-
1 Schlammpeitzger
сущ.1) зоол. вьюн2) ихт. вьюны (Misgurnus), обыкновенный вьюн (Misgurnus fossilis)3) океаногр. вьюн (Cobitls fossilis L.) -
2 loches d'étang
гл.ихт. вьюны (Misgurnus) -
3 misgurnes
прил.ихт. вьюны (Misgurnus) -
4 Dornaugen
сущ. -
5 Schlammbeißer
сущ.1) зоол. вьюн (Misgurnus fossilis L.)2) ихт. вьюны (Misgurnus), обыкновенный вьюн (Misgurnus fossilis) -
6 twist
1. I1) the road (the stream, the river, the path, etc.) twists and turns дорога и т.д. вьется /извивается/; he twisted and turned trying to find a comfortable position он ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение2) my ankle twisted у меня подвернулась нога2. IItwist in some manner he twisted restlessly он беспокойно ворочался с боку на бок; the path twists a good deal дорожка делает много поворотов; twist somewhere the stream twists in and out among the rocks ручей [змейкой] вьется среди скал; smoke was twisting upwards дым вился, поднимаясь вверх3. IIItwist smth.1) twist the key (an iron rod, a stick, etc.) сгибать /гнуть/ ключ и т.д.; twist a scarf (a handkerchief, etc.) скручивать шарф и т.Л; twist thread (wool, cotton, silk, etc.) сучить нить и т.д.; twist a garland сплетать /плести/ гирлянду; twist a wet cloth выжимать /выкручивать/ мокрую тряпку; twist smb.'s arm (smb.'s leg) выворачивать /крутить/ кому-л. руку (ногу); twist one's knee (one's ankle, etc.) вывихнуть колено и т.д.; twist smb.'s neck свернуть кому-л. шею; he fell and twisted his wrist он упал и вывихнул руку2) twist one's mouth (one's face) скривить физиономию, корчить гримасу3) twist the truth (the meaning of words, the facts, the sense, a passage, etc.) искажать истину и т.д.; he twisted my words он исказил мои слова4. IVtwist smth. in some manner1) twist wires (things, strings, etc.) together сплетать /скручивать/ провода и т.д. [вместе]; twist the cap clockwise повернуть крышку направо; she was nervously twisting her ring она нервно вертела кольцо на пальце2) twist one's face comically скорчить смешную гримасу5. VItwist smth. into some state twist smth. apart /open/ расплетать что-л.6. VII1) twist smth. to do smth. he twisted his head to have a better look он повернул голову, чтобы ему было лучше видно2) twist smth. so as to do smth. twist what is said so as to give a wrong impression исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление7. XI1) be twisted from smth. this rope is twisted from many threads этот канат свит из множества нитей; be twisted in smth. a few wild flowers were twisted in her hair в ее волосы было вплетено несколько полевых цветов2) be twisted the key is twisted ключ изогнут; be twisted with smth. his face was twisted with pain его лицо было искажено от боли8. XVItwist round (on, etc.) smth. creepers twist round (on) their props вьюны вьются вокруг подпорок (на подпорках); the thief twisted out of the policeman's arms воришка вывернулся из рук полицейского; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве; the metal twisted with heat металл коробился от высокой температуры9. XXI11) twist smth., smb. on (round, etc.) smth. twist one's ring on the finger вертеть /поворачивать/ кольцо на пальце; twist a ribbon round smth. перевязывать что-л. лентой; twist silk thread round a reel наматывать шелковую нить на катушку; twist one's muffler round one's neck обмотать шею шарфом; twist ribbons round the pole (wreaths round a column, etc.) обвивать шест лентами и т.д.; she twisted her hair round her finger to make it curl она накрутила волосы на палец, чтобы они вились; twist a person round one's little finger coll. подчинить кого-л. своему влиянию, крутить кем-л. как хочешь; twist smth. into smth. twist flowers into a wreath (flowers into a garland, pieces of straw into a rope, threads into yarn, etc.) плести венок из цветов и т.д.; twist the dough into funny shapes делать из теста затейливые формы; twist smth. out of smth. he twisted the stick out of my hand он выдернул палку у меня из рук || twist one's way through the crowd пробираться зигзагами через толпу2) twist smth. into smth. twist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc.) искажать /передергивать/ чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признание и т.д. -
7 flappers
-
8 Dornaugen
—1. LAT Acanthophthalmus Van Hasselt2. RUS колючеглазые вьюны pl3. ENG coolie loaches4. DEU Dornaugen pl5. FRA — -
9 Schlammbeißer
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étang1. LAT Misgurnus fossilis (Linnaeus)2. RUS обыкновенный вьюн m3. ENG loach, weatherfish4. DEU Schlammbeißer m, Schlammpeitzger m5. FRA loche f commune [d’étang, des étangs]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Schlammbeißer
-
10 Schlammpeitzger
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étang1. LAT Misgurnus fossilis (Linnaeus)2. RUS обыкновенный вьюн m3. ENG loach, weatherfish4. DEU Schlammbeißer m, Schlammpeitzger m5. FRA loche f commune [d’étang, des étangs]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Schlammpeitzger
-
11 loches d’étang
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étangDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > loches d’étang
-
12 misgurnes
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étangDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > misgurnes
-
13 loaches
—1. LAT Cobitididae [Cobitidae]2. RUS вьюновые3. ENG 2 loaches4. DEU Schmerlen, Grundeln, Dorngrundeln, Bartgrundeln5. FRA loches, cobitidés(пресные воды Европы, Азии и отчасти Африки — Марокко и Эфиопия; более 20 родов, более 100 видов; некоторые виды содержатся в аквариумах)2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étang -
14 loaches, coolie
—1. LAT Acanthophthalmus Van Hasselt2. RUS колючеглазые вьюны pl3. ENG coolie loaches4. DEU Dornaugen pl5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > loaches, coolie
-
15 loaches, mud
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étang -
16 Acanthophthalmus
—1. LAT Acanthophthalmus Van Hasselt2. RUS колючеглазые вьюны pl3. ENG coolie loaches4. DEU Dornaugen pl5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Acanthophthalmus
-
17 Misgurnus
—2. RUS вьюны pl3. ENG (mud) loaches4. DEU Schlammpeitzger pl, Schlammbeißer pl5. FRA misgurnes pl, loches pl d’étang -
18 Xiphister
—1. LAT Xiphister Jordan et Gilbert2. RUS восьмилинейные морские вьюны pl3. ENG —4. DEU —5. FRA — -
19 ошмагол
ошмаголзоол. бычок речной, подкаменщик, усачКызыт Сурок ерыште олаҥге, шереҥге, ошмагол, кырш да кишкыгол илат. «Ончыко» Сейчас в озере Сурок водятся окуни, сорожки, подкаменщики, ерши и вьюны.
Тиде иктаж-могай нюго але ошмагол монь огыл, пардаш, очыни. «Ончыко» Это не какой-нибудь пескарь или бычок речной, видимо, язь.
Смотри также:
пигол -
20 чумедылаш
чумедылашГ.: чымедӹлӓш-аммногокр.1. пинаться, бить ногами– Чумедылын веле моштет. М. Иванов. – Только пинаться и умеешь.
2. лягаться; наносить удары копытамиВӱташте имнят чумедылеш. Калыкмут. В конюшне и лошадь лягается.
3. дрыгать ногами; брыкаться, пинаться; сучить, шевелить ногами; шевелиться (о плоде в утробе)Чапаж дене чумедылын, аза магыраш тӱҥале. К. Исаков. Дрыгая ножками, младенец начал плакать.
– Шайтан икшыве, – вурседылеш (куваваже). – Йӱдвошт чумедыльыч, кидетым шаркалышыч. Ю. Артамонов. – Чёртов ребёнок, – ругается бабушка. – Ты всю ночь брыкался, размахивал руками.
4. плескаться, ударяя хвостом; биться (о рыбе)Пардаш гын кажне ерыште чумедылеш. М.-Азмекей. А что касается язя, он плещется в каждом озере.
Ночко кӱварыште кишкыгол ден пийгол-влак чумедылыт. В. Орлов. На мокром полу бьются вьюны и усачи.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вьюны — ? Вьюны … Википедия
вьюны — ов; мн. Род пресноводных рыб отряда карпообразных (обитают во внутренних водоемах Европы и Азии). * * * вьюны род рыб отряда карпообразных. Длина до 30 см. Несколько видов, во внутренних водоёмах Европы, Южной и Восточной Азии. Объект… … Энциклопедический словарь
ВЬЮНЫ — род рыб отряда карпообразных. Длина до 30 см. Несколько видов, во внутренних водоемах Европы, Юж. и Вост. Азии. Объект лабораторных исследований … Большой Энциклопедический словарь
вьюны — vijūnai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Misgurnus angl. loaches; weatherfishs rus. вьюны ryšiai: platesnis terminas – vijūninės siauresnis terminas – paprastasis vijūnas siauresnis terminas – rytinis … Žuvų pavadinimų žodynas
Вьюны — (Misgurnus) род рыб семейства вьюновых. Тело удлинённое, покрытое мелкой чешуёй. Длина тела до 30 см, вокруг рта 10 усиков. Плавательный пузырь заключён в костную капсулу. Задний отдел кишечника тонкостенен и выполняет дыхательную функцию … Большая советская энциклопедия
ВЬЮНЫ — род рыб отр. карпообразных. Дл. до 30 см. Неск. видов, во внутр. водоёмах Европы, Юж. и Вост. Азии. Объект лаб. исследований … Естествознание. Энциклопедический словарь
Вьюны — 633182, Новосибирской, Колыванского … Населённые пункты и индексы России
вьюны — о/в; мн. Род пресноводных рыб отряда карпообразных (обитают во внутренних водоемах Европы и Азии) … Словарь многих выражений
колючеглазые вьюны — dygliaakiai vijūnai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Acanthophthalmus angl. coolie loaches rus. колючеглазые вьюны ryšiai: platesnis terminas – vijūninės siauresnis terminas – dygliaakis vijūnas… … Žuvų pavadinimų žodynas
восьмилинейные морские вьюны — aštuoneiliai jūriniai vijūnai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Xiphister rus. восьмилинейные морские вьюны ryšiai: platesnis terminas – spyglianugarės šunžuvės siauresnis terminas – aštuoneilis… … Žuvų pavadinimų žodynas
Наставить очки и вьюны — Жарг. угол. Внимательно смотреть и слушать. СРВС 3, 227 … Большой словарь русских поговорок