) … Большой словарь русских поговорок
Давать промашку — ДАВАТЬ ПРОМАШКУ. ДАТЬ ПРОМАШКУ. Прост. Экспрес. То же, что Давать промах. Фомич ликовал: только теперь он понял, что там, в конторе, дали промашку распорядились причалить плоты возле клубного крутояра (Б. Можаев. Живой). Забрали фашисты коров, ни … Фразеологический словарь русского литературного языка
ошибиться — напутать, сбиться; промахнуться, дать маху, обмишуриться, споткнуться, опростоволоситься, обжопиться, понтануться, наворотиться, обчекрыжиться, спотыкнуться, составить неверное представление, обмериться, обсчитаться, оконфузиться, обознаться,… … Словарь синонимов
ДАВАТЬ ДУБА — кто Умереть. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) перестали жить, существовать. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х дал дуба. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов компонентов нефиксир. ⊛ Заяц прислонился к берёзе и дал дуба. А.А.… … Фразеологический словарь русского языка
промашка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Разг. = Промах (2 зн.). П. вышла. Дать промашку. Расплатиться за свою промашку. П. с поездкой, с покупкой … Энциклопедический словарь
промашка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж.; разг. = промах 2) Прома/шка вышла. Дать промашку. Расплатиться за свою промашку. Прома/шка с поездкой, с покупкой … Словарь многих выражений