-
1 господа
-
2 ГОСПОДА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОСПОДА
-
3 господа
Gentlemen словосочетание:dormant partner (высшие классы общества, господа, знать, компаньон, не участвующий активно в деле и не известный клиентуре)имя существительное: сокращение:messrs. (господа) -
4 господа
-
5 господа
1) General subject: Messrs. ( сокр. от Messieurs) (ставится перед фамилиями владельцев фирмы), herren, people of quality, upstairs, upstairs (в противоп. прислуге)2) Economy: Messieurs3) Business: Sirs (письменное обращение к фирме, учреждению)4) Sakhalin energy glossary: Mssrs -
6 господа!
General subject: gentlemen! -
7 господа
мн.1. gentlemen; ( мужчины и женщины) ladies and gentlemen2. ( при фамилии) Messrs3. ( хозяева) the masters -
8 господа
мн. от господин
1) gentlemen
2) the masters; master and mistress (для слуг)
3) (обращение)
ladies and gentlemen; Messrs (с именем)* * ** * *gentlemenmessieursquality -
9 господа
мн.1) ( форма вежливого обращения или упоминания) gentlemen; ( мужчины и женщины) ladies and gentlemen2) ( при фамилиях мужчин) Messrs ['mesəz]; ( при фамилии мужа и жены) Mr. and Mrs. ['mɪstərənd'mɪsɪz]3) ( хозяева) masters4) разг., часто ирон. (аристократы, члены высшего общества) upper class / crust, aristocrats, high society -
10 господа
gentlemen; (в обращении) gentlemen!; (при наличии женщин и мужчин) ladies and gentlemen!; (при фамилии и звании, в письме) Messrs -
11 господа
-
12 господа
мн1) gentlemen; в обращении к мужчинам gentlemen!; в обращении к женщинам и мужчинам ladies and gentlemen!; перед фамилиями Messrs; в письме Dear Sirs!2) хозяева masters -
13 господа Смит, Браун и Робинсон
General subject: Messrs. Smith, Brown and RobinsonУниверсальный русско-английский словарь > господа Смит, Браун и Робинсон
-
14 господа-что-надо
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Lordly[/ref] ВАТРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > господа-что-надо
-
15 следовавший путем Господа
бог Саваоф, господь сил — the Lord of Sabaoth
Русско-английский большой базовый словарь > следовавший путем Господа
-
16 уважаемые дамы и господа
1. dear ladies and gentlemenдорогу, господа! — unhand me, gentlemen!
2. dear sirs and madamsРусско-английский большой базовый словарь > уважаемые дамы и господа
-
17 ради господа
разг.- Пишет ко мне помещица, вдова; говорит, дескать, дочь умирает, приезжайте, ради самого господа бога нашего, и лошади, дескать, за вами присланы. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'A lady, a widow, writes to me; she says, 'My daughter is dying. Come, for God's sake!' she says. 'And the horses have been sent for you.''
-
18 следовать путем Господа
бог Саваоф, господь сил — the Lord of Sabaoth
Русско-английский большой базовый словарь > следовать путем Господа
-
19 следующий путем Господа
бог Саваоф, господь сил — the Lord of Sabaoth
Русско-английский большой базовый словарь > следующий путем Господа
-
20 уважаемые господа
Русско-английский большой базовый словарь > уважаемые господа
См. также в других словарях:
господа́рь — господарь, я … Русское словесное ударение
господа — др. русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст. слав. господа πανδοχεῖον (Савв. Кн.), сербохорв. госпо̀да, словен. gospoda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в. луж. hospoda, н. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
господа — ГОСПОДА. см. господин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Господа — мн. Хозяин и его семья по отношению к прислуге. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Господа — Псковский кремль: резиденция господы Господа (более известна как Совет господ, реже Оспода) в средневековом Пскове (предположи … Википедия
господа — ГОСПОД|А (41), Ы с. 1.Собир. Владельцы, хозяева: гость бо пришьдъ въ миръ сь. сътьрпить бештьѥ г҃ды || своѥ˫а. по<и>же ѹтро <н>адѣѥть сѩ о(т)ити. Изб 1076, 34 об.–35; то же ЗЦ к. XIV, 70в; Рабовъ въ причьтъ не повелѣваѥмъ приводити.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Господа Головлёвы — Господа Головлёвы … Википедия
Господа демократы — «Господа демократы» Песня Игоря Талькова из альбома «Этот мир» (1993) Выпущен 1993 Записан 1989 Жанр Авторская песня Композитор … Википедия
Господа офицеры: Спасти императора — Господа офицеры: Спасти императора … Википедия
Господа ташнентцы — Название сатиры (1869 1872) Михаила Евграфовина Салтыкова Щедрина (1826 1889). «Ташкентцами» иронически называли царских бюрократов и предпринимателей, строивших железную дорогу до Ташкента. Удаленность от контролирующего центра и азиатская… … Словарь крылатых слов и выражений
ГОСПОДА АВАНТЮРИСТЫ — ГОСПОДА АВАНТЮРИСТЫ, СССР, Грузия фильм, 1985, цв., 90 мин. Иронический боевик с элементами мелодрамы. Обладатель большей части акций одной из мощных европейских корпораций завещает свое состояние некоему Буче Гвинерии, гражданину Грузии. После… … Энциклопедия кино