Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

гӧптӧсь-гуранӧсин

  • 1 гӧптӧсь-гуранӧсин

    Коми-русский словарь > гӧптӧсь-гуранӧсин

  • 2 гуран

    1) ямка, углубление в земле;

    виддзыс шыльыд, вутш ни гуран — луг гладкий: ни кочки, ни ямки

    2) небольшое углубление в чём-л;

    бан бокъясас нюмъялігас лӧсьыдик гуранторъяс артмӧны — когда она улыбается, на щеках образуются красивые ямочки;

    чунь рӧчьясас гуранъяс — у него ямочки на суставах пальцев

    3) рытвина, ухаб, выбоина;

    гуранӧсь (прил.) туй — ухабистая дорога;

    туй гуранъяс тыртны лыаӧн — выбоины на дорогах засыпать песком

    4) низина;
    5) овраг, балка;

    сён гурангеол. складка;

    шорыс визувтӧ джуджыд гуранті — ручей течёт по глубокому оврагу

    6) лунка;
    7) углубление, выбоина; щербина;
    8) впадина;

    киняув гуран — подмышечная впадина;

    син гуран —
    а) глазная впадина, орбита;
    б) подглазье

    Коми-русский словарь > гуран

  • 3 син

    (-м-)
    1) глаза, глаз || глазной;

    веськыд син — правый глаз;

    куньса син — закрытый глаз; шуйга син — левый глаз; син аддзан — зрачок; син бӧж — наружный угол глаза; син гуран — глазная впадина, глазница, подглазье; син дор — край века; син еджыд — белок глаза; син ныр — внутренний уголок глаза; син висьӧм — глазная болезнь; син рӧм — глазной пигмент, цвет глаз; син водзын — перед глазами; син восьтыны — открыть глаза; син пӧлӧн видзӧдлыны — взглянуть одним глазом; синтӧм (прил.) морт — слепой человек ◊ син лудӧ бӧрдӧм водзын — примета глаза чешутся к слезам; синмыд аддзӧ да пиньыд оз судз — посл. видит око, да зуб неймёт

    2) зрение;

    синмыс бур — у него зрение хорошее;

    синмыс вӧрзьӧма — у него зрение ослабло; сылӧн синмыс бырӧма — он лишился зрения

    3) взгляд, взор;

    вильыш син — шаловливый взгляд;

    думъяс, вӧйтчӧм син — вдумчивый взгляд; мелі син — ласковый взгляд; нюм тыра син — улыбчивый взгляд; тыртӧм син — пустой взгляд; шӧйӧвошӧм син — растерянный взгляд; син вештыны — отвести взор; синмӧн он судз — глазом, взглядом не охватишь; син чӧвтлыны кодкӧ вылӧ — бросить взгляд на кого-либо;

    4) бот. глазок;
    5) дырочка, отверстие ( в нек-рых предметах);

    башмак — син башмачный пистон;

    дӧра син — отверстие в канве

    6) ноздря, дырка;

    гырысь синма (прил.) нянь — пористый, пышный хлеб;

    синмӧсь (прил.) сыр — ноздреватый сыр

    7) ячея ( в сети), петля ( при вязании);

    посни синма — (прил.)

    тыв — частый невод; син кольны — пропустить петлю ( при вязании)

    8) масть игральных карт
    9) перен. надзор, присмотр;
    10) диал. орнамент, узор, пестрина;

    занавесъясыслӧн синмыс нин оз тыдав — занавески так запачкались, что не виден узор;

    11) диал. звено ( в оконном переплёте);

    посни синма (прил.) ӧшиньяс — окна с маленькими звеньями;

    см. тж. тор в 7 знач.
    12) диал. след;
    см. тж. туй в 3 знач.
    13) диал. балабошки, плод ( картофеля); см. тж. моль в 6 знач. 14) диал. цветок льна 15) диал. окно (в болоте, трясине)

    син акань — отражение фигуры человека в зрачке;

    син вежысь — постылый; син вештӧд — отвод глаз; син водз пемдӧдысь — ненавистный человек; враг; син воссьӧм, син югдӧм — прозрение; син куньӧдысь и восьтӧдысь — самый близкий человек; кормилец; син куньӧм дыра — очень быстро, в мгновение ока; син кыскысь кодь — озорник; синмӧ шыбитчантор — что-либо броское, бросающееся в глаза; син ни пель —
    а) слеп и глух;
    б) с плохим зрением и слухом; в) ни зги не видно;
    син пӧлысь — вторично;
    син быртӧдз бӧрдны — проплакать глаза; син вежны — вызывать раздражение, мозолить глаза; син водзӧ вайӧдны — представить, мысленно воспроизвести; син вылӧ усьны — попасть, попасться на глаза; син вылысь вошны — скрыться из вида, скрыться из глаз; син гугӧн видзӧдны — смотреть косо; син кольны ывлаӧ — не видеть в помещении после улицы; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син пыр нуӧдны — пробежать; посмотреть; бросить взгляд; син сайын — за глаза, заочно; син сотны — раздражать, злить, мозолить глаза; син улысь воштыны — недоглядеть; синмӧ видзӧдны — быть услужливым; угадывать желания; синмӧ пырны — лезть на глаза; синмӧ чуткыны — упрекать ( тыкать в глаза); синм ӧшуны — сказать в глаза; синмӧн ог аддзы — глаза бы не смотрели ( о чёмто раздражающем); синмыд кылалас — жирно будет; синсьыд яндысь — постыдись самого себя; синсьыс би петӧ уджалӧ — усердно работает; кӧть синмад чуткы, сэтшӧм пемыд — хоть глаз выколи, так темно; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт, бесстыжий (букв. в глаза хоть ость кидай); синмыд бердас госа сёйӧмсьыд — глаза заплывут ( сделаешься слепым) от жирной еды; синмӧн-юрӧн овны — быть бдительным; смотреть в оба

    Коми-русский словарь > син

  • 4 пыкталӧм

    опухание, отёк || опухший, отёкший;

    пыкталӧм кокъяс — опухшие ноги;

    син гуран пыкталӧм — отёки под глазами; чужӧм пыкталӧм — отёк лица

    Коми-русский словарь > пыкталӧм

  • 5 тыртны

    перех.
    1) прям. и перен. наполнить, заполнить;

    видзӧдысьяс тыртісны зал — зрители наполнили зал;

    висьт тыртны ковтӧм серпасъясӧн — заполнить рассказ ненужными эпизодами; ыркыд сынӧд тыртіс жырсӧ — прохладный воздух заполнил комнату

    2) безл. занести, замести;
    3) прям. и перен. завалить, засыпать;

    тыртны ветланін пескӧн — завалить проход дровами;

    гуран тыртны — засыпать яму; тыртны кодӧскӧ уджӧн — завалить кого-либо работой пызан тыртны небӧгъясӧн — стол завалить книгами;

    4) выполнить;
    5) дожить (только со сл., обозначающими определённое количество лет);

    комын арӧс тыртӧ — ему исполняется тридцать лет; он доживает тридцатый год

    6) отжить;
    7) перен. набить, набивать;

    горш тыртныпрост. набивать глотку, жрать;

    зеп тыртны сьӧмӧн — набивать карманы деньгами

    8) перен. наводнить, завалить;

    тыртны ковтӧм тӧварӧн — наводнить, завалить ненужным товаром

    9) забросать, лепить, облеплять;

    ӧшиньсӧ тыртӧма бусӧн — окно облеплено пылью;

    турӧбыс тыртӧ син — вьюга лепит глаза

    10) добавить, долить;

    Коми-русский словарь > тыртны

См. также в других словарях:

  • Список глав манги «Fairy Tail» — Главы манги Fairy Tail были написаны и иллюстрированы Хиро Масимой. Первая глава появилась в Weekly Shonen Magazine 23 августа 2006 года. Отдельные главы были собраны и заново выпущены в томах издательством Kodansha. Первый том вышел 15 декабря… …   Википедия

  • Список глав манги Fairy Tail — Главы манги Fairy Tail были написаны и иллюстрированы Хиро Масимой. Первая глава появилась в Weekly Shonen Magazine 23 августа 2006 года. Отдельные главы были собраны и заново выпущены в томах издательством Kodansha. Первый том вышел 15 декабря… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»