Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

госпож

  • 1 dame

    noun
    1) кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи)
    2) joc. пожилая женщина
    3) obsolete госпожа, дама
    4) obsolete начальница школы
    5) amer. collocation женщина
    Dame Nature мать-природа
    Dame Fortune госпожа фортуна
    * * *
    1 (0) леди; мать
    2 (n) госпожа; дама; дамочка; дейм; дочь лорда; начальница школы; пожилая женщина; содержательница; супруга лорда
    * * *
    * * *
    [ deɪm] n. госпожа, дама, женщина, пожилая женщина, начальница школы
    * * *
    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    дама
    дейм
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня
    * * *
    1) а) устар. хозяйка дома б) ист.; поэт. жена или дочь лорда в) официальный титул жены баронета или рыцаря г) титул женщины, награжденной орденом Британской империи д) содержательница пансиона для мальчиков в Итоне 2) а) пожилая женщина б) амер.; сленг женщина

    Новый англо-русский словарь > dame

  • 2 lady

    noun
    1) дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня; а lady of easy virtue женщина легкого поведения; а lady of pleasure куртизанка; fine lady светская дама; iron. женщина, корчащая из себя аристократку
    2) (Lady) леди (титул знатной дамы)
    3) дама сердца, возлюбленная
    4) collocation жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady collocation моя (его) невеста;
    the old lady
    а) мать, старушка;
    б) жена
    5) хозяйка дома
    6) в сложных словах придает значение женского пола (напр., ladydoctor женщина-врач; ladycat joc. кошка)
    Our Lady eccl. богородица, богоматерь
    the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк
    extra lady theatr. cin. статистка
    * * *
    (n) Госпожа; дама
    * * *
    * * *
    [la·dy || 'leɪdɪ] n. леди, дама; девушка, невеста, дама сердца, возлюбленная рыцаря; жена, хозяйка дома, госпожа, барыня
    * * *
    барине
    богоматерь
    возлюбленная
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    дама
    демон-леди
    женщина
    леди
    мать
    невеста
    пане
    пани
    старушка
    сударыни
    сударыня
    * * *
    1) леди 2) употребляется как вежливое обращение к женщинам 3) (Lady) 4) возлюбленная, дама сердца

    Новый англо-русский словарь > lady

  • 3 Madam

    noun
    1) мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение)
    2) collocation женщина, любящая повелевать; she's a bit of a madam она любит командовать
    * * *
    (n) Госпожа
    * * *
    * * *
    [mad·am || 'mædəm] n. мадам, сударыня, госпожа, барыня; женщина; содержательница публичного дома, бандерша [вулг.]
    * * *
    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мадам
    ма-мадам
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня
    * * *
    1) мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение) 2) амер. мадам, госпожа 3) разг. женщина, любящая повелевать 4) сленг баба

    Новый англо-русский словарь > Madam

  • 4 madam

    noun
    1) мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение)
    2) collocation женщина, любящая повелевать; she's a bit of a madam она любит командовать
    * * *
    1 (0) бандерша
    2 (n) госпожа; мадам; содержательница публичного дома; сударыня
    * * *
    * * *
    [mad·am || 'mædəm] n. мадам, сударыня, госпожа, барыня; женщина; содержательница публичного дома, бандерша [вулг.]
    * * *
    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мадам
    ма-мадам
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня
    * * *
    1) мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение) 2) амер. мадам, госпожа 3) разг. женщина, любящая повелевать 4) сленг баба

    Новый англо-русский словарь > madam

  • 5 miss

    I
    1. noun
    1) промах, осечка
    2) отсутствие, потеря (чего-л.)
    3) collocation выкидыш
    a miss is as good as a mile посл. = промах есть промах; 'чуть-чуть' не считается
    to give smb., smth. a miss избегать кого-л., чего-л.; проходить мимо кого-л., чего-л.
    2. verb
    1) промахнуться, не достичь цели (тж. перен.); to miss fire дать осечку; fig. потерпеть неудачу, не достичь цели
    2) упустить, пропустить; не заметить; не услышать; to miss a promotion не получить повышения; to miss an opportunity упустить возможность; to miss smb.'s words прослушать, не расслышать, пропустить мимо ушей чьил. слова; to miss the train опоздать на поезд; I missed him at the hotel я не застал его в гостинице; to miss smb. in the crowd потерять кого-л. в толпе;
    to miss the bus
    а) опоздать на автобус;
    б) прозевать удобный случай, проворонить что-л.
    3) пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т. п.)
    4) пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении; тж. miss out)
    5) чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.); we missed you badly нам страшно не хватало вас
    6) избежать; he just missed being killed он едва не был убит
    7) обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?
    Syn:
    mislay
    II
    noun
    1) мисс, барышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - Miss Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - Miss Mary; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно)
    2) collocation девочка, девушка
    3) obsolete любовница
    * * *
    1 (n) мисс
    2 (v) пропускать; пропустить; прослушать; упускать; упустить
    * * *
    1) мисс, госпожа 2) промахнуться, не попасть
    * * *
    [ mɪs] n. мисс; барышня, девица, девочка; промах, осечка; отсутствие, потеря; любовница; выкидыш
    * * *
    барине
    барышня
    выпустить
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    девушка
    избежать
    мисс
    осечка
    отсутствие
    пане
    пани
    потеря
    промах
    промахнуться
    пропускать
    пропустить
    скучать
    сударыни
    сударыня
    упустить
    * * *
    I 1. сущ. 1) потеря 2) а) неудача б) осечка 3) разг. выкидыш 2. гл. 1) а) потерпеть неудачу, не достичь желаемого результата б) воен. промахнуться, не достичь цели в) не заводиться, глохнуть (о двигателе) 2) а) упустить, пропустить; не заметить; не услышать б) не ухватить сути, понять не до конца в) пропустить, выпустить 3) а) пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т. п.) б) не попасть, не застать в) спец. не дойти до адресата (о письме) 4) чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по кому-л.) II сущ. 1) мисс 2) разг. девочка 3) устар. любовница

    Новый англо-русский словарь > miss

  • 6 Mrs

    (n) миссис
    * * *
    (mistress) госпожа, миссис
    * * *
    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мрс
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    Новый англо-русский словарь > Mrs

  • 7 mrs

    (n) миссис
    * * *
    (mistress) госпожа, миссис
    * * *
    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мрс
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    Новый англо-русский словарь > mrs

  • 8 dames

    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    Новый англо-русский словарь > dames

  • 9 dame

    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    дама
    дейм
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    English-Russian smart dictionary > dame

  • 10 dames

    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    English-Russian smart dictionary > dames

  • 11 lady

    барине
    богоматерь
    возлюбленная
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    дама
    демон-леди
    женщина
    леди
    мать
    невеста
    пане
    пани
    старушка
    сударыни
    сударыня

    English-Russian smart dictionary > lady

  • 12 madam

    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мадам
    ма-мадам
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    English-Russian smart dictionary > madam

  • 13 miss

    барине
    барышня
    выпустить
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    девушка
    избежать
    мисс
    осечка
    отсутствие
    пане
    пани
    потеря
    промах
    промахнуться
    пропускать
    пропустить
    скучать
    сударыни
    сударыня
    упустить

    English-Russian smart dictionary > miss

  • 14 mrs

    барине
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    мрс
    пане
    пани
    сударыни
    сударыня

    English-Russian smart dictionary > mrs

См. также в других словарях:

  • госпожа — госпож/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • госпожа — госпож а, и, твор. п. ой …   Русский орфографический словарь

  • Лопухин, Иван Владимирович — родился 24 февраля 1756 года, в селе Воскресенском (Ретяжи тож), Кромского уезда Орловской губернии. Имение это приобрел отец Л., Владимир Иванович (1703 1797 гг.), в царствование имп. Анны Иоанновны на деньги, вырученные от продажи изумрудов,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Детуш Филипп — (Philippe Néricault Destouches) французский драматург (1680 1754). Провел бурную молодость; был, по одним сведениям, странствующим актером, по другим военным; в 1699 г. получил место секретаря французского посланника в Швейцарии. В 3717 г. он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кипятиться — иноск. волноваться, бурлить, кипѣть, какъ кипятокъ, горячиться. Ср. Благородной госпожѣ будетъ гораздо полезнѣе теперь пройтись по свѣжему воздуху, чѣмъ спорить и кипятиться. Лѣсковъ. Обойденные. 1, 8. Ср. Ну, ужъ ты и заершился... Въ шутку слова …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Мед на ноже — Медъ на ножѣ (иноск.) о рискованномъ дѣлѣ, объ опасномъ удовольствіи. Радъ госпожѣ, что меду на ножѣ (полижешь да и обрѣжешься). Ср. «Съ тобою играть съ бритвы медъ лизать», употребляютъ съ тѣми, которые играютъ въ дублетъ. Играть въ дублетъ не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГОСПОЖА — ГОСПОЖА, госпожи, род. мн. госпож. женск. к господин в 1 знач. (на письме обычно обозначалось сокращенно г жа ). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Жан-Мари Ролан-де-ла-Платьер — (фр. Roland de La Platiere, 1734 15 (26) ноября 1793) французский учёный и политический деятель. Министр внутренних дел в период Великой французской революции в жирондистских правительствах (март  июнь 1792, август 1792  январь 1793). Биография… …   Википедия

  • Ла Платьер, Ролан де — Жан Мари Ролан де Ла Платьер (фр. Roland de La Platiere, 1734 15 (26) ноября 1793) французский учёный и политический деятель. Министр внутренних дел в период Великой французской революции в жирондистских правительствах (март  июнь 1792, август… …   Википедия

  • Ролан-де-ла-Платьер, Жан-Мари — Жан Мари Ролан де Ла Платьер (фр. Roland de La Platiere, 1734 15 (26) ноября 1793) французский учёный и политический деятель. Министр внутренних дел в период Великой французской революции в жирондистских правительствах (март  июнь 1792, август… …   Википедия

  • Ролан-де-ла-Платьер Жан-Мари — Жан Мари Ролан де Ла Платьер (фр. Roland de La Platiere, 1734 15 (26) ноября 1793) французский учёный и политический деятель. Министр внутренних дел в период Великой французской революции в жирондистских правительствах (март  июнь 1792, август… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»