-
1 flatulent,
e adj. (du lat. flatus "vent") мед. изпълнен с газове; предизвикан от образуване на газове. -
2 gaz
m. (mot de Van Helmont (1577 - 1644), d'apr. lat. chaos) 1. газ, въздухообразно тяло; gaz d'éclairage светилен газ; gaz de combat боен газ; gaz lacrymogène сълзотворен газ; gaz tonnant гърмящ газ; gaz de marais метан; marcher plein gaz карам с пълна газ; gaz rare рядък газ (съдържащ се в много малки количества в атмосферата); gaz des houillères газ гризу; compteur а gaz брояч за изразходван в домакинството или в промишлеността газ (пропан, бутан); ça sent le gaz мирише на газ; bec de gaz газов фенер за осветление; gaz asphyxiant задушлив газ; chambre а gaz газова камера (в концентрационен лагер); 2. pl. мед. газове; 3. газова смес, използвана като гориво в двигател; gaz d'échappement отработени газове. Ќ Ant. liquide, solide. Ќ Hom. gaze. -
3 vent
m. (lat. ventus) 1. вятър; les vents du nord, du sud, d'est, d'ouest северните, южните, източните, западните ветрове; vent d'amont (vent de mer) вятър, който духа откъм морето; vent d'aval (vent de terre) вятър, който духа откъм сушата; coup (rafale) de vent внезапен силен вятър; vent fort силен вятър; vents alizés пасатни ветрове; faire du vent духам; un grand vent se leva задуха силен вятър; vents de mousson мусонни ветрове; le vent tombe вятърът утихва; le vent chasse les nuages вятърът издухва облаците; 2. въздух; ballon plein de vent балон, пълен с въздух; 3. анат. чревни газове, пръдня; avoir des vents имам газове. Ќ aller comme le vent вървя много бързо; avoir du vent plein son sac вятър го вее; avoir vent arrière (avoir le vent en poupe) мор. вятърът ме бие отзад; прен. помага ми щастието; avoir vent debout мор. вятърът ми пречи, духа срещу посоката ми на движение; avoir vent de qqch. подушвам нещо; coup de vent внезапен вятър; des quatre vents от всички краища; en plein vent на открито; fusil а vent въздушна пушка; il fait du vent духа вятър; le nez au vent с вирнат нос; le vent tourne вятърът се променя; le vent remonte мор. вятърът става от северен на западен (за северното полукълбо) и от западен на северен (за южното); n'avoir ni vent ni nouvelles de qqn. нямам вест от някого; petite pluie abat grand vent посл. малката причина води до големи последици; quel bon vent vous amène? какво ви носи тук? être coiffé en coup de vent косите ми са разчорлени; qui sème le vent récolte la tempête който сее ветрове, жъне бури, който копае гроб другиму, сам пада в него; prendre le vent подушвам следи (за ловджийско куче); les quatre vents четирите посоки на света; а tous les vents навсякъде, във всички посоки; vent solaire астр. слънчев вятър; être dans le vent ост. според модата съм; bon vent! на добър път!; tourner а tous les vents много съм непостоянен; le vent était а l'optimisme настроението беше оптимистично; filer comme le vent вървя много бързо; du vent празни, безполезни, несериозни неща; несериозни обещания; faire du vent разг. правя се на важен; sentir le vent du boulet чувствам опасността; instrument а vent духов инструмент. Ќ Hom. van. -
4 absorbant,
e adj. (de absorber) 1. поглъщателен, абсорбиращ; la gaze est un tissu absorbant, марлята е попиваща материя; 2. m. поглъщател, абсорбент; pouvoir absorbant, поглъщателна способност (за газове, течности, лъчения); 3. прен. поглъщащ, завладяващ; un travail absorbant, работа, която поглъща. Ќ Ant. hydrofuge, imperméable. -
5 absorbeur
m. (de absorber) 1. абсорбатор (в хладилник); 2. уред за абсорбация на газове, използван в петролната индустрия. -
6 absorptivité
f. (d'apr. absorptio) физ., хим. поглъщаемост ( на течности или газове). -
7 admission
f. (lat. admissio) 1. допускане, приемане; admission au club приемане в клуба; 2. техн. навлизане; admission des gaz dans le cylindre навлизане на газове в цилиндъра. -
8 adsorboluminescence
f. (de adsorber et luminescence) физ. излъчване на светлина от твърди тела след поглъщане на някои газове. -
9 aéraulique
f. (du lat. aer "air" et du gr. aulos "flûte, tuyau") физ. изучаване на изтичането на газове по тръби и проводи. -
10 aspiration
f. (lat. aspiratio) 1. всмукване; изсмукване (на газове и др.); 2. анат. поемане; вдишване; 3. прен. стремеж, порив, аспирация; 4. грам. придихание; 5. ост. aspiration divine божието дихание. Ќ Ant. expiration, refoulement. -
11 cache-flamme
m. (de cacher et flamme) (pl. cache-flammes) устройство за охлаждане на изгорелите газове на цевта на оръжие. -
12 condenseur
m. (angl. condenser, de to condense) 1. уред за сгъстяване на пЂри, охладител; 2. оптична система, осветяваща обекти, които се наблюдават под микроскоп; 3. уред, в който се кондензират газове, за да бъдат пречистени. -
13 empansement
m. (de en-, panse et suff. -ement) ветер. метеоризъм ( подуване на корема на животно от газове). -
14 eudiomètre
m. (gr. eudia "beau temps" et -mètre) физ. евдиометър ( уред за определяне изменението на обема в химически реакции между газове). -
15 expansion
f. (lat. expansio, de expandere "déployer") 1. физ. разширяване; l'expansion des gaz разширяване на газове; 2. бот. развиване, удължаване; 3. разширение, разпространяване; expansion territoriale териториално разширение; 4. прен. експанзия, излияние; expansion de cњur сърдечно излияние. Ќ Ant. compression, contraction; diminution; récession, stagnation, réserve, retenue, timidité. -
16 flatteux,
se adj. (lat. flatus "vent") мед. който образува газове в червата. -
17 flatulence
f. (de flatulent) мед. образуване на газове в червата. -
18 flatuosité
f. (de flatueux) мед. натрупване на газове в червата. -
19 gazé,
e adj. et n. (de gazer) 1. обгазен; който е бил под въздействието на газове; un soldat gazé, обгазен войник; 2. m., f. обгазен човек, човек, пострадал от газ. -
20 grenouille
f. (a. fr. reinoille, lat. pop. °ranucula, dimin. de rana "grenouile") 1. жаба, Rana; 2. нар. обществена каса, средства, фонд; 3. ост. касичка във форма на жаба. Ќ manger la grenouille открадвам, паричен фонд (за непочтен касиер); mare aux grenouilles среда на непочтени политически сделки; avoir des grenouilles dans le ventre имам газове в корема, коремът ми курка.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
газове азотовуглецювання — Syn: газове вуглеазотування … Словарь синонимов металлургических терминов
газове вуглеазотування — Syn: газове азотовуглецювання … Словарь синонимов металлургических терминов
Газове — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
газове родовище — газовое месторождение gas field Gasfeld, Gaslagerstätte, Gaslager сукупність газових покладів, приурочених до загальної ділянки поверхні і контрольованих одним структурним елементом. Г.р. бувають одно і багатопластові (точніше багатопокладові й… … Гірничий енциклопедичний словник
газове сховище — газовое хранилище gas storage Gasspeicher природна або штучна ємкість для резервування великих обсягів газу і регулювання його подачі відповідно до нерівномірності газоспоживання. Г.с. споруджуються поблизу траси магістральних газопроводів і… … Гірничий енциклопедичний словник
газове число — газовое число gas number *Gasverhältnis – відношення об ємної витрати вільного газу до об ємної витрати нафти (або інш. рідини) при термобаричних умовах в точці його визначення. Розрізняють також трубне і затрубне Г.ч., які відповідно… … Гірничий енциклопедичний словник
газове вугілля — Syn: курне вугілля … Словарь синонимов металлургических терминов
газове родовище — Syn: газоймище … Словарь синонимов металлургических терминов
газове роз'їдання — Syn: газова корозія … Словарь синонимов металлургических терминов
знімання газове — съемка газовая gas survey Gasaufnahme – метод польових досліджень з метою виявлення летких хімічних елементів у приповерхневому шарі (до 0,5 1 м) літосфери і гідросфери. На базі цього методу застосовується газогеохімічний метод пошуків, при якому … Гірничий енциклопедичний словник
97.040.20 — Кухонні плити, робочі столи, печі та подібні пристрої ГОСТ 14163 88 Электроконфорки. Технические условия. Взамен ГОСТ 14163 78 ГОСТ 14919 83 Электроплиты, электроплитки и жарочные электрошкафы бытовые. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 14919 … Покажчик національних стандартів