-
1 elnyerni
-
2 megnyerni
• выиграть• завоевать напр: доверие* * *формы глагола: megnyeret, nyerjen meg1) vmit выи́грывать/вы́играть чтоa játszmát megnyerni — выи́грывать/вы́играть па́ртию
2) vkit располага́ть/-ложи́ть к себе́ когоkedvességével mindenkit megnyerni — свое́й ве́жливостью он располага́ет к себе́ всех
megnyerni magának — расположи́ть к себе́
-
3 nyer
[\nyert, \nyerjen, \nyerne] 1. (versenyen, játékban stby.) выигрывать/выиграть; (sokat) наигрывать/наиграть;sp. fogadást \nyer (lóversenyen) — выиграть в ординаре; kártyán \nyer — выиграть в карты; lottón \nyer — выиграть в лото; sorsjátékon \nyer — выиграть в лотерее; sok pénzt \nyert — он выиграл много денег; \nyer vkitől — выигрывать/выиграть у кого-л.; húsz forintot \nyer vkitől — выиграть двадцать форинтов у кого-л.;díjat \nyer — выиграть приз;
2. vmin (üzleten, vállalkozáson) наживать/нажить что-л.; (megszedi magát) наживаться/нажиться на чём-л.;a kereskedő spekulációk révén milliókat \nyert — на спекуляциях коммерсант нажил миллионы;ezen az eladáson ő is \nyert — на этой продаже и он нажился;
3. (kap, szerez, hozzájut) получать/получить, приобретать/ приобрести, обретать/обрести, извлекать/извлечь;a dolog különös fontosságot \nyer azáltal/azzal, hogy — … дело приобретает особенную важность оттого, что …; időt \nyer — выигрывать/ выиграть v. выгадывать/выгадать время; új jelentőséget \nyer — приобретать новое значение; jogot \nyer (vmire) — получить право (на что-л.); mit \nyersz. vele? — что ты на этом выиграешь? az átdolgozással a mű sokat \nyert вследствие переработки произведение очень выиграло;jó arcszínt \nyer — приобретать хороший вид;
4.kokszot \nyer — а kőszénből получать кокс из каменного угля; a kőolajból petróleumot \nyernek — из нефти получается керосинmüsz.
\nyer vmit vmiből (pl. vegyi úton) — получать/получить, добывать/добыть, извлекать/ извлечь (mind) что-л. из чего-л.; -
4 megnyer
1. (megkap, győzelmet arat) выигрывать/выиграть;\megnyeri a főnyereményt — выиграть главный выигрыш; \megnyeri a háborút — выиграть войну; \megnyeri a játszmát — выиграть партию; ki nyeri meg a mérkőzést? — кто выиграет матч? \megnyeri a pert выиграть дело;\megnyeri a fogadást — выиграть пари;
2. (bizalmat, tetszést) завоёвывать/завоевать;\megnyeri vkinek a rokonszenvét — приобретать чье-л. расположение; добиться чьей-л. взаимности; \megnyeri társai bizalmát v. rokonszenvét — завоевать доверие v. симпатию товарищей;\megnyeri vkinek a bizalmát — влезать кому-л. в душу;
3.\megnyer vkit a forradalomnak — привлекать кого-л. на сторону революции; vkit vmilyen ügynek \megnyer — расположить кого-л. в пользу чего-л.; őszinteségével mindenkit \megnyert magának — всех подкупила его искренность;\megnyer vkit a maga számára — завоевать v. склонить кого-л. на свою сторону; привлекать/привлечь v. располагать/расположить кого-л к себе;
4.\megnyeri vkinek a szívét — завоевать чьё-л. сердце; завладеть чьим-л. сердцемvál.
(kissé régy \megnyeri vkinek a kezét — добиться чьей-л. руки; получить чью-л. руку; -
5 győz
[\győzött, \győzzön, \győzne] 1. побеждать/победить кого-л., выигрывать/выиграть, брать/ взять; победа остаётся за кем-л.; vál. одерживать/одержать верх/победу над кем-л.; átv. восторжествовать, перевесить;mi \győztünk — победа осталась за нами; a mi véleményünk \győzött — наше мнение перевесило; \győzött az igazság — истина восторжествовала; \győzni akarás — воля к победе;ki fog \győzni? — кто победить? nép. чья возьмёт? lássuk, ki \győz? посмотрим, кто кого? \győz ni fogunk мы победим;
2. sp. выигрывать/ выиграть; (kötélhúzásban) перетягивать/перетянуть;öt — —kettőre \győztünk мы выиграли со счётом пять—два;a mi csapatunk \győz ott — наша команда победила; biz. наша взяла;
3. vmit (bírja) справляться/справиться с чём-л., мочь, выносить, выдерживать;nem \győzte a munkát — он справился с работой; nem \győzi erővel — сила не берёт; nem \győzi eléggé dicsérni — рассыпаться/рассыпаться в похвалах; nem \győzi kérni a bocsánatot — рассыпатьnem \győzöm — я не могу;
ся/рассыпаться в извинениях;nem \győzött (eleget) dicsekedni vmivel — он не мог нахвалиться чём-л.;nem \győz várni vkire — соскучиться в ожидании кого-л.;
4.ezt a gyermeket nem lehet cipővel \győzni — на этого ребёнка не наготовишься обуви; az ember nem \győzi őt pénzzel, annyit költ. — на него не наготовишься денег; nem lehet őket \győzni {pl. étellel stb..} — на них не напасёшься\győzi vmivel — напастись v. nép. наготовиться чего-л. на кого-л.;
-
6 csata
• битва• бой• сражение* * *формы: csatája, csaták, csatátби́тва ж, бой м, сраже́ние с* * *[\csata`t, \csata`ja, \csata`k] 1. битва; (ütközet) сражение; (harc) бой, схватка, rég. баталия, rég., vál. побоище;a poltavai \csata — полтавское сражение; полтавская битва; a volgai \csata — битва на Волгв) légi \csata борьба в воздухе; páncélos \csata — танковое сражение; tengeri \csata — морской бой; véres \csata — кровавая битва; кровопролитное сражение а \csata hevében в пылу/разгаре битвы/сраже ния; folyik — а \csata идёт бой; \csata`ba bocsátkozik i \csatara kel — дать сражение; nyílt \csataban — в откры том бою; \csata`t elveszít — проигрывать/проиграл сражение; \csata`t kezd — начать бой; \csatat nyer — вы игрывать/выиграть сражение; \csatat vív — давать дать сражение;tört.
а mohácsi \csata — битва под Мохачем;2. átv. кампания, tréf. сраже ние;begyűjtési \csata — заготовительная кампанш
-
7 díj
• взнос• награда денежная• оплата• плата• премия• приз* * *формы: díja, díjak, díjat1) пла́та ж; взнос м; гонора́р м2) пре́мия ж, награ́да жdíjjal tüntetni ki — премирова́ть
3) спорт приз м* * *[\díjat, \díja, \díjak] 1. {bér} плата:bérleti \díj — арендная плата; fenntartási \díj — плата за содержание; használati \díj — плата за пользование; kiküldetési \díj — командировочные (деньги); megőrzési \díj — плата за хранение; őrletési \díj — помольная плата; szállítási \díj — стоимость пересылки;belépti \díj — входная плата; цена билета;
2. (honorárium) гонорар;közvetítői/ügynöki \díj — маклерские деньги; orvosi \díj — докторский гонорар; rég. вознаграждение врача; ügyvédi \díj — плата адвокату;fellépti \díj — гонорар за выступление;
3. (megszabott díj, illeték) такса, сбор;\díjat megállapít — таксировать; \díjat megszab — тарифицировать;a gázóra \díja — такса газового счётчика;
4. (hozzájárulás) взнос;szakszervezeti \díj — профсоюзный взнос;belépési \díj — вступительный взнос;
5. (jutalom) награда, премия, sp. приз;a szavalóverseny első \díja — первая премия на конкурсе чтецов; \díjjal kitüntet — удостоить награды; премировать; \díjjal való kitüntetés — премирование; \díjat tűz ki — назначить v. установить премию; \díjat adományoz/odaítél — присудить премию; \díjat kap/nyer a versenyen — получить премию на конкурсе; sp. выигрывать/выиграть v. получить приз; elnyeri az első \díjat — взять первый призhárom \díj van kitűzve — назначены три премии/sp. приза;
-
8 előny
• выгода• польза* * *формы: előnye, előnyök, előnyt1) вы́года ж, по́льза ж2) преиму́щество с, плюс м3) предпочте́ние сelőnyben részesíteni v-t — отдава́ть/-да́ть предпочте́ние кому-чему
* * *[\előnyt, \előnye, \előnyők] 1. (haszon) выгода, польза, корысть, толк, biz., nép. прибыль, biz. pejor. пожива;kölcsönös \előny alapján — на основе взаимной выгоды; személyes \előnyők miatt — из личных выгод; számára ez nagy \előny — это является очень выгодным для него; mi \előnye származik ebből? — какая ему в этом корысть? nem származik belőle/ebből semmi \előny не выйдет толку; a helyzet \előnyünkre változott — обстановка изменилась в нашу пользу; \előnyt húz (vmiből) — получать/получить выгоду; выгадывать/выгадать, выигрывать/выиграть; sok \előnyt húz (vmiből) — получить много выгод; \előnyt húzott ebből — он выгадал на этом деле; a saját \előnyét keresi — гнуть на свою сторону;elmaradt \előny — упущенная выгода;
a társas gazdálkodás sok előnnyel jár коллективное хозяйство даёт много выгод;2. sp., sakk. фора; (pontozásnál) вперёд; (a gyengébb részére) плюсовый гандикап; (tenisznél, az adogatónál) «больше»; (a fogadónál) «меньше»;vkinek néhány pont \előnyt ad — дать кому-л. несколько очков вперёд; behozza az \előnyt — нагнать фору; rég., kártya. \előnyben van\előnyt ad v. kap — дать v. получить фору;
a) — иметь фору;b) (быть) в малине;előnnyel indul стартовать с форой;3. (előnyös tulajdonság) преимущество, превосходство, biz. плюс; (érdem) достоинство;az összes \előnyők és hátrányok figyelembevétele — всесторонний учёт плюсов и минусов; ennek a tervnek az az \előnye, hogy egyszerű — этот план имеет то достоинство, что он прост; a színháznak bizonyos \előnyei vannak a mozival szemben — театр имеет некоторые преимущества перед кино; \előnyéré változott meg — он изменился к лучшему; \előnyt szerez vkivel szemben — получать преимущество перед кем-л.;kétes \előny — сомнительное преимущество;
4. (kedvezmény) предпочтение, преимущество;\előnyben részesítés — предпочтение, rég. благоприйтствование; \előnyben részesítendő — предпочтительный; \előnyben részesül — пользоваться предпочтением; \előnyben részesített — предпочтительный; rég. благоприйтствуемый; \előnyben van vkivel szemben — иметь преимущество v. обладать преимуществом перед кем-л.; превосходить кого-л. в чём-л.; rég. преимуществовать; \előnyt ad vkinek — дать кому-л. преимущество; \előnyőket biztosít vki számára — предоставлять/предоставить преимущества для кого-л.\előnyben részesít vkit, vmit — предпочитать/предпочесть кого-л., чтол.; отдавать/отдать v. оказывать/оказать предпочтение кому-л., чему-л.; rég. благогфийтствовать/поблагоприйтствовать кому-л., чему-л.;
-
9 fogadás
• пари спор• прием посетителей• спор* * *формы: fogadása, fogadások, fogadást1) приём м; встре́ча ж2) пари́ с, нескл; ста́вка жfogadást kötni — заключа́ть/-чи́ть пари́
* * *[\fogadást, \fogadása, \fogadások] 1. приём;nagykövetségi \fogadás — приём в посольстве; \fogadás 10-től 12-ig — приём с десяти до двенадцати; vendégek \fogadása — приём гостей; készül a vendégek \fogadására — приготовиться к приёму гостей; vkinek — а \fogadásага a pályaudvarra hajtat ехать на вокзал (на автомашине) встречать кого-л.;diplomáciai \fogadás — дипломатический приём;
2.repülőgép \fogadás — а (repülőtéren) приём самолёта;
3. (vitában) пари s., nrag.;\fogadást köt — держать v. заключить пари; идти на пари; rég. биться/побиться об заклад; megnyeri a \fogadást — выигрывать/выиграть пари/заклад;\fogadást elveszít — проиграть в споре; проиграть пари; проспоривать/ проспорить;
4.\fogadás lóversenyen — устройство пари на скачках v. на конских состязаниях;
5.leányává \fogadás — удочерениеfiává \fogadás — усыновление;
-
10 győzni
• nem \győzniöm a munkátсправляться я не справляюсь с работой хватать кому чего для вып-я задачи• выиграть• победить* * *формы глагола: győzött, győzzön1) побежда́ть/-беди́ть; выходи́ть/вы́йти победи́телем; выи́грывать/вы́играть2) vmit справля́ться/-ра́виться с чемnem győzöm a munkát — я не справля́юсь с рабо́той
-
11 háború
* * *формы: háborúja, háborúk, háborútвойна́ жa háború előtt — до войны́
háború előtti — довое́нный
a háborúban — на войне́
* * *[\háborút, \háborúja, \háborúk] война; {hadjárat} поход;függetlenségi \háború — война за независимость; gyarmati \háború — колониальная война; tört. a harminc éves \háború — Тридцатилетняя война; hódító \háború — завоевательная/захватническая война; igazságos \háború — справедливая война; imperialista \háború — империалистическая война; kiéheztető \háború — война на истощение; légi \háború — воздушная война; война в воздухе; nukleáris \háború — ядерная война; mozgó \háború — маневренная война; a Nagy Honvédő \háború — Великая Отечественная война; tört. oroszjapán \háború — русско—японская война; tört. a pún \háborúk — пунические войны; pusztító \háború — опустошительная война; szárazföldi \háború — сухопутная война; támadó \háború — наступательная/агрессивная война; tengeri \háború — морская война; totális \háború — тотальная война; védelmi/védekező \háború — оборонительная война; vegyi \háború — химическая война; a \háború borzalmai — ужасы война; a \háború elhúzódása — затягивание войны; a \háború elleni küzdelem — антивоенное движение; a \háború előtt — до войны; \háború előtti — довоенный, предвоенный; a \háború előtti időszakban — в довоенный период; a \háború napjaiban — в дни войны; \háború utáni — послевоенный; a \háború utáni időkben — в послевоенное время; a \háború veszélye — угроза войны; kitört a \háború — разразилась/началась/вспыхнула война; több mint négy évig tartott — а \háború война длилась свыше четырёх лет; \háború fenyeget — угрожает война; szól. {puskaporos a levegő) пахнет порохом; a \háború okozta károk — ущербы, причинённые войной; \háború sújtotta ország — страна, пострадавшая от войны; \háború szélére sodorja az emberiséget — приводить человечество на грань войны; belép a \háborúba {vmely ország) — вступать/вступить в войну; \háborúba indul — идти/пойти на войну; {hadjáratra} выступать/выступить в поход; \háborúba kever — втягивать/втянуть в войну; (а) \háborúban на войне; во время войны; a jövő \háborújában — в будущей войне; a múlt \háborúban — в прошлую войну; résztvesz vmely \háborúban — быть на войне; участвовать в какой-л. войне; \háborúban áll vkivel — находиться в состоянии война с кем-л.; \háborúban és békében (egyaránt); — как на войне, так и в мирное время; \háborúra készülődik — готовиться к войне; szól. точить нож; elveszti a \háborút — проигрывать/проиграть войну; kirobbantja a \háborút — развязывать/развязать войну; megnyeri a \háborút — выигрывать/выиграть войну; \háborút kezd(eményez) vki ellen — начинать/начать v. затевать/затеять войну против кого-л.; идти/ пойти войной на кого-л.; \háborút üzen — объявлять/ объявить войну; \háborút visel vki, vmi ellen — вести войну с кем-л., с чём-л.; \háborúval, \háború által — войной; вооружённой рукойfelszabadító \háború — освободительная война;
-
12 játszma
партия в игре* * *формы: játszmája, játszmák, játszmátпа́ртия ж, игра́ ж* * *[\játszma`t, \játszma`ja, \játszma`k] 1. партия, игра;a függő \játszmak befejezése — доигрывание неоконченных партий;sakk.
függő \játszma — неоконченная партия;a függő játszmák befejezésének napja (sakkversenyen) день доигрывания (на шахматном турнире);elveszti a \játszmat — проиграть партию; megnyeri a \játszmat — выиграть партию; egy \játszmat egy óra hosszat játszottak — одну партию играли целый час; öt \játszmat nyertem vele szemben egymás után — я выиграл у него одну за другой пять партий;szimultán \játszma — одновременная игра;
2. sp. (teniszben) сет -
13 nyereség
• выгода прибыль• прибыль* * *формы: nyeresége, nyereségek, nyereséget1) при́быль ж2) вы́игрыш м ( сумма)* * *[\nyereséget, \nyeresége, \nyereségek] 1. (üzleti, vállalkozói sttiy прибыль, выгода, профит, rég. барыш, прибыток, nép. разжива, pejor. нажива, пожива;tiszta \nyereség — чистая прибыль; \nyereség — е van быть в барыше/барышах; a \nyereség elosztása a részvétel arányában — распределение прибыли по доле участия; hajsza — а \nyereség után погоня за прибылями; \nyereség nélküli — бесприбыльный; osztozik — а \nyereségen делить барыши; \nyereségre tesz szert — оставатьсч/остаться с барышом v. в барышах; elüt vkit a \nyereségtől — отбить у кого-л. прибыль; nép. перебить лавочку кому-л.; nagy \nyereséggel elad — продавать/продать с большой выгодой; közm. \nyereség és veszteség együtt jár — прибытки с убытками рядом живут;mesés/mesébe illő \nyereség — баснословные прибыли/барыши;
2. (kártyán, szerencsejátékon) выигрыш;\nyereségre tesz szert — выигрывать/выиграть;
3. átv. приобретение, выгода, польза, находка;ez tiszta \nyereség számomra — для меня это настоящая находка; valóságos \nyereség — прямая выгода; új munkatársunk nem nagy \nyereség számunkra — новый наш сотрудник — не приобретение для насterületi \nyereség — территориальные приобретения;
-
14 per
• процесс судебный* * *формы: pere, perek, pert1) суде́бный проце́сс м, суде́бное де́ло сperben állni vkivel — суди́ться с кем
2) препира́тельство с, раздо́ры мнperbe szállni v-vel — вступа́ть/-пи́ть в спор с кем-чем
* * *+1[\pert, \pere, \perek] 1. jog. (судебный) процесс/спор; судебное дело; rég. тяжба;hagyatéki \per — спор о наследстве; rég. тяжба наследства; összeesküvési \per — процесс по делу о заговоре; polgári \per — гражданский процесс; a háborús bűnösök \per — е процесс над военными преступниками; \per felülvizsgálata — пересмотр судебного дела; \perbe fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; предъявить судебный иск к кому-л.; \perben áll vkivel — судиться с кем-л.; вести процесс с кем-л.; \peren kívüli — внесудебный; \peren kívüli úton — внесудебным порядком; \pert elveszít — проиграть дело/процесс; \pert indít vki ellen — возбуждать/возбудить дело v. процесс против кого-л.; подавать/подать в суд на кого-л.; искать по суду с кого-л.; затевать/затеять процесс против кого-л.; a \pert lefolytatja — ведёт процесс; megnyeri a \pert — выигрывать/выиграть дело; vmely \pert megrendez/inszceníroz — инсценировать процесс; \pert szüneteltet — временно прервать дело;büntető v. rég. bűnvádi \per — уголовный процесс;
2. {vita, perlekedés) спор;+2\perbe száll vkivel, vmivel — вступать/вступить в спор с кем-л., с чём-л.
hat. 1. mat. т \per n. {m fn.} эм энных;2.rég.
, biz. (megszólításban) \per maga szólít vkit — говорить кому-л. вы; biz. выкать;3.+3biz.
, tréf. \per koponya — каждому; (fejenként) с человекаker.:\per ma — на сегодня; на сегодняшний день
-
15 szer
средство инструмент* * *формы: szere, szerek, szert1) сре́дство с ( химическое)2) спорт снаря́д м* * *[\szert, \szerе, \szerek] 1. (eszköz) средство; (használati \szerek} утварь;festékoldó \szer — растворитель h. краски; templomi \szerek — церковная утварь;ártalmatlan \szer — безвредное средство;
2. orv. средство;erősítő \szerek — укрепляющие средства; fájdalomcsillapító \szer — болеутоляющее средство; fejfájás elleni \szer — средство от головной боли; (átv. is) radikális \szer радикальное средство;csillapító \szer — успокаивающее (средство);
3. sp. (torna) снаряд;4.\szerét ejti vminekátv.
se \szeri, se száma vminek — бесчисленное количество чегол.; этому конца нет; им счёту нет;a) (lehetőséget talál) — находить/найти возможность/сличай для чего-л.;b) (módot talál) найти средства;c) (megrendez) устраивать/устроить что-л.; (ravaszkodással) ухитриться/ухитриться;\szert tesz vmirea) — приобретать/приобрести v. обретать/обрести что-л.;benne igaz barátra tett \szert — он обрёл в нём настоящего друга;hírnévre tesz \szert — приобрести известность; ismeretekre tesz \szert — накопить знания; népszerűségre tesz \szert — приобретать популярность; sok tapasztalatra tesz \szert — накапливать большой опыт;b) (megszerez) доставать/достать, заводить/завести что-л.;egy jó könyvre tettem \szert — я достал хорошую книгу;nyereségre tesz \szert — выигрывать/выиграть; pénzre tettem \szert — у меня завелись деньги;c) (kivív magának) завоёвывать/ завоевать;nagy tekintélyre tett \szert — он завоевал большой авторитет;5. nép. (az utcának vmelyik oldala) сторона улицы -
16 ütközet
• битва сражение• сражение* * *формы: ütközete, ütközetek, ütközetet; военсраже́ние с* * *[\ütközetet, \ütközete, \ütközetek] kat. сражение, бой; боевое столкновение;páncélos \ütközet — танковое сражение; tört. а poltavai \ütközet — битва под Полтавой; tengeri \ütközet — морской бой; морское сражение; véres \ütközet — кровавое/кровопролитное сражение; \ütközetbe bocsátkozik — принять сражение; \ütközetet elveszít — проиграть сражение; \ütközetet nyer — выиграть сражениеdöntő \ütközet — решительное сражение;
-
17 vér
* * *формы: vére, vérek, vértкровь жvér szerinti — родно́й
* * *[\vert, \verjen, \verne]Its. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;bottal \ver — бить палкой;
2.(vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;
durva. въехать в морду/рыло;3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;\veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;\veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;
4. (falióra, toronyóra) бить;a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;
5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;biz. \veri a kártyát — биться в карты;földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;
6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;(átv.
is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;8.\veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;sp.
, biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;9.pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;
10.csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;
11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;
12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;
13.feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;
14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;érmet \ver — выбивать медаль;
15.gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;
16.port \ver a szél — ветер крутит пыль;
17.mgazd.
, növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;18.átv.
vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;
20.vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;átv.
, vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;21.mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;átv.
gyökeret \ver — врастать/врасти;22.átv.
vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;23.átv.
, rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;24.IIátv.
fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;az asztalra \vert — он хлопнул по столу;
2.\ver az eső — дождь хлещет;
3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось; III\verni kezd — забиваться/забиться;
adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратитьсяvmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;
-
18 húz
[\húzott, \húzzon, \húzna]I1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;
2. (rángat, kihúz) дёргать;fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;
orj экстрагировать;3. (ló) везти, тащить;két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;
4.oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;\húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;
5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;\húzza az ügyet — протянуть дело;\húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;
6.\húzza a szavakat — тянуть слова;
7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;
9.függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;mat.
egyenest \húz — проводить/провести прямую;10.biz.
\húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;11.biz.
jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;12.bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;
13. zene., biz. наигрывать/наиграть;hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;nótát \húz — затянуть песню;
14. (madárcsapat) тянуть;a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;
15.az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;
16. sakk. идти/пойти, ходить;17.drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húzmüsz.
тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;a) — разгораживать/разгородить;b) átv. отграничивать/отграничить;utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;18.hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;szól.
hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;19,IIközm.
а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;nehezen \húzza magát — еле тащиться;\húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;
2.átv.
összébb \húzza magát — стесниться/стесниться -
19 időnyerés
выигрыш во времени;\időnyerés végett — чтобы выиграть время
-
20 igyekszik
igyekezik [igyekezett, igyekezzék, igyekeznék] 1. vmit tenni стараться/постараться, стремиться к чему-л., порываться, трудиться/потрудиться, biz. норовить;\igyekszik megfogni vmit — стараться поймать; ловить; \igyekszik elkapni a labdát — ловить мяч; \igyekszik segíteni vkin — стараться помочь кому-л.; хлопотать за кого-л.; \igyekszik időt nyerni — стараться выиграть время; az inga \igyekszik megtartani előző helyzetét — маятник стремится сохранить прежнее положение;\igyekszik elérni vmit — стараться добиваться/добиться чего-л.;
igyekezett megszabadulni tőle он стремился избавиться от него;\igyekszik vmilyen képességet elsajátítani — стараться овладать чём-л.; добиваться умения чего-л.; \igyekszik vmit megtudni — стараться узнать что-л.; tetszeni \igyekszik — стараться (по)нравиться кому-л.; \igyekszik utolérni társait — стараться догнать товарищей; átv. тянуться за товарищами;\igyekszik kedvére tenni az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством;
2. tn. (iparkodik, szorgalmas) стараться/постараться;igyekezz! постарайся!;hiába \igyekszik — стараться впустую;
3. (vhová megy, siet, repül stó} стремиться, устремляться/ устремиться, торопиться/поторопиться, biz. поторапливаться, тянуться, рваться к чему-л.; biz. (rákapcsol) наддавать/наддать;hazafelé \igyekszik — стремиться к дому;az erdő felé \igyekszik — он устремляется к лесу;
igyekezz, mert lemaradsz ! наддай, а то не поспеешь!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫИГРАТЬ — ВЫИГРАТЬ, выиграю, выиграешь, совер. (к выигрывать). 1. что. Приобрести игрою. Выиграть в лотерее велосипед. Выиграть десять рублей в карты. 2. что и что на чем. Получить пользу, выгоду, преимущество от чего нибудь, выгадать. Выиграть время.… … Толковый словарь Ушакова
выиграть — См … Словарь синонимов
ВЫИГРАТЬ — ВЫИГРАТЬ, аю, аешь; анный; совер. 1. что. Одержать верх, победить в чём н. (в игре, споре, состязании). В. партию. В. дело в суде. В. бой. 2. что. Получить, приобрести в результате участия в лотерее, в игре, в состязании. В. много денег. В.… … Толковый словарь Ожегова
выиграть — войну выиграть • победа выиграть войну • победа выиграть время • обладание, начало выиграть выборы • победа выиграть гонку • победа выиграть дело • победа выиграть конкурс • победа выиграть матч • победа выиграть пари • победа выиграть процесс •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выиграть — аю, аешь; св. см. тж. выигрывать, выигрываться 1) что Приобрести, получить в результате участия в лотерее, игре, состязании и т.п. Вы/играть машину, холодильник. Вы/играть в карты, в лото … Словарь многих выражений
ВЫИГРАТЬ ВЕТЕР — (То gain the wind) пройти на ветер другого судна. В. В. лавировкой (То gain by tacking). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Выиграть ветер занять положение на нав … Морской словарь
выиграть сражение — победить, поле боя осталось за, нанести поражение, перебороть, разбить наголову, одержать верх, одержать победу, разбить, взять верх Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Выиграть бой (фильм) — Фильм РусНаз = Выиграть бой ОригНаз = Busted Up Изображение = Жанр = боевик Режиссёр = Актёры = imdb id = 0090782 Время = 93 мин. Страна = Канада Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год = 1986«Выиграть… … Википедия
Выиграть время — ВЫИГРЫВАТЬ ВРЕМЯ. ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ. Медлить, затягивать действие в ожидании лучшего положения для успеха дела или использования времени. Ступай, ступай! Ты видишь, что я ещё не умывался, продолжал Черевик, зевая и почёсывая спину и стараясь, между… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выиграть — I сов. перех. см. выигрывать I II сов. неперех. см. выигрывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выиграть — выиграть, выиграю, выиграем, выиграешь, выиграете, выиграет, выиграют, выиграя, выиграл, выиграла, выиграло, выиграли, выиграй, выиграйте, выигравший, выигравшая, выигравшее, выигравшие, выигравшего, выигравшей, выигравшего, выигравших,… … Формы слов