-
1 тась
см. татысь -
2 кӧтасьӧм
промокание || промокший; мокрый; вымокший; намокший;пӧсьӧн кӧтасьӧм дӧрӧм — намокшая от пота рубашкакӧмкот кӧтасьӧм — промокание обуви;
-
3 вӧтасьӧм
и.д. сон, сновидение -
4 сітасьӧм
и.д. испражнение;см. тж. асмогасьӧм -
5 ассьыныд
1) притяж. п. от асьныд;2) в роли притяж. мест. свой, ваш; -
6 буждӧдана
осыпая;мед оз кӧтась гын сапӧгыс, ковмис буждӧдана содтӧд тальыштавны веркӧс лымсӧ (нюрті вуджигӧн) — чтобы не промокли валенки, пришлось утаптывать снег, осыпая с поверхности ( при переходе через болото)
-
7 вензяна
что-либо спорное || спорный;статьяыс вензяна — статья вызывает спорынинӧм вензянасӧ ме тась ог аддзы — здесь я не вижу ничего спорного;
-
8 выланым
мест. послел.-личн. простр. мн.ч. 1 л. на нас; на себе;юръяссӧ выланым ваялім — копны сена мы на себе перетаскаликӧтасьӧм кӧлуйным выланым косьмис — мокрая одежда высохла на нас;
-
9 истӧг
спички || спичечный;истӧг тув — спичка; истӧг тув юр — спичечная головка; истӧг вӧчӧм — производство спичек; истӧгыс кӧтасьӧма — спички промокли ◊ истӧг тув оз берд — ничего нет (букв. спичка не скроется); истӧг тув поткӧдысь — скупец (букв. использующий одну спичку два раза)истӧг кӧрӧбка — спичечная коробка;
-
10 кутюшка
диал. насквозь; совсем, совершенно; -
11 кӧм-паськӧм
собир. одежда; одежда и обувь;кӧтасьӧм кӧм-паськӧм — промокшая одежда; кӧм-паськӧм косьтыны — высушить одежду и обувьйӧзӧ петан кӧм-паськӧм — нарядная одежда;
-
12 кӧрсьыны
неперех.1) собираться, собраться складками;2) наморщиться, сморщиться;3) коробиться; покоробиться; корёжиться; -
13 море
море || морской;море ва — морская вода; море вылын — на море; море дорын — у моря - море вомӧн чукля кӧрт пос — загадка через море кривой железный мост ( отгадка ведра вуг — дужка ведра); море оз косьмы гӧп моз — погов. море не пересохнет, как лужа; мореӧ уськӧдчылас, да оз кӧтась — погов. он выйдет сухим из воды (букв. и в море кинется, да не промокнет) ◊ Мореысь паса йӧрш корсьны — переливать из пустого в порожнее (букв. искать в море меченого ерша);шоныд море — тёплое море;
-
14 нивӧю
1) целиком; совсем, совершенно;нивӧю кӧтасьӧм — совершенно промокший; насквозь промокший
2) сплошь, подряд3) беспрерывно; -
15 онджык
уменьш. от он не так..., немного не...;плащнад онджык кӧтась — в плаще не так промокнешьонджык тӧд — недостаточно знаешь;
-
16 пыдзыртыштны
прям. и перен. перех. уменьш. слегка отжать, выжать;висьӧмыд тай регыд пыдзыртыштіс — болезнь быстро выжала все силыпыдзыртыштны кӧтасьӧм чышъян — слегка отжать вымокший платок;
-
17 пӧвст
1) прядь;сунис — нитка из многих прядей ( о сучёной нитке)уна пӧвста — (прил.)
2) ряд;ӧти пӧвста — (прил.) однорядный; улыс пӧвстыс кӧтасьӧма — нижний ряд промоквылыс пӧвст — верхний ряд;
3) слой;кык пӧвста (прил.) сюмӧдысь туис — туес из двухслойной берёсты
-
18 сибӧдчавны
неперех. разброс.1) приближаться, подходить (с разных сторон в разное время, один за другим);бипур дорӧ сибӧдчалісны брӧд кӧтасьӧм йӧз — к костру подходили насквозь промокшие люди;
см. тж. матыстчавны в 1 знач.2) причаливать, приваливать; -
19 укватавны
перех. шутл. хватить кого-л ухватом;весась тась, а то укватала — убирайся отсюда, а то поколочу ухватом
-
20 шыграсьны
возвр.1) ёжиться, поёживаться;2) коробиться; деформироваться;3) диал. обниматься
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тась-тась — вигук незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
тась-тась — тасю/ тасю/, розм. Вигук, яким кличуть качок … Український тлумачний словник
тась-тась — вигук Ол. Кличуть качки … Словник лемківскої говірки
тасю-тасю — див. тась тась … Український тлумачний словник
таськати — аю, аєш, недок., розм. Кликати качок, повторюючи вигук тась тась … Український тлумачний словник
Южное наречие русского языка — Эта страница использует Русский лингвистический алфавит. Русский лингвистический алфавит применяется в основном для описания фонетики русского языка … Википедия