-
1 выпрямиться
несовер. - выпрямляться; совер. - выпрямиться
become straight; erect oneself, stand erect, stand up strait, draw oneself up* * *выпрямляться; выпрямиться become straight* * * -
2 выпрямиться
1) General subject: gather up, right, right oneself, sit up, straighten, straighten back, erect2) Colloquial: stand up straight3) Sports: keep the trunk upright, raise trunk, straighten trunk, straighten up4) Makarov: straighten (one's) back, draw up -
3 выпрямиться
-
4 выпрямиться
сов -
5 выпрямиться
-
6 выпрямиться
1. straighten2. unbendСинонимический ряд:распрямиться (глаг.) распрямиться -
7 выпрямиться во весь рост
Универсальный русско-английский словарь > выпрямиться во весь рост
-
8 выпрямиться во весь рост
-
9 выпрямляться
выпрямиться1. become* straight; ( о человеке) stand* erect, draw* oneself up2. страд. к выпрямлять -
10 выпрямляться
I несовер. - выпрямляться; совер. - выпрямиться
become straight; erect oneself, stand erect, stand up strait, draw oneself up
II страд. от выпрямлять* * *выпрямляться; выпрямиться become straight* * * -
11 С-648
В СТРУНКУ (В СТРУНУ) вытянуться, выпрямиться и т. п. PrepP these forms only adv1. (of a person) (to assume) the posture of attention: (come (snap)) to attention(stand) at attention....Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: «Это Усад, да?» А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: «Никак нет!!» (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a)....Указывая Пфей-ферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... (Грустилов) сказал: «Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете» (Салтыков-Щедрин 1). Не (Melancho-lov) pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground: (run) flat-out. -
12 в струнку
• В СТРУНКУ ( в СТРУНУ) вытянуться, выпрямиться и т.п.[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to assume) the posture of attention:- (come < snap>) to attention;- (stand) at attention.♦...Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: "Это Усад, да?" А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: " Никак нет!!" (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).♦...Указывая Пфейферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... [Грустилов] сказал: "Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете" (Салтыков-Щедрин 1). Не [Melancholov] pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground:- (run) flat-out.Большой русско-английский фразеологический словарь > в струнку
-
13 в струну
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to assume) the posture of attention:- (come < snap>) to attention;- (stand) at attention.♦...Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: "Это Усад, да?" А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: " Никак нет!!" (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).♦...Указывая Пфейферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... [Грустилов] сказал: "Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете" (Салтыков-Щедрин 1). Не [Melancholov] pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground:- (run) flat-out.Большой русско-английский фразеологический словарь > в струну
См. также в других словарях:
выпрямиться — встать во весь рост, испрямиться, разогнуть спину, распрямиться, восклониться, расправиться, вытянуться, выправиться Словарь русских синонимов. выпрямиться см. распрямиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов
ВЫПРЯМИТЬСЯ — ВЫПРЯМИТЬСЯ, выпрямлюсь, выпрямишься, совер. (к выпрямляться). 1. Стать стройно, принять прямое положение, подтянуться. Оратор выпрямился и начал громить противника. 2. Стать прямым, распрямиться. Выпрямилась согнутая спина. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ВЫПРЯМИТЬСЯ — ВЫПРЯМИТЬСЯ, млюсь, мишься; совер. Стать прямым (в 1 знач.), принять прямое положение. Стебель выпрямился. В. во весь рост. | несовер. выпрямляться, яюсь, яешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Выпрямиться — сов. неперех. см. выпрямляться I 1., 2., 3., 4., 5. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выпрямиться — выпрямиться, выпрямлюсь, выпрямимся, выпрямишься, выпрямитесь, выпрямится, выпрямятся, выпрямясь, выпрямился, выпрямилась, выпрямилось, выпрямились, выпрямись, выпрямитесь, выпрямившийся, выпрямившаяся, выпрямившееся, выпрямившиеся,… … Формы слов
выпрямиться — в ыпрямиться, млюсь, мится … Русский орфографический словарь
выпрямиться — (II), вы/прямлю(сь), прямишь(ся), мят(ся) … Орфографический словарь русского языка
выпрямиться — Syn: распрямиться Ant: согнуться … Тезаурус русской деловой лексики
выпрямиться — млюсь, мишься; св. Стать прямым, принять прямое положение; разогнуться, распрямиться. В. во весь свой рост. Деревья выпрямились. Спина выпрямилась. ◁ Выпрямляться, яюсь, яешься; нсв … Энциклопедический словарь
выпрямиться — млюсь, мишься; св. см. тж. выпрямляться Стать прямым, принять прямое положение; разогнуться, распрямиться. Вы/прямиться во весь свой рост. Деревья выпрямились. Спина выпрямилась … Словарь многих выражений
Нагнуться да выпрямиться — Обл. Экспрес. Очень легко, не представляет труда (сделать что либо). Миром то дом поставить нагнуться да выпрямиться… рассуждал Кузьма Разинкин. Чего же тут хитрого? Это в одиночку когда строишься все жилы надорвёшь, потом захлебнёшься… (Ан.… … Фразеологический словарь русского литературного языка