Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

выходной+день

  • 1 каныш

    1. отдых, передышка, перерыв. Кечывал каныш обеденный пере-рыв.
    □ Каныш годым Микушов Шарачаш миен коштмыж нерген мутым лукто. П. Кориилов. Во время отдыха Микушов завёл речь о своей поездке в Шарачу. Врач-влак «активный каныш» веле пайдале маныт. М. Рыбаков. Врачи говорят, что только активный отдых полезен.
    2. отпуск, отгул. Черетан каныш очередной отпуск.
    □ Вот мо, Михаил Лаврентьевич. Мый кум кечылан канышым налынам. Ю. Артамонов. Вот что, Михаил Лаврентьевич. Я взял на три дня отпуск. Ялыштем лиям ыле гын каныш годым, Весела кокла гычак колам. А. Селин. Когда бываю во время отпуска в деревне, то средь веселья слышу я.
    3. в поз. опр. выходной; связанный с отдыхом. Каныш жап время отдыха; каныш кече выходной день, день отдыха.
    □ Рабфакыште марий отделенийын студентше-влак чӱчкыдынак каныш касым пырля эртареныт. «Йыван Кырля». На рабфаке студенты марийского отделения часто проводили вечера отдыха вместе.
    ◊ Каныш аҥа с.-х. пар, залежь; паровое поле. Икияш пасуштат ӱдымӧ аҥа коклаште каныш аҥа шуко лийын. Я. Элексейн. И на яровом поле среди посеянных полос было много пара.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каныш

  • 2 ойым

    диал. выходной, свободный, нерабочий (обычно о днях недели). Ойым кече выходной день.
    □ Эрла ойым кече, эрла каналтат. М. Шкетан. Завтра нерабочий день, завтра отдохнут. Ойымо кече еда школыш погынат да, ӱдыр-влак тӱ рлӧ -тӱ рлӧ мурым мураш тунемыт ыле. М. Шкетан. В свободные дни девушки собирались в школе и учились петь разные песни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойым

  • 3 каныме

    Г. кӓ́нымы
    1. прич. от канаш.
    2. в знач. сущ. отдых, перерыв. Каныме деч вара комсомол погынымаш лие. Я. Ялкайн. После перерыва состоялось комсомольское собрание. Каныме нерген шоналташ жапше лийын огыл. В. Сапаев. Не было времени и подумать об отдыхе.
    3. прил. выходной. Рушарня. Каныме кече. О. Тыныш. Воскресенье. Выходной день.
    ◊ Каныме пӧрт, Г. кӓнымы пӧрт дом отдыха. Каныме пӧртыштӧ мемнан дене пырля Ленинград гыч толшо футболист-влак ыльыч. М. Казаков. В доме отдыха вместе с нами были футболисты из Ленинграда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каныме

  • 4 рушарнян

    Г. рушӓ́рнян в воскресенье, в воскресный день, воскресным днём. Кажне рушарнян в каждое воскресенье; кодшо рушарнян в прошлое воскресенье; рушарнян эрдене в воскресенье утром.
    □ Коло икымше октябрьыште рушарнян пӱтынь Марий кундемысе волостьлаште Шурно пайрем манме кече лиеш. М. Шкетан. 21. октября в воскресенье во всех волостях Марийского края устраивается день так называемого праздника Урожая. Каныш кечын – рушарнян – Возышым Йошкар-Олашке Шӱм оемым йолташлан. С. Вишневский. В выходной день – в воскресенье – написал я в Йошкар-Олу сердечные слова своему другу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рушарнян

  • 5 каныш

    отдых; перерыв;

    каныш кече — выходной день, день отдыха

    ;

    каныш аҥа — (с.-х.)пар, залежь, паровое поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каныш

  • 6 семык

    Г. се́мӹк рел.
    1. Семик (родо-тукымым уштымо Христос религий пайрем). Семыкым йӱ аш праздновать Семик; Семык деч ончыч перед Семиком.
    □ Семык – ялыште эн вучымо весела пайрем. В. Любимов. Семик – в деревне самый желанный весёлый праздник. Таче яра кече. Яра кечат веле огыл – таче Семык. О. Шабдар. Сегодня – выходной день. И не только свободный, сегодня – Семик.
    2. в поз. опр. семиковый; относящийся к Семику. Семык йӱ дым в ночь на Семик.
    □ Семык кечын, тӱ гӧ лектын, у пайремым вученам. Й. Кырля. В день Семика, выйдя на волю, ждал я новый праздник. Семык кече мотор лиеш – пакчасаска лиеш. Пале. Погода в Семик будет ясной – будет урожай овощей.
    ◊ Семык сорта праздник поминания усопших.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > семык

  • 7 эртараш

    Г. эртӓ́рӓ ш -ем
    1. проводить, провести; проживать (прожить), быть, находиться какое-л. время где-л. или каким-л. образом; переживать, пережить; просиживать, просидеть; простаивать, простоять. Мурен-куштен эртараш проводить с песнями и танцами; веселан эртараш весело проводить; касым эртараш проводить вечер; кечым эртараш проводить день.
    □ – Каникул годым жапым арам ида эртаре. В. Исенеков. – Во время каникул не проводите время попусту. Ик заседатель гына йодышым пуыш. А молышт шыпак шинчат. Прокурор ден адвокатат тыгак эртарышт. Н. Лекайн. Только один заседатель задал вопрос. А остальные сидели молча. Так же просидели и прокурор с адвокатом. (Чал вуян кува:) Тыште шочынам, тышакынак ӱмырем эртаренам. К. Васин. (Седоволосая старуха:) Здесь я родилась, здесь же прожила (букв. провела свой век).
    2. держаться, продержаться; быть (пробыть) какое-л. время держась, сохраняя определённое положение, состояние; выдерживать, выдержать; переносить, перенести; выносить, вынести; переживать, пережить; выживать, выжить. Пуламырым эртараш пережить лихолетье; кугу ойгым эртараш выдержать большое горе.
    □ – Илен ок шукто. Может, маныт, кас мартерак эртара, вараже, маныт, шуйнен возеш. М. Шкетан. – Не доживёт. Может, говорят, до вечера продержится, потом, говорят, протянет ноги. Ик ийым кузе-гынат эртарена. Й. Ялмарий. Один год как-нибудь переживём.
    3. проводить, провести; выполнять, выполнить; осуществлять, осуществить; производить, произвести (какие-л. действия, работу, мероприятие). Пайремым эртараш провести праздник; погынымашым эртараш проводить собрание; урокым эртараш проводить урок.
    □ Евсей коча занятийым шке эртарен. Н. Лекайн. Дедушка Евсей сам провёл занятия. Первый кашым чыла вереат савыреныт, митингым эртареныт. «Мар. ком.». Первые борозды проложили повсюду, провели митинги. Колхозын рвезе калыкше клубеш фестиваль лӱ меш бал-маскарадым эртара. «Мар. ком.». Колхозная молодёжь в честь фестиваля в клубе проводит бал-маскарад.
    4. превышать, превысить; переваливать, перевалить; переходить (перейти) за какие-л. пределы, границы; оказываться (оказаться) больше какого-л. количества, числа; перевыполнять, перевыполнить. Кум пачаш эртараш превысить в три раза; шӱ дӧ кылталан эртараш превысить на сто снопов.
    □ Бригадына сеҥен, Нормым эртарен. Г. Ефруш. Бригада победила, норму превысила. Шахта планым темен эртарен. А. Бик. Шахта перевыполнила план. (Бобков) ынде кумло ийым эртарен. «Мар. ком.». Бобков теперь перевалил за тридцать лет.
    5. превосходить, превзойти; обнаруживать (обнаружить) превосходство над кем-чем-л. в чём-л. Тыгай кӱ чемдыш койышыжлан ачажым пошкудо-влакше пеш йӧ ратен огытыл. Изибайым ужын, «Ачаже чоя марий ыле, а эргыже тудымат эртара» маныныт. Я. Элексейн. За такой задиристый характер соседи не очень любили отца. Увидев Изибая, говорили: «Отец был хитрым, а сын и его превзошёл».
    6. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и выражает проведение времени за занятием, действием, названным в деепричастии. Шогылт эртараш простоять; мален эртараш проспать; илен эртараш прожить.
    □ – Але вара, йӱ штӧ манын, каныш кечым пӧ ртыштӧ шинчылт эртараш. М.-Азмекей. – Неужели из-за холода выходной день придётся просидеть дома? Кынелаш кӱ леш, нерен эртарет гын, общине мландыжымат хуторлан пӱ чкын налаш пижыт. Н. Лекайн. Надо вставать, если продремлешь, то и общинную землю отрежут хутору.
    // Эртарен каяш обгонять, обогнать кого-л. в чём-л. Мемнан звено Миклайын звеном эртарен кайыш. «Мар. ком.». Наше звено обогнало звено Миклая. Эртарен колташ провести, выполнить, осуществить (работу, мероприятие и т. д.). Шошо агам сайын эртарен колташ тений игече икмыняр чаракым ыштен. «Мар. ком.». В этом году погода несколько помешала хорошо провести весенние полевые работы. Эртарен лекташ
    1. провести (время), выжить, пережить. Телым эртарен лекше кайык-влак кумылым нӧ лтен йӱ кланат. М.-Азмекей. Птицы, пережившие зиму, поют, поднимая настроение. 2) пережить, выжить, перенести, вынести, выдержать, продержаться. Чыла йӧ сым эртарен лекташ вынести все трудности. Эртарен темаш перевыполнять, перевыполнить (план, норму и т. д.). Тудын (Савин Пӧ тырын) бригадыже планым эре эртарен тема. М. Шкетан. Бригада Савина Пӧ тыра всегда перевыполняет план. Эртарен шукташ перевыполнять, перевыполнить (план, задание и т. д.). Посна колхозница-влак палемдыме нормым шукылан эртарен шуктеныт. «Мар. ком.». Отдельные колхозницы намного перевыполнили намеченную норму.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эртараш

  • 8 зарядка

    1. зарядка; физические упражнения (кап-кылым лывырташ, пеҥгыдемдаш манын, физический упражнений-влакым ыштымаш). Эр зарядка утренняя зарядка; зарядкылан шогалаш стать на зарядку.
    □ – Спортсмен лияш шонышо еҥзарядкым кеч-могай игечыштат ышта, – мане Иван Дмитриевич. В. Косоротов. – Человек, думающий стать спортсменом, делает зарядку в любую погоду, – сказал Иван Дмитриевич.
    2. зарядка; залог, ручательство в чём-л. (вий-куатым талыштарыше амал, кумылаҥдыше вий). Зарядкым налаш получить зарядку.
    □ «Каныш кечын кол кучаш миен толатат, – ойла мыйын палымем, – уло арнялан кугу зарядка лиеш». «Мар. ком.».«Сходишь в выходной день на рыбалку, – говорит мой знакомый, – получишь большую зарядку на всю неделю».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > зарядка

  • 9 олтымаш

    сущ. от олташ топка. Коҥгам олтымаш топка печи.
    □ Ӱдырамашлан каныш кечын шуко паша погына – мончаш олтымаш, вургем мушмаш, чылажым каласенат от пытаре. В выходной день женщине набирается много работы – топка бани, стирка белья, обо всём и не расскажешь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > олтымаш

  • 10 повествований

    лит. повествование (эпический литератур произведенийын вияш ойдымо текстше). Повествованийым икымше лица дене вӱдышб еҥяра жап шым, каныш кечыжым пӱртӱс лонгаште эртара. «Мар. ком.». Ведущий повествование от первого лица своё свободное время, выходной день проводит на лоне природы. Авторын повествованийжат тыште пассивный форман огыл, а активный. А. Асылбаев. Повествование автора здесь не в пассивной форме, а активной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > повествований

  • 11 шуматкече

    1. суббота. (Майрук:) Таче – шуматкече, эрла – каныш кече. П. Эсеней. (Майрук:) Сегодня – суббота, завтра – выходной день. (Миша:) Лишне гын, мый кажне шуматкече еда мӱ ндыр ковам дек унала коштам ыле. В. Сапаев. (Миша:) Если бы было близко, я каждую субботу ходил бы в гости к бабушке.
    2. в поз. опр. субботний. Шуматкече кастене артиллерист-влаклан «Если завтра война» кином ончыктышт. Б. Данилов. В субботний вечер артиллеристам показали кино «Если завтра война». Шуматкече кас. К. Березин. Субботний вечер. Ср. шумат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуматкече

  • 12 ярсаш

    Г. йӓ́рсӓ ш -ем
    1. освобождаться, освободиться; становиться (стать) свободным, располагающим временем, не занятым делами. Кастене ярсаш вечером освободиться; изишак ярсаш немного освободиться.
    □ – Тыште изиш вучалте, мый вашке ярсем. Й. Ялмарий. – Немного подожди здесь, я скоро освобожусь. – Кунам ярседа, тунам миен кертыда. А. Бик. – Когда освободитесь, тогда можете прийти.
    2. освобождаться, освободиться; пустеть, опустеть; опорожняться, опорожниться; становиться (стать) свободным, пустым, ничем (никем) не занятым. Стакан пелыж наре ярсыш. Г. Чемеков. Стакан опустел наполовину. Ик-кок минут гыч казарме ярсыш. В. Микишкин. Через одну-две минуты казарма опустела.
    3. пустеть, опустеть; освобождаться, освободиться; становиться (стать) доступным зрению с исчезновением того, что ранее скрывало, закрывало собой; очищаться (очиститься) от чего-л. Нурат ярсен. Аҥысыр аҥалаште гына шуэн-шуэн кылта шога. Д. Орай. Освободились и поля. Лишь на узких участках изредка стоят снопы. Шкетвуя кресаньыкын пасужо ярсен. М. Шкетан. У крестьян-единоличников поля опустели.
    4. (в отриц. форме) недосуг, некогда, нет времени (об отсутствии у кого-л. свободного времени). Эчан чодыра волтымаште оксам ышта, тудо ок ярсе. Н. Лекайн. Эчан зарабатывает на сплаве леса, ему некогда. Таче каныш кече гынат, мый сутка мучко пашам ыштенам, эше кочкашат ярсен омыл. Д. Орай. Хотя сегодня выходной день, я сутки работала, некогда было даже поесть.
    // Ярсен кодаш опустеть, освободиться; очиститься от чего-л. Туто шурным сай кушталше Ярсен кодын пасужат. О. Шабдар. Опустели и поля, на которых вырос хороший урожай.
    ◊ Кӱ сен ярсен карман опустел; не стало (нет) денег. Мыйынат кӱ сен ярсен. А мӱ шкыр кочкаш йодеш. Г. Чемеков. И у меня карман опустел. А есть хочется. Пӱ жвӱ дымат ӱштылаш ярсаш огыл некогда даже пот стереть (утереть); быть очень занятым работой, движением. Терехов мӧҥгыжӧ лишемме семын виянрак да виянрак ошкылеш, нойымыжымат монден, саҥгаштыже лекше пӱ жвӱ дымат ӱштылаш ок ярсе. В. Иванов. Терехов по мере приближения к своему дому шагает всё быстрее и быстрее, забыл и про усталость, некогда ему даже вытереть пот, выступивший на лбу. Шӱ лалташ(ат) ярсаш огыл дохнуть (дыхнуть) некогда; быть очень занятым, чрезмерно перегруженным работой. См. шӱ лалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярсаш

  • 13 сарайвуй

    Г.
    1. сеновал. Охыр сарайвуй пустой сеновал; сарайвуйыш кузаш подниматься на сеновал.
    □ Вес кечӹн Володя дон Олег сарайвуйышты шукы пӓрдӓ левӹ: кӓнӹм кечӹ. В. Петухов. На следующий день Володя с Олегом долго валялись на сеновале: выходной. Качкылдалешӓт, йӱ лдӓ лешӓт, Васли сарайвуйыш амалаш пырен вазеш. Н. Игнатьев. Наевшись, напившись, Васли заваливается спать на сеновале.
    2. в поз. опр. сеновала; относящийся к сеновалу. Сарайвуй левӓш крыша сеновала; сарайвуй ташкалтыш лестница, ведущая на сеновал.
    □ Пенкинӓт сыцшым мышкын колтен, шӱ кшӹ йыдалвлӓжӹм сарайвуй кӓштӓ эш сӓкен. Н. Игнатьев. И Пенкин смыл сажу, повесил на шест на сеновале ветхие лапти. Ср. вӱтамбал, сарай.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сарайвуй

См. также в других словарях:

  • Выходной день — установленные законодательством, правилами внутреннего трудового распорядка и графиками сменности дни отдыха работника. По общему правилу работа в В. д. не допускается. В предусмотренных законодательством исключительных случаях возможно… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • Выходной день — ВЫХОДНОЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫХОДНОЙ — ВЫХОДНОЙ, ая, ое. 1. см. выйти и выход. 2. Надеваемый не для работы, праздничный, нарядный. В. костюм. Выходное платье. 3. Выдаваемый при увольнении, уходе с работы. Выходное пособие. 4. выходной, ого, муж. О рабочем или служащем, использующем… …   Толковый словарь Ожегова

  • день выходной — День отдыха работника, право на который он получает по трудовому соглашению, либо по решению государственной власти. При пятидневной рабочей неделе работникам предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной рабочей неделе один… …   Справочник технического переводчика

  • ВЫХОДНОЙ — ВЫХОДНОЙ, выходная, выходное. 1. прил. к выход в 1 и 2 знач.; служащий для выхода. Выходная дверь. Выходное положение (спорт.). 2. Предназначенный для надевания в парадных случаях (об одежде, в которой появляются в гостях, в обществе). Выходной… …   Толковый словарь Ушакова

  • День железнодорожника — на вокзале Челябинск Главный. 3 августа 2008. День железнодорожника  профессиональный праздник, в который отмечаются профессиональные заслуги работников железнодорожного транспорта и достижения отрасли. В Росс …   Википедия

  • ДЕНЬ — ДЕНЬ, дня, муж. 1. Часть суток, промежуток времени от утра до вечера. Солнечный день. Выходной день. «День встает багрян и пышен.» И.Аксаков. «Уже бледнеет день, скрываясь за горою.» Жуковский. 2. Сутки, промежуток времени в 24 часа. В январе 31… …   Толковый словарь Ушакова

  • День подарков — Коробки с подарками под рождественской ёлкой иначе День коробок, Boxing Day …   Википедия

  • День нотариата (Украина) — «День нотариата» Тип профессиональный праздник иначе «День нотариуса» Установлен Президентом Украины Виктором Ющенко Отмечается …   Википедия

  • ДЕНЬ, ВЫХОДНОЙ — день отдыха работника, право на который он получает по трудовому соглашению, либо по решению государственной власти. При пятидневной рабочей неделе работникам предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной рабочей неделе один… …   Большой бухгалтерский словарь

  • День города — День города  ежегодный праздник практически всех относительно крупных городов (России и бывшего СССР), а также многих из городов мира, приуроченный, как правило, к выходным (воскресным) дням. День города  наряду с главным Днём страны… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»