Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

выстегать

  • 1 выстегать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > выстегать

  • 2 выстегать

    БФРС > выстегать

  • 3 выстегать

    I сов., вин. п. II сов., вин. п., прост.
    ( отстегать) zurrar vt

    БИРС > выстегать

  • 4 დალიანდაგება

    выстегать-одеяло отстегать-что простегать стегать-одеяло

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დალიანდაგება

  • 5 далиандагеба

    выстегать-одеяло отстегать-что простегать стегать-одеяло

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > далиандагеба

  • 6 стегать

    I несовер. - стегать;
    совер. - выстегать, простегать( что-л.) ;
    quilt II несовер. - стегать;
    совер. - выстегать, отстегать, стегнуть( кого-л./что-л.) whip, lash
    I, стегнуть (вн.;
    хлестать) lash (smb., smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > стегать

  • 7 высцебаць

    выстегать, высечь
    * * *
    выстегать, высечь

    Беларуска-расейскі слоўнік > высцебаць

  • 8 стежитны

    перех. стегать, выстегать, простегать;

    Коми-русский словарь > стежитны

  • 9 стегнуть

    несовер. - стегать;
    совер. - выстегать, отстегать, стегнуть whip, lash
    сов. см. стегать I.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > стегнуть

  • 10 כסת

    כֶּסֶת
    подушка

    борт
    диванная подушка
    простегать
    выстегать
    стегать
    стёганое одеяло

    Иврито-Русский словарь > כסת

  • 11 vér

    * * *
    формы: vére, vérek, vért

    vér szerinti — родно́й

    * * *
    [\vert, \verjen, \verne]
    I
    ts. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;

    bottal \ver — бить палкой;

    furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;

    2.

    (vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;

    durva. въехать в морду/рыло;
    3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;

    \veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;

    \veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;

    4. (falióra, toronyóra) бить;

    a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;

    5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;

    földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;

    biz. \veri a kártyát — биться в карты;

    6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;

    (átv. is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);

    karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;

    7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;
    8.

    sp., biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;

    \veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;

    9.

    pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;

    10.

    bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;

    csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;

    11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;

    fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;

    12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):

    az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;

    az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;

    13.

    feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;

    14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;

    érmet \ver — выбивать медаль;

    új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;

    15.

    csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;

    gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;

    16.

    port \ver a szél — ветер крутит пыль;

    17.

    mgazd., növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;

    18.

    átv. vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;

    19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;
    sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);

    a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;

    20.

    átv., vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;

    vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;

    21.

    átv. gyökeret \ver — врастать/врасти;

    mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;

    22.

    átv. vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;

    23.

    átv., rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;

    24.

    átv. fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;

    II
    tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;

    az asztalra \vert — он хлопнул по столу;

    a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;

    2.

    \ver az eső — дождь хлещет;

    3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;

    \verni kezd — забиваться/забиться;

    erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось;

    III

    vmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;

    adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратиться

    Magyar-orosz szótár > vér

  • 12 nostepēt

    общ. выстегать, простёгать

    Latviešu-krievu vārdnīca > nostepēt

  • 13 ՄԳԴԱԿԵԼ

    եցի (բրբ.) Стегать, выстегать.

    Armenian-Russian dictionary > ՄԳԴԱԿԵԼ

  • 14 pespuntar

    гл.
    1) общ. (простёгать) выстегать, (прошить) промётывать, (прошить) прометать, выстрочить, прострочить, стегать, строчить, тачать, простёгать (enguatando), простёгивать (enguatando)
    2) разг. отстрачивать, отстрочить

    Испанско-русский универсальный словарь > pespuntar

  • 15 pespuntear

    гл.
    1) общ. (зашить) застрочить, (стегая, прикрепить - вату и т. п.) настегать настёгивать, выстегать, выстрочить, притачать, притачивать, стегать, строчить
    2) разг. отстрачивать, отстрочить

    Испанско-русский универсальный словарь > pespuntear

  • 16 zurrar

    гл.
    1) общ. выделать, надавать колотушек, помыкать, пороть, скверно обращаться, выделывать (кожу), бить, грубо обращаться, дубить
    2) разг. (избить) отколотить, поколотить, исхлестать (fustigando), взгреть, избить, измолотить
    3) прост. (отколотить) взгреть, (отстегать) выстегать, (побить) наколотить, (побить) прибить, вздуть (отколотить), всыпать, выпороть, выхлестать, дубасить, колошматить, костылять, наколошматить, огреть, отдубасить, отдуть, отлупить, отлупцевать, тузить

    Испанско-русский универсальный словарь > zurrar

  • 17 korbácsol

    [\korbácsolt, \korbácsoljon, \korbácsolna] 1. стегать/выстегать плёткой; хлестать; брать/взять в нагайки; {megostoroz} бить бичом/кнутом; бичевать;
    2. átv. бичевать

    Magyar-orosz szótár > korbácsol

  • 18 letűz

    I
    ts. 1. (pl. térítőt) закалывать/заколоть, прикалывать/приколоть; (tűvel) пришпиливать/пришпилить;
    2. (varrással) стегать/выстегать, расстёгивать/расстегать, строчить, прострачивать/прострочить, обстрачивать/обстрочить;

    újra \letűz (ruhát, paplant) — перестегивать/перестегать, перестрачивать/ перестрочить;

    \letűzi a ruha ujját — строчить рукава; géppel \letűzi a ruhaujjat — прострачивать/ прострочить рукава на машине;

    3.

    gépen \letűz (cipészmunka) — обтачивать/обтачать;

    4. (hajat) зашпиливать/зашпилить;
    5. (leszúr) втыкать/воткнуть;

    \letűzte a karót a földbe — он воткнул кол в землю;

    II

    tn. а пар forrón tűz le a földre — солнце обжигает землю

    Magyar-orosz szótár > letűz

  • 19 ostoroz

    [\ostorozott, \ostorozzon, \ostorozna]
    I
    1. (ver) бичевать, захлёстывать/захлестать, стегать/выстегать (кого-л., что-л., по чему-л.);
    2. átv. (dórgál, megró) бичевать, казнить, громить/разгромить;

    \ostorozza a bürokráciát — бить по бюрократизму;

    \ostorozza a hibákat — бичевать ошибки/пороки; бить v. ударить по недостаткам; \ostorozza — а tudatlanságot казнить невежество;

    II

    \ostorozza magát — хлестаться

    Magyar-orosz szótár > ostoroz

  • 20 steppel

    [\steppelt, \steppeljen, \steppelne] (ruhát) постёгивать, стегать/выстегать, простёгивать/простегать; (pl. paplanra mintát) расстёгивать/ расстегать; {cipész} обтачивать/обтачать

    Magyar-orosz szótár > steppel

См. также в других словарях:

  • ВЫСТЕГАТЬ — ВЫСТЕГАТЬ, выстегаю, выстегаешь. совер. к стегать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫСТЕГАТЬ — см. стегать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • выстегать — простегать, прошить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • выстегать — 1. ВЫСТЕГАТЬ, аю, аешь; св. (нсв. также стегать). что. Прошить стежками; простегать. В. халат. Одеяло, выстеганное ромбами. ◁ Выстёгивать, аю, аешь; нсв. Выстёгиваться, ается; страд. Выстёгивание, я; ср. 2. ВЫСТЕГАТЬ, аю, аешь; св. (нсв. стегать) …   Энциклопедический словарь

  • Выстегать — I сов. перех. разг. см. выстёгивать I II сов. перех. см. выстёгивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Выстегать — I сов. перех. разг. см. выстёгивать I II сов. перех. см. выстёгивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • выстегать — выстегать, выстегаю, выстегаем, выстегаешь, выстегаете, выстегает, выстегают, выстегая, выстегал, выстегала, выстегало, выстегали, выстегай, выстегайте, выстегавший, выстегавшая, выстегавшее, выстегавшие, выстегавшего, выстегавшей, выстегавшего,… …   Формы слов

  • выстегать — в ыстегать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • выстегать — (I), вы/стегаю, гаешь, гают …   Орфографический словарь русского языка

  • выстегать — I аю, аешь; св. (нсв., также, стега/ть) см. тж. выстёгивать, выстёгиваться, выстёгивание что Прошить стежками; простегать. Вы/стегать халат. Од …   Словарь многих выражений

  • выстегать — 1. вы/стег/а/ть¹ (одеяло). 2. вы/стег/а/ть² (ремнем кого л.) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»