-
1 kiszabadul
1. (zárt helyről, élőlény v. természeti erő) освобождаться/освободиться; (folyó, gőz kitör) вырываться/вырваться;fogságból \kiszabadul — освобождаться/освободиться от плена;
2. (beszorult élőlény, testrész) высвобождаться/ высвободиться;3.\kiszabadul vkinek a kezéből — вырываться/вырваться из чьях-л. рук\kiszabadul nehéz helyzetéből — выпутаться из тяжёлого положения;
-
2 kiesni
• - ikвыпадать• - ikвырваться напр: из рук* * *формы глагола: kiesik, kiesett, essék/essen kiвыпада́ть/вы́пастьkiesni a kezéből — вы́пасть из рук (у кого-л.)
-
3 kitép
I1. вырывать/вырвать, nép. выди рать/выдрать; (gyökerestől) выкорчёвывать/ выкорчевать; рвать с корнем;\kitép egy lapot a könyvből — вьфвать страницу из книги;a szél gyökerestül \kitépte a fát — ветер вырвал дерево с корнем;
2.\kitépi a légy szárnyát — обескрылить муху;\kitépi a szárnyát vminek — обескрыливать/обескрылить кого-л., что-л.;
3.\kitépi vki kezéből a papírt — выхватывать/выхватить бумагу из рук кого-л.;átv.
\kitép vmit vkinek a kezéből — рвать v. вырывать/вырвать что-л. у кого-л. из рук;4. átv. (érzelmet, emléket stb..) вырывать/ворвать;IIemlékezetéből \kitép — вытравливать v. вытравлять/вытравить из памяти;
\kitépi magát vkinek az öleléséből — вырываться/ вырваться из чьих-л. объятий
-
4 kicsap
Its. 1. (kiüt) выбивать/взбить;\kicsap vmit a kezéből — выбивать из рук; (ostorral, bottal) \kicsapjak a szemét выстёгивать/выстегнуть;
2. (ajtót/ablakot) распахнуть;3.\kicsapja a nyájat a legelőre — выгонять/выгнать стадо на пастбище;
4.\kicsap vmely tanintézetből — исключать/ исключить из учебного заведения;iskolából \kicsap — выгонять/выгнать из школы;
5.\kicsapja — а biztosítékot сжечь предохранитель h.;
6. vegy. высаживать/высадить, осаждать/осадить;IItn.
1. \kicsap a medréből — выступать/выступить из берегов;2. (pl. láng) вырываться/вырваться;
См. также в других словарях:
ВЫРВАТЬСЯ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫРВАТЬСЯ — ВЫРВАТЬСЯ, вырвусь, вырвешься, совер. (к вырываться1). 1. Выдернуться, оторваться, выдраться (разг.). Из книги вырвалась страница. || Выскользнуть, выпасть. Стакан вырвался из рук и разбился. || выйти откуда нибудь; несмотря на препятствия,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫРВАТЬСЯ — ВЫРВАТЬСЯ, вусь, вешься; совер. 1. Силой освободиться, уйти откуда н. В. из рук. В. из плена. Наконец то вырвался в театр (перен.: нашёл время пойти). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О том, что обнаруживается, прорывается сразу, резко: выйти … Толковый словарь Ожегова
ВЫРВАТЬСЯ ИЗ КОГТЕЙ — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫРВАТЬСЯ ИЗ ЛАП — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
вырваться — рвусь, рвешься; св. 1. Высвободиться (уйти, убежать и т.п.), преодолев сопротивление, препятствия силой. В. из чьих л. объятий. В. на свободу, на волю. В. из тюрьмы, из плена. Лошади вырвались из загона. 2. только 3 л. Разг. Выскользнуть, выпасть … Энциклопедический словарь
вырваться — рвусь, рвешься; св. см. тж. вырываться 1) Высвободиться (уйти, убежать и т.п.), преодолев сопротивление, препятствия силой. Вы/рваться из чьих л. объятий. Вы/рваться на свободу, на волю. Вы/рваться из тюрьмы, из плена … Словарь многих выражений
ВЫРЫВАТЬСЯ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫСКАЛЬЗЫВАТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка
УБЕГАТЬ ИЗ РУК — 1) что кого, чьих Оказываться вне владения, распоряжения, выходить из под контроля. Имеется в виду, что ценности (Z), удача, инициатива, власть (p) быстро и независимо от желания лица или группы лиц (X), которые владели ими раньше, перестают им… … Фразеологический словарь русского языка