Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гурда

  • 1 гурда

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > гурда

  • 2 гурда

    1. анат. почка
    почки
    2. кн., пер. поясница
    талия
    3. пер. мужество, смелость
    гурдааш кафид пер. у него душа ушла в пятки
    он сильно испугался

    Таджикско-русский словарь > гурда

  • 3 centime

    сущ.
    мн. centimes эк. сантим, сентим
    а) (разменная монета Швейцарии, Лихтенштейна, Демократической республики Конго, Гвинеи, Джибути, Коморских Островов, Руанды и ряда других стран; до введения евро в 2002 г. также являлся разменной монетой Франции, Бельгии, Люксембурга и Монако; одна сотая франка)
    See:
    б) (разменная монета Алжира; одна сотая динара)
    See:
    в) (разменная монета Гаити; одна сотая гурда)
    See:
    г) (разменная монета Марокко; одна сотая дирхама)
    See:
    д) (разменная монета Вануату; одна сотая вату)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > centime

  • 4 HTG

    эк. (по ISO 4217: международный стандартный код гурда)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > HTG

  • 5 CENTIME

    (сентимо; сантим) 1. Денежная единица Андорры, Бельгии, Бенина, Буркина-Фасо, Бурунди, Габона, Гвинеи, Джибути, Камеруна, Коморских островов, Конго, Koт-дИвуара, Лихтенштейна, Люксембурга, Мадагаскара, Мали, Монако, Нигера, Руанды, Сенегала, Таити и Того, Франции, Центрально-Африканской Республики, Чада, Швейцарии, Экваториальной Гвинеи, равная одной сотой франка (franc). 2. Денежная единица Алжира, равная одной сотой динара (dinar). 3. Денежная единица Гаити, равная одной сотой гурда (gourde). 4. Денежная единица Марокко, равная одной сотой дирхама (dirham).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CENTIME

  • 6 centime

    сущ.
    мн. centimes эк. сантим, сентим
    а) (разменная монета Швейцарии, Лихтенштейна, Демократической республики Конго, Гвинеи, Джибути, Коморских островов, Руанды и ряда других стран; до введения евро в 2002 г. также являлся разменной монетой Франции, Бельгии, Люксембурга и Монако; одна сотая франка)
    See:
    б) (разменная монета Алжира; одна сотая динара)
    See:
    в) (разменная монета Гаити; одна сотая гурда)
    See:
    г) (разменная монета Марокко; одна сотая дирхама)
    See:
    д) (разменная монета Вануату; одна сотая вату)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > centime

  • 7 HTG

    эк. (по ISO 4217: международный стандартный код гурда)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > HTG

  • 8 беиллат

    безупречный, безукоризненный
    без изъяна
    гурдаҳои беиллат здоровые почки

    Таджикско-русский словарь > беиллат

  • 9 кор

    I: 1. дело, работа
    труд
    2. деяние, поступок
    поведение
    3. занятие
    деятельность
    работа, служба
    4. дело, потребность
    необходимость
    нужда
    5. дело, цель, задача
    6. дело, обстоятельство, событие
    7. дело, по-ложение дел, обстоятельства
    8. работа (результат труда)
    9. работа (способ, качество приготовления)
    10. биол., физиол. работа, функция, деятельность
    11. место
    12. кн. битва, сражение, бой
    кори гурдаҳо функция почек
    кори дастӣ ручная работа
    кори дил деятельность сердца
    кори калон а) большое дело
    большая работа
    б) высокая должность
    хорошая работа
    в) пер. великолепный, блестящий, превосходный
    кори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовство
    кори равғанин пер. выгодная работа
    доходное место
    тёплое местечко
    кори сиёҳ чёрная работа, грязная работа
    кори фикрӣ умственная работа
    кори ҳарбӣ военное дело
    кори ҷиноятӣ уголовное дело
    кори ҷисмонӣ физичес-кая работа
    кору бор занятие, дело
    работа
    корҳои давлатӣ государственные дела
    вақти кор рабочее время
    рӯзи кор рабочий день
    аз кор берун не у дел
    ба кор лоиқ пригодный к работе
    аз афти кор по-видимому, видно, очевидно
    дар байни кор походя, между делом
    дар рафти кор а)во время работы
    б) в рабочем порядке
    дар сари кор во время работы
    кор додан а) дать работу, поручать работу
    б) пригодиться
    кор доштан иметь дело, иметь занятие
    быть занятым
    кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    кор кардан работать, трудиться
    делать
    кори савоб кардан делать доброе дело
    совершать добрый поступок
    пул кор кардан заработать (деньги)
    чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…
    ягон кор мекунем придумаем что-л.
    найдём выход из положения
    ӯ кори нағз накард он нехорошо поступил
    кор фармудан а) заставить работать
    эксплуатировать
    б)употреблять
    использовать
    пускать в ход
    корро пазондан (пухтан) а) решать дело
    придти к определённому решению
    б) закончить дело
    корро хобондан а) приостановить работу
    б) закрыть дело (напр., судебное)
    аз кор баровардан выводить из строя
    аз кор даст кашидан а) перестать работать
    б) бросить дело, не закончив его
    аз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работать
    остаться без дела
    б) потерять работоспособность
    в) остановиться, перестать действовать
    аз кор сар набардоштан работать, не поднимая головы
    работать, не покладая рук
    ба кор бурдан пустить в дело
    использовать
    употреблять
    ба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работу
    нанимать на работу
    ба кор даровардан а) приводить в движение
    б) пускать в ход, в обращение, в оборот
    ба кор даромадан а) приступить к работе, начать работать
    вступать в строй
    б)устроиться на работу
    ба кор дода шудан целиком отдаться работе
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба кор омадан а) приходить на работу
    б) быть пригодным, пригодиться
    ба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за дело
    бе кор нишастан сидеть без дела, не работать
    бо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работой
    даст ба кор нарафтан не иметь желания работать
    чашми корро донистан быть мастером своего дела
    корҳо панҷ разг. полный порядок
    корҳо расво дела плохи
    кор анҷом ёфта истодааст дело движется к концу
    кор омад кард повезло
    кор дар авҷ аст работа кипит
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    кори ҳар кас нест это не каждому по плечу
    коратон набошад а) это не ваше дело
    это не ваша забота
    б)успокойтесь, не волнуйтесь
    корҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?
    ин кори ман а) эта моя работа
    б) это моя забота
    ин кори мушкил не это не так уж трудно
    эта работа не трудная
    ин кори ҳазл не это дело нешуточное
    кушоиши кор! в добрый час!
    ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе час
    ба ҳар кор усто мастер на все руки
    кор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшь
    всё потеряно
    кори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имя
    ба кордон кор осон аст пог. дело мастера боится
    кор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожник
    кори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
    II: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве)

    Таджикско-русский словарь > кор

  • 10 санг I 1. камень

    санг I 1. камень
    и аҳзар малахит
    санг I 1. камень
    и гаронбаҳо (қиматбаҳо) драгоценный камень
    санг I 1. камень
    и гурда мед. камень в почках
    санг I 1. камень
    и қайроқ булыжник, брусок, точильный камень
    санг I 1. камень
    и мазор надгробный камень
    санг I 1. камень
    и мармар мрамор
    санг I 1. камень
    и масона мед. камень в мочевом пузыре
    санг I 1. камень
    и осиё мельничный жёрнов
    санг I 1. камень
    и остона каменный порог
    санг I 1. камень
    и оҳанрабо магнетит, магнитный железняк
    санг I 1. камень
    и хоро гранит
    санг I 1. камень
    и чарх точильный камень
    санг I 1. камень
    и чақмоқ кремень
    санг I 1. камень
    и чоп литографический камень
    санг I 1. камень
    у шиша, санг I 1. каменьу сабӯ а)камень и стекло
    камень и кувшин
    б) пер. несовместимые вещи
    в) пер. неуживчивый человек
    асри санг I 1. камень
    каменный век
    санг I 1. камень
    задан (андохтан) а) бросать камень
    б) пер. поносить кого-л., злословить о комл.
    санг I 1. камень
    бар шиша задан пер. а) отравлять чьёл. веселье, лишать кого-л. радости
    б) выводить из терпения
    санг I 1. камень
    и маломат задан упрекать, укорять
    осуждать
    санг I 1. камень
    шудан окаменеть
    санг I 1. камень
    дар бағал доштан держать камень за пазухой
    санг I 1. камень
    и (сари) роҳи касе будан быть помехой кому-л.
    ба сари касе санг I 1. камень
    борондан осыпать кого-л. градом камней
    пеши пои касе санг I 1. камень
    андохтан ставить кому-л. палки в колёса
    санг I 1. камень
    ба санг I 1. камень омад нашла коса на камень
    2. гиря
    разновес
    санг I 1. камень
    и яккилогӣ килограммовая гиря
    санг I 1. камень
    и ман сад ман пог., досл. моя гиря (весит) сто манов (об очень упрямом человеке, которого нельзя убедить)
    санг I 1. камень
    и вазнинро об намебарад посл., досл. тяжёлый камень и вода не снесёт (о сильном человеке)
    ҳар куҷо санг I 1. камень
    аст, ба пои ланг аст посл. на бедного макара все шишки валятся
    II: ист. 1. санг (мера веса в разных районах бухарского эмирата от пяти до восьми кг)
    2. санг (единица измерения воды, равняющаяся количеству воды, приводившему в движение мельницу с одним жёрновом)
    III: см. фарсанг

    Таджикско-русский словарь > санг I 1. камень

  • 11 халтача

    мешочек
    кисет
    халтачаи гурда анат. почечная лоханка
    халтачаи дил анат. сердечная сумка

    Таджикско-русский словарь > халтача

  • 12 centime

    1. сентимо

     

    сентимо
    сантим

    1. Денежная единица Андорры, Бельгии, Бенина, Буркина-Фасо, Бурунди, Габона, Гвинеи, Джибути, Камеруна, Коморских островов, Конго, Koт-дИвуара, Лихтенштейна, Люксембурга, Мадагаскара, Мали, Монако, Нигера, Руанды, Сенегала, Таити и Того, Франции, Центрально-Африканской Республики, Чада, Швейцарии, Экваториальной Гвинеи, равная одной сотой франка (franc).
    2. Денежная единица Алжира, равная одной сотой динара (dinar).
    3. Денежная единица Гаити, равная одной сотой гурда (gourde).
    4. Денежная единица Марокко, равная одной сотой дирхама (dirham).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > centime

См. также в других словарях:

  • гурда — сабля, шашка Словарь русских синонимов. гурда сущ., кол во синонимов: 2 • сабля (14) • шашка …   Словарь синонимов

  • гурда — особый род высоко ценившихся сабель, шашек , кавк. (Даль). Возм., через тюрк. посредство (как и сербохорв. ко̑рда сабля, меч ) заимств. из нов. перс. kārd, авест. karǝta нож ; см. об этих словах Бернекер 1, 569; Mi. EW 132; ТЕl. 2, 106, Доп. 1,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Гурда — ж. Кавказская шашка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГУРДА — жен., кавк. особый род уважаемых, старых сабель, шашек. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • гурда — [گرده] яке аз узвҳои даруни бадан, ки пешоб аз он таровиш карда, дар пешобдон ҷамъ мешавад, кулия ◊ дилу гурда маҷ. ҷасорат, ҷуръат; дилу гурда доштан ҷасур будан, ҷасорат доштан; гурдаи касеро кафондан касеро сахт тарсондан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гурда — ы, ж.    Старинная кавказская шашка.    ► И шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется. // Лермонтов. Герой нашего времени // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • Гурда — вост. клинки, встречающиеся теперь довольно редко и высоко ценимые на Кавказе. Клинок превосходной стали, широкий, мало искривленный, с широкою, но не глубокою долою посередине, за которою, к стороне обуха, еще две более узкие, но и более… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГУРДА — лучшие клинки для шашек кавказского производства …   Казачий словарь-справочник

  • груда — гурда …   Краткий словарь анаграмм

  • Боз Гурд — (Серый Волк) (азерб. Boz Qurd, тур. Boz Kurt), миф который существует у тюрков с древних времён. О магической силе только волчьей кожи говорится в древних письменных источниках (трудах Казлы Тимофея в V в., Наджиба Хамадани в Х в.): «Если из… …   Википедия

  • Лакия — У этого термина существуют и другие значения, см. Лакия (значения) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»