-
1 гороховый стручок
Большой англо-русский и русско-английский словарь > гороховый стручок
-
2 гороховый стручок
adjgener. peuleschil (пустой), peulschil (пустой) -
3 peas pod
Большой англо-русский и русско-английский словарь > peas pod
-
4 peas pod
-
5 борсаҡ ҡуҙағы
гороховый стручок -
6 borsóhüvely
стручок гороха; гороховый стручок -
7 peas pod
-
8 peulenschil
гороховый стручок; это не фунт изюму; это для него пустяк (пара) пустяков; это ему (для) него раз плюнуть -
9 piz·o
1. горох (растение); ĝardena \piz{}{·}o{}o, kultiva \piz{}{·}o{}{·}o горох посевной; kampa \piz{}{·}o{}{·}o пелюшка, горох полевой; bonodora \piz{}{·}o{}{·}o душистый горошек; 2. горошина (= pizosemo); reĝidino sur \piz{}{·}o{}{·}o принцесса на горошине \piz{}{·}o{}{·}a гороховый \piz{}{·}o{}{·}a guŝo гороховый стручок, стручок гороха (= pizoguŝo) \piz{}{·}o{}uj{·}o сомнит. форма, иногда употребляемая для обозначения растения гороха (= pizo), а иногда для обозначения стручка гороха (= guŝo). -
10 пуртöс
1) стручок; анькытш \пуртöс стручок гороха, гороховый стручок; боби \пуртöс бобовый стручок 2) ножны -
11 pod
1. n стручок, боб; лопатка; коробочка2. n шелуха, лузга, кожура3. n кокон4. n защитная оболочка яиц, икры5. n тех. защитная конструкция6. n отделяемый грузовой отсек7. n ав. гондола8. n груб. брюхо9. n мор. обтекатель10. n геол. удлинённая рудная линза, чечевицеобразная залежь11. n защитный кожух12. v давать стручки13. v покрываться стручками14. v лущить15. n небольшая стая16. n стайка17. v сгонять в стаи18. v собираться в стаи19. n спец. каналец, желобок20. n сл. марихуанаСинонимический ряд:1. hull (noun) case; hull; husk; shell; shuck; skin2. potbelly (noun) bay window; corporation; paunch; potbelly3. seed vessel (noun) bean pod; dry fruit; pea pod; seed; seed vessel4. wrapper (noun) capsule; casing; cover; jacket; sheath; wrapper; wrapping -
12 пурса
пурсаГ.: пырсаУжар пурса зелёный горох;
пурсам куржыкташ очищать (сортировать) горох;
пурсам ӱдаш посеять горох.
Шож шочын. Изишак умбалне Пурса моторын ужарген. С. Вишневский. Ячмень уродился. Чуть подальше красиво зеленел горох.
Уржам йомдарыде поген нална, а ынде пурсам погена. Й. Осмин. Рожь убрали без потерь, а теперь убираем горох.
Пурса гай шолдыра, кочо шинчавӱдшӧ шӱргыжӧ мучко йоген. В. Иванов. Крупные, как горох, горькие слёзы текли по его лицу.
2. в поз. опр. гороховый; относящийся к гороху, приготовленный из горохаПурса кашта гороховые валки;
пурса олым гороховая солома;
пурса отыза гороховый стручок;
пурса пырче горошина;
пурса эгерче гороховая лепёшка.
Тушто, чонга ӱмбалне, пурса пасу койо. А. Ягельдин. Там, на холме, показалось гороховое поле.
– Пурса шӱрым тамлен ончыза, – шыргыжале буфетчица. В. Иванов. – Отведайте гороховый суп, – улыбнулась буфетчица.
Идиоматические выражения:
-
13 пурса
Г. пы́рса1. горох (растение и его семена). Ужар пурса зелёный горох; пурсам куржыкташ очищать (сортировать) горох; пурсам ӱдаш посеять горох.□ Шож шочын. Изишак умбалне Пурса моторын ужарген. С. Вишневский. Ячмень уродился. Чуть подальше красиво зеленел горох. Уржам йомдарыде поген нална, а ынде пурсам погена. Й. Осмин. Рожь убрали без потерь, а теперь убираем горох. Пурса гай шолдыра, кочо шинчавӱдшӧ шӱргыжӧ мучко йоген. В. Иванов. Крупные, как горох, горькие слёзы текли по его лицу.2. в поз. опр. гороховый; относящийся к гороху, приготовленный из гороха. Пурса кашта гороховые валки; пурса олым гороховая солома; пурса отыза гороховый стручок; пурса пырче горошина; пурса эгерче гороховая лепёшка.□ Тушто, чонга ӱмбалне, пурса пасу койо. А. Ягельдин. Там, на холме, показалось гороховое поле. – Пурса шӱрым тамлен ончыза, – шыргыжале буфетчица. В. Иванов. – Отведайте гороховый суп, – улыбнулась буфетчица.◊ Кӱртньӧ пурса скупой, скряга (букв. железный горох). – Тудо куртньӧ пурса деч телым лумым йодман огыл! – Ларивон Пагул шокшешт пелештыш. «Ончыко». – От такого скряги зимой снега лучше не просить! – сказал, погорячившись, Ларивон Пагул. -
14 Erbsenhülse
сущ.общ. гороховый стручок, стручок гороха -
15 калта
-
16 калта
калтаПурса калта гороховый стручок;
акаций калта стручки акаций.
Ояр волгенче пӱкшын кӧргыжым пытара, южо ийын калтаже когарга. Пале. Зарницы жгут ядра орехов, иногда вместе со стручком.
У калта новый кошелёк;
калтам пӧлеклаш подарить кошелёк.
Йыван луашым пыштыш. Вара калтаж гыч кок теҥгеашым лукто. Н. Лекайн. Йыван положил червонец. Потом вытащил из кошелька две рублёвые.
Пӧтыр окса калтам луктеш. П. Эсеней. Пётр вынимает кошелёк с деньгами.
Сравни с:
чондай3. сумкаШӱштӧ калта кожаная сумка.
Комиссар Ванькан офицер калтаже ыле. М. Шкетан. У комиссара Ваньки была офицерская сумка.
4. конвертСерыш калта конверт для письма.
Серышыжым шукертак налын (Толя), письма калтажат туржалт пытен. В. Косоротов. Толя получил письмо очень давно, конверт уже сильно измят.
5. коробок, коробкаКогой кӱсенже гыч шырпе калтам лукто, шофёрлан пуыш. П. Корнилов. Григорий достализ кармана спичечную коробку и отдал шофёру.
6. кобураПистолет калта кобура для пистолета.
Урядник револьверым шӱштӧ калта гыч лукто. «Ончыко» Урядник вытащил револьвер из кожаной кобуры.
Сравни с:
лодак -
17 калта
1. стручок (у растений). Пурса калта гороховый стручок; акаций калта стручки акаций.□ Ояр волгенче пӱкшын кӧргыжым пытара, южо ийын калтаже когарга. Пале. Зарницы жгут ядра орехов, иногда вместе со стручком.2. кошелёк (окса мешак). У калта новый кошелёк; калтам пӧлеклаш подарить кошелёк.□ Йыван луашым пыштыш. Вара калтаж гыч кок теҥгеашым лукто. Н. Лекайн. Йыван положил червонец. Потом вытащил из кошелька две рублёвые. Пӧтыр окса калтам луктеш. П. Эсеней. Пётр вынимает кошелёк с деньгами. Ср. чондай.3. сумка. Шӱштӧ калта кожаная сумка.□ Комиссар Ванькан офицер калтаже ыле. М. Шкетан. У комиссара Ваньки была офицерская сумка.4. конверт. Серыш калта конверт для письма.□ Серышыжым шукертак налын (Толя), письма калтажат туржалт пытен. В. Косоротов. Толя получил письмо очень давно, конверт уже сильно измят.5. коробок, коробка. Когой кӱсенже гыч шырпе калтам лукто, шофёрлан пуыш. П. Корнилов. Григорий достал из кармана спичечную коробку и отдал шофёру.6. кобура. Пистолет калта кобура для пистолета.□ Урядник револьверым шӱштӧ калта гыч лукто. «Ончыко». Урядник вытащил револьвер из кожаной кобуры. Ср. лодак. -
18 пурса
-
19 Erbsenhülse
-
20 Nipser
m -s, =
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОРОХОВЫЙ — ГОРОХОВЫЙ, гороховая, гороховое. 1. прил. к горох. Гороховый стручок. Гороховое поле (засеянное горохом). || Приготовленный из гороха. Гороховый кисель. 2. Цвета гороха серовато желтый с зеленым оттенком. ❖ Гороховое пальто (дорев. разг.) тайный… … Толковый словарь Ушакова
pod — стручок; боб peas pod гороховый стручок vanilla pod стручок ванили … English-Russian travelling dictionary
Малайская литература — литература малайцев и других родственных им народностей, живущих на территории современной Индонезии, Малайзии и на юге Таиланда. В 20 веке в связи с образованием в Юго Восточной Азии новых этно политических общностей термин «М. л.», в… … Большая советская энциклопедия
Суп карри с цыпленком — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Помидоры с перцем — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Жареная свинина по-португальски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ГОРОХ — один из символов плодородия. Горошина интерпретируется как космологическое и гносеологическое ядро. Сказочный сюжет о принцессе на горошине истолковывается через ракурс поиска ядра мироздания и истины за многослойной внешней оболочкой. Горох… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
"Привет из Сантьяго" — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Паэлья из курицы с рисом — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 18 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Великий пост. Рецепты постных блюд — В Великий пост мясо, яйца, молочные продукты, животные жиры исключаются из рациона. Рыба разрешается на Благовещение и в Вербное воскресение. Рыбная икра допустима в Лазареву субботу. (Подробнее о том, как правильно поститься). Постный стол не… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хлебные лепешки с шавермой из индюшатины — Кухня: Тип блюда: Рецепт приготовления: В текущей категории (Эмпанады (мексиканская кухня)): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов