Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вырваться+из+рук

  • 1 kiszabadul

    1. (zárt helyről, élőlény v. természeti erő) освобождаться/освободиться; (folyó, gőz kitör) вырываться/вырваться;

    fogságból \kiszabadul — освобождаться/освободиться от плена;

    2. (beszorult élőlény, testrész) высвобождаться/ высвободиться;
    3.

    \kiszabadul nehéz helyzetéből — выпутаться из тяжёлого положения;

    \kiszabadul vkinek a kezéből — вырываться/вырваться из чьях-л. рук

    Magyar-orosz szótár > kiszabadul

  • 2 kiesni

    - ik
    выпадать
    - ik
    вырваться напр: из рук
    * * *
    формы глагола: kiesik, kiesett, essék/essen ki
    выпада́ть/вы́пасть

    kiesni a kezéből — вы́пасть из рук (у кого-л.)

    Magyar-orosz szótár > kiesni

  • 3 kitép

    I
    1. вырывать/вырвать, nép. выди рать/выдрать; (gyökerestől) выкорчёвывать/ выкорчевать; рвать с корнем;

    a szél gyökerestül \kitépte a fát — ветер вырвал дерево с корнем;

    \kitép egy lapot a könyvből — вьфвать страницу из книги;

    2.

    \kitépi a szárnyát vminek — обескрыливать/обескрылить кого-л., что-л.;

    \kitépi a légy szárnyát — обескрылить муху;

    3.

    átv. \kitép vmit vkinek a kezéből — рвать v. вырывать/вырвать что-л. у кого-л. из рук;

    \kitépi vki kezéből a papírt — выхватывать/выхватить бумагу из рук кого-л.;

    4. átv. (érzelmet, emléket stb..) вырывать/ворвать;

    emlékezetéből \kitép — вытравливать v. вытравлять/вытравить из памяти;

    II

    \kitépi magát vkinek az öleléséből — вырываться/ вырваться из чьих-л. объятий

    Magyar-orosz szótár > kitép

  • 4 kicsap

    I
    ts. 1. (kiüt) выбивать/взбить;

    \kicsap vmit a kezéből — выбивать из рук; (ostorral, bottal) \kicsapjak a szemét выстёгивать/выстегнуть;

    2. (ajtót/ablakot) распахнуть;
    3.

    \kicsapja a nyájat a legelőre — выгонять/выгнать стадо на пастбище;

    4.

    iskolából \kicsap — выгонять/выгнать из школы;

    \kicsap vmely tanintézetből — исключать/ исключить из учебного заведения;

    5.

    \kicsapja — а biztosítékot сжечь предохранитель h.;

    6. vegy. высаживать/высадить, осаждать/осадить;
    II

    tn. 1. \kicsap a medréből — выступать/выступить из берегов;

    2. (pl. láng) вырываться/вырваться;

    Magyar-orosz szótár > kicsap

См. также в других словарях:

  • ВЫРВАТЬСЯ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫРВАТЬСЯ — ВЫРВАТЬСЯ, вырвусь, вырвешься, совер. (к вырываться1). 1. Выдернуться, оторваться, выдраться (разг.). Из книги вырвалась страница. || Выскользнуть, выпасть. Стакан вырвался из рук и разбился. || выйти откуда нибудь; несмотря на препятствия,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫРВАТЬСЯ — ВЫРВАТЬСЯ, вусь, вешься; совер. 1. Силой освободиться, уйти откуда н. В. из рук. В. из плена. Наконец то вырвался в театр (перен.: нашёл время пойти). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О том, что обнаруживается, прорывается сразу, резко: выйти …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫРВАТЬСЯ ИЗ КОГТЕЙ — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫРВАТЬСЯ ИЗ ЛАП — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • вырваться — рвусь, рвешься; св. 1. Высвободиться (уйти, убежать и т.п.), преодолев сопротивление, препятствия силой. В. из чьих л. объятий. В. на свободу, на волю. В. из тюрьмы, из плена. Лошади вырвались из загона. 2. только 3 л. Разг. Выскользнуть, выпасть …   Энциклопедический словарь

  • вырваться — рвусь, рвешься; св. см. тж. вырываться 1) Высвободиться (уйти, убежать и т.п.), преодолев сопротивление, препятствия силой. Вы/рваться из чьих л. объятий. Вы/рваться на свободу, на волю. Вы/рваться из тюрьмы, из плена …   Словарь многих выражений

  • ВЫРЫВАТЬСЯ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫСКАЛЬЗЫВАТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УБЕГАТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»