-
1 гые
لوم، عتاب، تأنيب، تعنيف/ مُرقَشَّ، مُجَزَّع اللون -
2 гые
укор, внушение, упрек, нотация -
3 шоҥгыеҥ
шоҥгыеҥстарик, старый человек, старожилМузей пашаеҥ-влак верысе шоҥгыеҥ-влак деч пален налыныт: окса мумо верыште ожно постоялый двор лийын. «Мар. ком.» От местных старожилов работники музея узнали: на месте, где нашли деньги, раньше был постоялый двор.
Шоҥгыеҥ-влак, мыйын черле улмем ужын, мужаҥче ден шӱведыше-влак деке каяш темленыт. М. Сергеев. Старые люди, увидев моё болезненное состояние, советовали идти к ворожее и знахарю.
-
4 шоҥгыеҥ
старик, старый человек, старожил. Музей пашаеҥ-влак верысе шоҥгыеҥ-влак деч пален налыныт: окса мумо верыште ожно постоялый двор лийын. «Мар. ком.». От местных старожилов работники музея узнали: на месте, где нашли деньги, раньше был постоялый двор. Шоҥгыеҥ-влак, мыйын черле улмем ужын, мужаҥче ден шӱ ведыше-влак деке каяш темленыт. М. Сергеев. Старые люди, увидев моё болезненное состояние, советовали идти к ворожее и знахарю.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шоҥгыеҥ
-
5 ayıplama
гые -
6 kusur
гые, лажь, губгъэн, шыкIагъэ -
7 укор
м. гыесмотреть с укором гые плъакIэу уеплъын -
8 укоризна
ж. гыеговорить с укоризной гые гущыIакIэу угущыIэн -
9 укоризненный
прил. гыеукоризненный взгляд гые плъакI -
10 упрёк
м. гые, гукъан, гъэмысэныгъосыпать кого-либо упрёками зыгорэм гые гущыIэхэр тептэкъон -
11 нагореть
сов.1. (дать нагар) естылIэн2. безл. чего, разг. (о горючем, электричестве) стын3. безл. кому-чему, прост. (достаться — о наказании, выговоре) гые хэпхын -
12 нотация
ж. (наставление) ушъыи, гыечитать нотации (цIыфым) уеушъыин -
13 kusur
-
14 sitem
ГУКЪАН(Э), гые/ гие -
15 нотация
ушъый, гые -
16 лыдыргаш
лыдыргаш-ем1. прогибаться, прогнуться под тяжестьюУкш лыдырген ветка прогнулась;
кӱвар лыдырга прогибается пол.
Саҥгаже чараҥын, тупшат лыдырген. Сем. Николаев. Лоб его облез, спина согнулась.
Южо верыште ий шытыр-шотыр шоктен лыдырга. К. Березин. В некоторых местах с треском прогибается лёд.
Лыдырген волен шинчаш опуститься от тяжести.
Капка тройкым туге чот перыш, орва тыртыш шодырге шаланыш, тарантас пел тӱрыш лыдыргыш. Н. Лекайн. Ворота так сильно ударили тройку, что с шумом отлетели колёса, и тарантас опустился на один бок.
Кенета чодыра сургалт кайыш. «Пистон» пийже лыдыргыш. «Ончыко» Лес вдруг содрогнулся. Собака его «Пистон», скуля, присела.
3. приседать, присесть, согнуть ноги– Ит моктане, – шоҥгыеҥ теҥгылыш лыдырга. «Марий Эл». В. Александров. – Не хвастайся, – старик присел на лавочку.
4. подкоситься, ослабеть, обессилеть, потерять силыВуйым нӧлталаш тӧчат – огыт керт, кынел шогалаш тӧчат – йолышт лыдырга веле. «Ончыко» Хотят поднять голову – не могут, пытаются встать – ноги подкашиваются.
Вачышкет возеш гын (кид), куанымет дене йолйыжыҥет лыдырген кертеш. В. Колумб. Если тебе на плечо ложится рука, от радости ноги могут подкоситься.
Составные глаголы:
-
17 лыдырге
лыдырге1. нар. медленно, тихо, плавно (присесть, опуститься, упасть и т. д.)Шоҥгыеҥ кычкыралынат ыш керт, лыдырге волен возо. К. Васин. Старик не успел даже крикнуть, медленно опустился на землю.
2. нар. спокойно, невозмутимо; ни о чём не думая, как ни в чём не бывало, с лёгким сердцемЛыдырге кошташ ходить спокойно.
Теве южышт (кайык-влак), каш корем дене лыдырге ошкеден, шукшым чӱҥгалытат, ялыш чоҥештат. Я. Элексейн. Вот некоторые из них, спокойно перебираясь по бороздкам, склюнут червяка и летят в деревню.
3. прил. прогибающийся, гнущийсяМондымо ок кӱл: лыдырге пашмаште шогаш ок йорӧ – кӱрлеш. М. Шкетан. Не следует забывать: не годится стоять на прогибающемся мостике – переломится.
4. прил. легко ранимый, уязвимый, не твёрдый (душа, характер)Пагулым тудо ондален, тудын лыдырге кумылжым Орина умылен огыл да чаманыде тодыштын. М. Шкетан. Пагула Орина обманула, она не поняла его ранимую душу и безжалостно ломала её.
-
18 мыжер
мыжерГ.: мӹжӓр1. кафтан; мужская и женская верхняя одежда из сукна или холста с подкладомСукна мыжер суконный кафтан;
канде мыжер холщовый кафтан;
ош мыжер белый суконный кафтан.
Ош тувыр ӱмбач кӱчык радына мыжер. В. Колумб. Поверх белой рубашки короткий кафтан из холста с косыми рубчиками.
Шукышт пӱреман мыжерым чиеныт, йолыштышт кем. Н. Лекайн. Многие одеты в кафтан со сборками, на ногах у них сапоги.
2. в поз. опр. кафтана, относящийся к кафтануМыжер кӱсен карман кафтана.
Мыжер оҥым почын, шоҥгыеҥ оҥжым йыгалта. П. Корнилов. Распахнув ворот кафтана, старый человек погладил свою грудь.
Мыжер урвалте укшеран пундышеш пижын шинче. И. Одар. Подол кафтана зацепился за сучковатый пень.
-
19 пенсий
пенсий1. пенсия (шоҥгыеҥлан, инвалидлан, т. м. пуымо окса полыш)Пенсийым налаш получать пенсию;
пенсийыш каяш уйти на пенсию;
пенсийым кычалаш оформлять пенсию;
персональный пенсий персональная пенсия.
Иван Иванович нелын черланыш, умбакыже ыштен ыш керт, пенсийыш лекте. «Ончыко» Иван Иванович тяжело заболел, дальше не смог работать, вышел на пенсию.
Тимофей Петрович кызыт пенсийыште, но паша деч посна ок иле. «Мар. ком.» Тимофей Петрович сейчас на пенсии, но без работы не живёт.
2. в поз. опр. пенсионный; связанный с пенсиейПенсий ийготан пенсионного возраста.
Икмыняр жап гыч пенсий книжкам нальым. «Ончыко» Через некоторое время я получил пенсионную книжку.
-
20 пондашан
пондашанГ.: пандашан1. бородатый; обросший бородой, с бородойЛопка пондашан с окладистой бородой;
пондашан кугыза бородатый дед.
Келай сайынрак ончалят, пондашан еҥым палыш. К. Васин. Келай посмотрел получше и узнал бородатого человека.
Пӧлемыш кужу пондашан шоҥгыеҥ пурыш. П. Корнилов. В комнату вошёл старик с длинной бородой.
– Ме-е-е! – васара пондашан каза. Г. Пирогов. – Ме-е-е! – блеет бородатая коза.
2. в знач. сущ. бородатый человек, человек с бородой, бородачПондашан-влак шукемыт бородатых становится больше.
Рвезыракше веле огыл, пондашан-влакат йӱк-йӱаным луктыт. А. Эрыкан. Шумят не только те, кто помоложе, но и бородатые.
Тиде вашмут пондашанетын умшажым петырыш. А. Юзыкайн. Этот ответ заткнул рот этому бородачу.
См. также в других словарях:
гые — I (гыер, гыехэр) пестрый, ая, ое Огу Ышъо гые дах Гые гыеу зэхэлъэу шэкI дах II (гыер, гыехэр) укор Ыгу зэребгъэрэр къикIэу гущыIэ риIоныр Гые гущыIэ фаригъэхьыгъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
выполоскывати — ВЫПОЛОСКЫВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Выплескивать, выбрасывать (волнами): пришедшю ми в Ладогу повѣдаша ми Ладожане. ˫ако сдѣ есть егда будеть туча велика нахо(д)ть дѣти наши глазкы стеклѩныи. и малыи великыи. провертаны. а дры˫а [в др. сп. дрѹгые]… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ВОДЫ СТОЧНЫЕ — ВОДЫ СТОЧНЫЕ, или «сточная жидкость», в сан. технике обозначает удаляемую посредством сплавной канализации (см.) воду, загрязненную разного рода отбросами. В гидрологии термин «сточные воды» иногда применяется для… … Большая медицинская энциклопедия
гыен — (гыеныр гыягъэ) гл. имасд. укорять, упрекать; укор Ащ гыеныр ишэн, гые зэпытыщт … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
ецIэцIагъ — (ецIацIэ) лъым. побранил, а, о Гые гущыIэ риIуагъ Ятэ кIалэм ецIэцIагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
зэцIэцIагъэх — (зэцIацIэх) лъым. поругались Зэфэгубжхи, гые гущыIэхэр зэраIуагъэх НэбгыритIур лъэшэу зэцIэцIагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
къецIэцIагъ — (къецIацIэ) лъым. побранил, а, о (его) Гые гущыIэ къыриIуагъ ЛIыжъыр кIалэм къецIэцIагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
къецIэцIагъэр — (къецIацIэрэр) зыф. прич. побранивший, ая, ее (его) Гые гущыIэ къезыIуагъэр КIалэм къецIэцIагъэр яунэкъощ лIыжъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
къыжэдэкIыгъ — (къыжэдэкIы) лъым. произнес, ла, ло Ыжэ къыдэкIыгъ Гые гущыIэ къыжэдэкIыгъ Ащ гущыIэ Iае горэ къыжэдэкIыгъэу цIыф зэхихыгъэп … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
кIоцIилъхьагъэр — (кIоцIилъхьэрэр) зыгъ. прич. 1. положенный, ая, ое вовнутрь Лэу тхылъыпIэм кIоцIилъхьагъэр ядэжь ыхьыгъ 2. сказанный, ая, ое Гые гущыIэу риIуагъэр Ащ кIоцIилъхьагъэр икъущт … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
кIоцIыдысагъ — (кIоцIэдысэ) лъым. 1. ткнул, а, о (в) Ыныбэ зэрэIыгъым етIыргугъ БэщымкIэ кIоцIыдысагъ 2. ехьщ. кольнул, а, о Гые гущыIэ риIуагъ Ар зыфэгубжыгъэм гущыIэкIэ кIоцIыдысагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ