Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дари

  • 1 дари

    дарӣ, забони дарӣ

    Русско-таджикский словарь > дари

  • 2 дари

    Linguistics: (язык) Dari

    Универсальный русско-английский словарь > дари

  • 3 дари

    مونث Dari
    [ daring: ـ(adj. & n.) یارایی، جسور، متهور، جرات، شهامت، پردلی]

    Русско-персидский словарь > дари

  • 4 дари

    Dictionnaire russe-français universel > дари

  • 5 дари

    лингв.
    дарі́ (нескл., м.)

    Русско-украинский словарь > дари

  • 6 дари

    Dari, Eastern Persian

    Русско-английский словарь Wiktionary > дари

  • 7 дари

    нескл. лингв.

    Новый большой русско-английский словарь > дари

  • 8 дари

    Русско-английский синонимический словарь > дари

  • 9 дари

    м нескл. дарӣ, забони дарӣ (1. забони адабиёты тоцыку форс дар асрҳоы мыёна
    2. яке аз забонҳоы давлатӣ дар Афғонистони ҳозира)

    Русско-таджикский словарь > дари

  • 10 дари Цереры

    Dictionnaire russe-français universel > дари Цереры

  • 11 (язык) дари

    Linguistics: Dari

    Универсальный русско-английский словарь > (язык) дари

  • 12 делать щедрые дари

    Dictionnaire russe-français universel > делать щедрые дари

  • 13 дарить

    дари́ть
    donaci.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) donar vt, regalar vt, hacer presentes
    2) перен., твор. п. ( удостаивать) regalar vt, recompensar vt (con)

    дари́ть улы́бкой — recompensar con una sonrisa

    * * *
    несов., вин. п.
    1) donar vt, regalar vt, hacer presentes
    2) перен., твор. п. ( удостаивать) regalar vt, recompensar vt (con)

    дари́ть улы́бкой — recompensar con una sonrisa

    * * *
    v
    1) gener. donar, hacer presentes, ofrendar, dotar, obsequiar, ofrecer, presentar, regalar
    2) liter. (óäîñáàèâàáü) regalar, recompensar (con)

    Diccionario universal ruso-español > дарить

  • 14 даритель

    дари́те|ль
    <- ля>
    м Schenker m, Stifter m
    * * *
    n
    1) gener. Darbringer, Geber, Spender
    2) obs. Donator
    3) law. Geschenkgeber, Schenkender, Schenker

    Универсальный русско-немецкий словарь > даритель

  • 15 дарить

    1) donner vt, faire cadeau ( или présent) de qch

    дари́ть цветы́ — donner des fleurs à qn

    2) перен.

    дари́ть кого́-либо че́м-либо — faire don de qch

    дари́ть улы́бкой — gratifier d'un sourire

    * * *
    v
    1) gener. faire cadeau de, donner, offrir
    3) afric. cadeanter, cadonner

    Dictionnaire russe-français universel > дарить

  • 16 дарить

    несов. - дари́ть, сов. - подари́ть
    1) (вн. дт.; давать в качестве подарка) give (i d); make (i) a present (of); ( жаловать) grant (d to); ( преподносить) present (d with)

    дари́ть что-л на па́мять — give smth as a keepsake

    2) (вн. тв.; удостаивать знаками внимания) favour (d with), bestow (d upon)

    дари́ть кого́-л улы́бкой — favour smb with a smile, bestow a smile upon smb

    Новый большой русско-английский словарь > дарить

  • 17 дверь

    ж дар; входная дверь дари даромад; двустворчатая дверь дари дутабақа; стоять в дверях дар дами дар истодан; пеши дарро гирифтан <>дверьв дверь (напротив) рӯ ба рӯ; жить двер ьвдверь дар рӯ ба рӯ хона доштан, ҳамсояи рӯ ба рӯ будан; у дверей (совсем близко) хеле наздик; зима у дверей зимистон наздик омад (хеле наздик аст); при закрытых дверях пинҳонӣ, пӯшида; при открытых дверях кушода, озод, дар маҷлиси кушода; ломиться в открытую дверь ширро сафед гуфтан; закрыть двери дома перед кем-л. дари хонаро ба рӯи касе бастан; показать (указать) на дверь кому-л. кафши касеро пеш гузоштан; стучаться в дверь наздик будан (шудан), расидан; весна стучится в дверь баҳор наздик аст двёсти числ. дусад; \дверь рублей дусад сӯм

    Русско-таджикский словарь > дверь

  • 18 к

    к
    (ко) предлог 1. (по направлению к) al;
    плыть к бе́регу naĝi al la bordo;
    обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;
    прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;
    2. (при указании срока) por, je;
    к за́втрашнему дню por morgaŭ;
    я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;
    3. (по отношению к) al;
    любо́вь к де́тям amo al infanoj;
    любо́вь к ро́дине amo al la patrio;
    дове́рие к кому́-л. konfido al iu;
    он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;
    4. (для) por;
    к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;
    к за́втраку por matenmanĝo;
    к обе́ду por tagmanĝo;
    ♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;
    лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;
    к сча́стью por la feliĉo;
    к тому́ же aldone, ankaŭ.
    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    1. prepos.
    gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para
    2. n
    gener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà)

    Diccionario universal ruso-español > к

  • 19 взаперти

    нареч.
    1. (под замком) дар ҷои дарбаста, дар хонаи дараш қулф, пушти дари баста
    2. перен. танҳо, якка, дар узлат; сидеть взаперти танҳо дар хона нишастан нареч.
    1. (под замком) дар ҷои дарбаста, дар хонаи дараш қулф, пушти дари баста
    2. перен. танҳо, якка, дар уэлат; сидеть взаперти танҳо дар хона нишастан

    Русско-таджикский словарь > взаперти

  • 20 клин

    м
    1. фона; вбить клин фона задан
    2. с.-х. як парча замин; осенний клин майдони кишти тирамоҳӣ
    3. тирез; вшить клин тирез дӯхтан
    4. в знач. нареч. клином фонашакл, ба шакли теғ; бородка клином бузриш; поляна врёзалась в лес клином марғзор ба даруни беша борик шуда рафтааст <> клин ом вышибать (выбивать) дарди бадро давои бад; давои қурут - оби гарм; вбить клин мёжду кём-л. алоқаро вайрон кардан, ҷудоӣ андохтан; свет не клин ом сошёлся погов. клин як дари баста, сад дари кушода; куда ни кинь клин всё (всюду, вездё) клин погов.: ба боло туф кунам - мӯйлаб, ба поён туф кунам - риш; замин - сахт, осмон - баланд

    Русско-таджикский словарь > клин

См. также в других словарях:

  • Дари — (фарси кабули, кабульско персидский язык)  один из иранских языков (юго западная подгруппа). Один из двух главных литературных языков Афганистана (наряду с пушту). Общее число говорящих около 4 млн. чел. Выделяются 2 группы диалектов: говоры… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • дари — (классический дари), литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространённый с конца IX до начала XVI вв. на территории Средней Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к… …   Энциклопедический словарь

  • ДАРИ — (классический дари) литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространенный с кон. 9 до нач. 16 вв. на территории Ср. Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к иранской… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дари — (классический дари), литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространенный с конца 9 до начала 16 вв. на территории Средней Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • дари́ — дари, неизм.; нескл., м …   Русское словесное ударение

  • дари́ть(ся) — дарить(ся), дарю, даришь, дарит(ся) …   Русское словесное ударение

  • дари — нескл. м. Один из двух главных наряду с пушту языков Афганистана, принадлежащий к иранской группе индоевропейской семьи языков. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дари — нескл., м. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дари — сущ., кол во синонимов: 4 • афганско персидский (2) • ковер (41) • фарси кабули (2) …   Словарь синонимов

  • ДАРИ — (иран.), безворсовый ковёр …   Этнографический словарь

  • дари — дари, неизм. и нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»