Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

где+

  • 1 במקום אחר

    где-нибудь ещё

    прочь

    Иврито-Русский словарь > במקום אחר

  • 2 היכן-ש

    где бы ни

    куда бы ни

    Иврито-Русский словарь > היכן-ש

  • 3 בכל מקום שהוא

    везде

    никуда
    где бы ни было
    куда бы ни было
    всюду
    куда-либо
    где угодно
    где-нибудь
    где-либо
    куда-нибудь
    где
    нигде

    Иврито-Русский словарь > בכל מקום שהוא

  • 4 אֵיפֹה

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > אֵיפֹה

  • 5 אֵיפֹה!

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > אֵיפֹה!

  • 6 אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

  • 7 אֵיפֹה אַתָה חַי?

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > אֵיפֹה אַתָה חַי?

  • 8 אֵיפֹה שֶהוּא

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > אֵיפֹה שֶהוּא

  • 9 לְאֵיפֹה

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > לְאֵיפֹה

  • 10 מֵאֵיפֹה

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > מֵאֵיפֹה

  • 11 מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    Иврито-Русский словарь > מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

  • 12 עַד אֵיפֹה

    עַד אֵיפֹה

    докуда

    אֵיפֹה

    где?

    אֵיפֹה!

    куда там!

    אֵיפֹה אֲנִי וְאֵיפֹה אַתָה

    где ты, а где я? (между нами большая разница)

    אֵיפֹה אַתָה חַי?

    ты не в курсе дела

    אֵיפֹה שֶהוּא

    где-нибудь, где-то

    לְאֵיפֹה

    куда (разг.)

    מֵאֵיפֹה

    откуда (разг.)

    מֵאֵיפֹה גֵירדוּ אוֹתוֹ?

    откуда его выкопали?

    Иврито-Русский словарь > עַד אֵיפֹה

  • 13 לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    только не у нас

    בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]

    1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)

    בֵּית אָב

    семья, клан, род

    בֵּית אַבָּא

    отчий дом

    בֵּית אוֹפנָה

    дом моделей (одежды)

    בֵּית אוֹפֶּרָה

    оперный театр

    בֵּית אוֹצָר

    казна (архаич.)

    בֵּית אֲחִיזָה

    опора (в теории)

    בֵּית אִימוּן

    цыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)

    בֵּית אֲסוּרִים

    тюрьма (уст.)

    בֵּית אֲרִיזָה

    упаковочный цех, предприятие

    בֵּית בַּד

    давильня оливкового масла

    בֵּית בּוּבּוֹת

    кукольный домик

    בֵּית הַבּחִירָה

    Иерусалимский Храм; место, избранное Богом

    בֵּית גִידוּל

    ареал (растений, животных)

    בֵּית דוֹאַר

    почтовое отделение

    בֵּית דִין

    суд

    בֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)

    Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)

    בֵּית דִין שָׂדֶה

    полевой суд

    בֵּית דִין שֶל מַעלָה

    Высший (Божий) суд

    בֵּית דִירוֹת

    многоквартирный дом

    בֵּית הַאֲרָחָה

    дом отдыха, пансионат

    בֵּית הַברָאָה

    санаторий, дом отдыха

    בֵּית הוֹצָאָה

    издательство

    בֵּית הַחלָמָה

    санаторий, здравница

    בֵּית הִילֵל

    1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.

    בֵּית הַלוֹרדִים

    Палата лордов (в Англии)

    בֵּית וַעַד

    клуб (уст.)

    בֵּית זוֹנוֹת

    публичный дом

    בֵּית זִיקוּק

    нефтеперегонный завод

    בֵּית חוֹלִים

    больница

    בֵּית חָזֶה

    грудная клетка

    בֵּית חַיִים

    кладбище (уст.)

    בֵּית חִינוּך

    школа

    בֵּית חֲרוֹשֶת

    фабрика, завод

    בֵּית יוֹלדוֹת

    родильный дом

    בֵּית הַיוֹצֵר

    1.гончарная мастерская 2.источник творческой силы

    בֵּית יְצִיקָה

    литейный завод, цех

    בֵּית יִשׂרָאֵל

    1.еврейский народ 2.община эфиопских евреев

    בֵּית יְתוֹמִים

    сиротский дом, детдом

    בֵּית כָּבוֹד

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית כּוֹס

    подстаканник

    בֵּית כִּיסֵא

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית מְגוּרִים

    жилой дом, жилое помещение

    בֵּית מִדרָש

    1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)

    בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַי

    кладбище (архаич.)

    בֵּית מְחוֹקְקִים

    парламент

    בֵּית מַחֲסֶה

    приют (для бедных и инвалидов)

    בֵּית מֶכֶס

    таможня

    בֵּית מְלָאכָה

    мастерская, цех

    בֵּית מָלוֹן

    гостиница

    בֵּית מִסחָר

    магазин, торговый дом, фирма

    בֵּית מַעֲצָר

    камера предварительного заключения

    בֵּית מְצוֹרָעִים

    лепрозорий

    בֵּית מִקדָש

    Иерусалимский Храм

    בֵּית מַרגוֹעַ

    дом отдыха

    בֵּית מַרזֵחַ

    кабак, трактир

    בֵּית מֶרחָץ

    баня

    בֵּית מַרפֵּא

    санаторий

    בֵּית מְשוּגָעִים

    сумасшедший дом

    בֵּית מִשפָּט

    суд

    בֵּית מִשפָּט עֶליוֹן

    верховный суд

    בֵּית מִשפָּט מְחוֹזִי

    окружной суд

    בֵּית נִבחָרִים

    парламент

    בֵּית נוּרָה

    патрон (электролампочки)

    בֵּית נְכוֹת

    музей (архаич.)

    בֵּית נְתִיבוֹת

    вокзал

    בֵּית סוֹהַר

    тюрьма

    בֵּית סֵפֶר

    школа

    בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִי

    начальная школа

    בֵּית סֵפֶר עֶרֶב

    вечерняя школа

    בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן

    средняя школа

    בֵּית ספָרִים

    библиотека, книгохранилище

    בֵּית עֲבוֹט

    ломбард

    בֵּית עִירִייָה

    здание мэрии, муниципалитета

    בֵּית עָלמִין

    кладбище

    בֵּית עַם

    дом культуры

    בֵּית קבָרוֹת

    кладбище

    בֵּית קוֹלנוֹעַ

    кинотеатр

    בֵּית קִיבּוּל

    вместилище

    בֵּית קָפֶה

    кафе

    בֵּית שוֹק

    голенище (сапога)

    בּית שֶחִי

    подмышка

    בֵּית שִימוּש

    уборная, туалет

    בֵּית שַמַאי

    1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.

    בֵּית שמִירָה

    камера хранения

    בֵּית שֶקַע

    блок электрических розеток

    בֵּית תֵה

    чайная

    בֵּית תִינוֹקוֹת

    ясли

    בֵּית תַמחוּי

    бесплатная столовая для бедных

    בֵּית תפִילָה

    синагога, молельня

    בֵּית תַרבּוּת

    дом культуры

    הַבַּיִת הַלָבָן

    Белый Дом (резиденция президента США)

    הַבַּיִת הַלְאוּמִי

    национальный очаг

    הַבַּיִת הָעֶליוֹן

    верхняя палата парламента

    בַּיִת רִאשוֹן

    Первый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалиме

    בַּיִת שֵנִי

    Второй храм

    בַּיִת שלִישִי

    Третий храм (о котором мечтают евреи)

    בּנֵי בֵּיתוֹ ז"ר

    домочадцы

    הַבַּיתָה

    домой

    מִבַּיִת

    изнутри

    בֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]

    дом детей (в интернате, кибуце)

    בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]

    футляр для мезузы

    בֵּית מוֹעֵד

    место встречи (лит.)

    בֵּית-יִראָה

    церковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    не у нас (где-то в другом месте)

    בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]

    корчма

    בֵּית הִימוּרִים

    игорный дом

    בֵּית מְלוּכָה

    царствующий дом, династия

    בֵּית-חֵשֶק

    публичный дом, бордель (уст.)

    ————————

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    не у нас (где-то в другом месте)

    בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]

    1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)

    בֵּית אָב

    семья, клан, род

    בֵּית אַבָּא

    отчий дом

    בֵּית אוֹפנָה

    дом моделей (одежды)

    בֵּית אוֹפֶּרָה

    оперный театр

    בֵּית אוֹצָר

    казна (архаич.)

    בֵּית אֲחִיזָה

    опора (в теории)

    בֵּית אִימוּן

    цыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)

    בֵּית אֲסוּרִים

    тюрьма (уст.)

    בֵּית אֲרִיזָה

    упаковочный цех, предприятие

    בֵּית בַּד

    давильня оливкового масла

    בֵּית בּוּבּוֹת

    кукольный домик

    בֵּית הַבּחִירָה

    Иерусалимский Храм; место, избранное Богом

    בֵּית גִידוּל

    ареал (растений, животных)

    בֵּית דוֹאַר

    почтовое отделение

    בֵּית דִין

    суд

    בֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)

    Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)

    בֵּית דִין שָׂדֶה

    полевой суд

    בֵּית דִין שֶל מַעלָה

    Высший (Божий) суд

    בֵּית דִירוֹת

    многоквартирный дом

    בֵּית הַאֲרָחָה

    дом отдыха, пансионат

    בֵּית הַברָאָה

    санаторий, дом отдыха

    בֵּית הוֹצָאָה

    издательство

    בֵּית הַחלָמָה

    санаторий, здравница

    בֵּית הִילֵל

    1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.

    בֵּית הַלוֹרדִים

    Палата лордов (в Англии)

    בֵּית וַעַד

    клуб (уст.)

    בֵּית זוֹנוֹת

    публичный дом

    בֵּית זִיקוּק

    нефтеперегонный завод

    בֵּית חוֹלִים

    больница

    בֵּית חָזֶה

    грудная клетка

    בֵּית חַיִים

    кладбище (уст.)

    בֵּית חִינוּך

    школа

    בֵּית חֲרוֹשֶת

    фабрика, завод

    בֵּית יוֹלדוֹת

    родильный дом

    בֵּית הַיוֹצֵר

    1.гончарная мастерская 2.источник творческой силы

    בֵּית יְצִיקָה

    литейный завод, цех

    בֵּית יִשׂרָאֵל

    1.еврейский народ 2.община эфиопских евреев

    בֵּית יְתוֹמִים

    сиротский дом, детдом

    בֵּית כָּבוֹד

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית כּוֹס

    подстаканник

    בֵּית כִּיסֵא

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית מְגוּרִים

    жилой дом, жилое помещение

    בֵּית מִדרָש

    1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)

    בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַי

    кладбище (архаич.)

    בֵּית מְחוֹקְקִים

    парламент

    בֵּית מַחֲסֶה

    приют (для бедных и инвалидов)

    בֵּית מֶכֶס

    таможня

    בֵּית מְלָאכָה

    мастерская, цех

    בֵּית מָלוֹן

    гостиница

    בֵּית מִסחָר

    магазин, торговый дом, фирма

    בֵּית מַעֲצָר

    камера предварительного заключения

    בֵּית מְצוֹרָעִים

    лепрозорий

    בֵּית מִקדָש

    Иерусалимский Храм

    בֵּית מַרגוֹעַ

    дом отдыха

    בֵּית מַרזֵחַ

    кабак, трактир

    בֵּית מֶרחָץ

    баня

    בֵּית מַרפֵּא

    санаторий

    בֵּית מְשוּגָעִים

    сумасшедший дом

    בֵּית מִשפָּט

    суд

    בֵּית מִשפָּט עֶליוֹן

    верховный суд

    בֵּית מִשפָּט מְחוֹזִי

    окружной суд

    בֵּית נִבחָרִים

    парламент

    בֵּית נוּרָה

    патрон (электролампочки)

    בֵּית נְכוֹת

    музей (архаич.)

    בֵּית נְתִיבוֹת

    вокзал

    בֵּית סוֹהַר

    тюрьма

    בֵּית סֵפֶר

    школа

    בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִי

    начальная школа

    בֵּית סֵפֶר עֶרֶב

    вечерняя школа

    בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן

    средняя школа

    בֵּית ספָרִים

    библиотека, книгохранилище

    בֵּית עֲבוֹט

    ломбард

    בֵּית עִירִייָה

    здание мэрии, муниципалитета

    בֵּית עָלמִין

    кладбище

    בֵּית עַם

    дом культуры

    בֵּית קבָרוֹת

    кладбище

    בֵּית קוֹלנוֹעַ

    кинотеатр

    בֵּית קִיבּוּל

    вместилище

    בֵּית קָפֶה

    кафе

    בֵּית שוֹק

    голенище (сапога)

    בּית שֶחִי

    подмышка

    בֵּית שִימוּש

    уборная, туалет

    בֵּית שַמַאי

    1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.

    בֵּית שמִירָה

    камера хранения

    בֵּית שֶקַע

    блок электрических розеток

    בֵּית תֵה

    чайная

    בֵּית תִינוֹקוֹת

    ясли

    בֵּית תַמחוּי

    бесплатная столовая для бедных

    בֵּית תפִילָה

    синагога, молельня

    בֵּית תַרבּוּת

    дом культуры

    הַבַּיִת הַלָבָן

    Белый Дом (резиденция президента США)

    הַבַּיִת הַלְאוּמִי

    национальный очаг

    הַבַּיִת הָעֶליוֹן

    верхняя палата парламента

    בַּיִת רִאשוֹן

    Первый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалиме

    בַּיִת שֵנִי

    Второй храм

    בַּיִת שלִישִי

    Третий храм (о котором мечтают евреи)

    בּנֵי בֵּיתוֹ ז"ר

    домочадцы

    הַבַּיתָה

    домой

    מִבַּיִת

    изнутри

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    только не у нас

    בֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]

    дом детей (в интернате, кибуце)

    בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]

    футляр для мезузы

    בֵּית מוֹעֵד

    место встречи (лит.)

    בֵּית-יִראָה

    церковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)

    בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]

    корчма

    בֵּית הִימוּרִים

    игорный дом

    בֵּית מְלוּכָה

    царствующий дом, династия

    בֵּית-חֵשֶק

    публичный дом, бордель (уст.)

    Иврито-Русский словарь > לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

  • 14 אי-שם

    אִי-תנוּעָה
    где

    где-нибудь
    около
    куда-то
    кое-куда
    куда-нибудь
    где-то

    Иврито-Русский словарь > אי-שם

  • 15 אישהו

    куда-нибудь

    где
    где-нибудь
    около
    куда-то
    где-то
    кое-куда

    Иврито-Русский словарь > אישהו

  • 16 אֵי-בָּזֶה

    אֵי-בָּזֶה

    где-то тут (лит.)

    אֵי

    частица со значением какой, некий; в сочетаниях

    אֵי אָז

    когда-то

    אֵי אֵלוּ, אֵי אֵלֶה

    какие-то; несколько, считаные

    אֵי מִזֶה

    1.откуда-то 2.откуда? (архаич.)

    אֵי מִשָם

    откуда-то

    אֵי מָתַי

    когда?

    אֵי פַּעַם

    когда-то, некогда

    אֵי שָם

    где-то

    ————————

    אֵי-בָּזֶה

    где (лит. редко)

    Иврито-Русский словарь > אֵי-בָּזֶה

  • 17 הֵיכָן?

    הֵיכָן?

    где? (лит.)

    הֵיכָן שֶ-

    там, где (лит.)

    הֵיכָן שֶהוּא

    где-то (лит.)

    עַד הֵיכָן

    докуда (лит.)

    עַד הֵיכָן יָדוֹ מַגַעַת

    докуда он может добраться

    Иврито-Русский словарь > הֵיכָן?

  • 18 הֵיכָן שֶ-

    הֵיכָן שֶ-

    там, где (лит.)

    הֵיכָן?

    где? (лит.)

    הֵיכָן שֶהוּא

    где-то (лит.)

    עַד הֵיכָן

    докуда (лит.)

    עַד הֵיכָן יָדוֹ מַגַעַת

    докуда он может добраться

    Иврито-Русский словарь > הֵיכָן שֶ-

  • 19 הֵיכָן שֶהוּא

    הֵיכָן שֶהוּא

    где-то (лит.)

    הֵיכָן?

    где? (лит.)

    הֵיכָן שֶ-

    там, где (лит.)

    עַד הֵיכָן

    докуда (лит.)

    עַד הֵיכָן יָדוֹ מַגַעַת

    докуда он может добраться

    Иврито-Русский словарь > הֵיכָן שֶהוּא

  • 20 התאכסנו

    התאכסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתאַכסֵן [לְהִתאַכסֵן, מִ-, יִ-]

    1.гостить (где-то) 2.временно жить (на квартире)

    ————————

    התאכסנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתאַכסֵן [לְהִתאַכסֵן, מִ-, יִ-]

    1.гостить (где-то) 2.временно жить (на квартире)

    ————————

    התאכסנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתאַכסֵן [לְהִתאַכסֵן, מִ-, יִ-]

    1.гостить (где-то) 2.временно жить (на квартире)

    Иврито-Русский словарь > התאכסנו

См. также в других словарях:

  • где бы — где бы …   Орфографический словарь-справочник

  • где же — где же …   Орфографический словарь-справочник

  • где ни — где ни …   Орфографический словарь-справочник

  • где уж — где уж …   Орфографический словарь-справочник

  • где-то — где то …   Орфографический словарь-справочник

  • где бы — где/ бы …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ж — где/ ж(е) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ни — где ни/ …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где уж — где/ уж …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где-то — где/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • где-то —   где/ то …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»