Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

выиграть

  • 1 αγωνιζομαι

        1) биться, сражаться
        

    (περί τινος Thuc., Xen., Isocr.; πρός τινα Thuc.)

        ἀ. ἀγώνισμα Polyb. и ἀγῶνα или μάχην Plut. — вести бой, сражаться;
        μῶν τι κεδνὸν ἠγωνίζετο ; Eur. — отличился ли он в сражении?;
        περὴ τῶν ἁπάντων ἀγωνίσασθαι Thuc. — повести борьбу не на жизнь, а на смерть;
        μέγας κίνδυνος ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας ἠγωνίσθη Lys.разгорелась великая борьба за свободу

        2) спорить, соревноваться, состязаться, соперничать Plat., Arst., Dem.
        

    ἀ. στάδιον Her. — принимать участие в состязании;

        ὁτ΄ Θεόγνις ἠγωνίζετο Arph. — когда выступал в (поэтическом) состязании Феогнид;
        ἐν τῷ πλήθει ἀ. Xen. — вести публичный диспут;
        λαμπρὸν ἐπιτάφιον ἀγωνίσασθαί τινι Plut.устроить торжественные состязания в память кого-л.

        3) оспаривать, обсуждать
        

    τὰ ἠγωνισμένα Eur. — оспариваемые мнения, спорные вопросы;

        ἐπεὴδ΄ ἀγῶνα καὴ σὺτόνδ΄ ἠγωνίσω, ἄκουε Eur. — поскольку ты начал этот спор, выслушай (и меня);
        ὅ νῦν ἀγωνιζόμενος νόμος Dem.ныне обсуждаемый закон

        4) подвизаться на сцене, выступать
        ἂ πολλάκις ἠγωνίσω Dem. — роли, которые ты часто исполнял

        5) прилагать усилия, добиваться
        6) судиться
        

    ἀ. τὸν φόνον Eur. — судиться за убийство;

        ἀ. ψευδομαρτυριῶν (sc. δίκην или γραφήν) Dem. — судиться за лжесвидетельство;
        ἀγωνιεῖσθαι εὖ μετὰ τοῦ δικαίου Lys. — будучи правым, выиграть процесс

    Древнегреческо-русский словарь > αγωνιζομαι

  • 2 επιτυγχανω

        (fut. ἐπιτεύξομαι, aor. 2 ἐπέτυχον)
        1) попадать
        

    ἐ. τοῦ σκοποῦ Arst. — попасть в цель;

        πολλάκις ἐ. Plut.часто попадать (в цель)

        2) достигать (чего-л.), (в чём-л) преуспевать
        

    (τινός Xen., Dem., τινί Aeschin. и περί τινος Polyb.)

        ἐ. τοῦ ἀγῶνος Dem. — выиграть судебный процесс;
        ἐ. μάχῃ Aeschin. — быть счастливым в сражении;
        ἐ. παρά τινος ποιεῖν τι Luc.добиться от кого-л., чтобы он что-л. сделал;
        ὅ μέ ἐπιτυχὼν Thuc. — потерпевший неудачу;
        αἱ ἐπιτετευγμέναι πράξεις Polyb. и τὰ ἐπιτετευγμένα Diod. — удачи, успехи

        3) встречать(ся), попадаться навстречу, (на что-л.) натыкаться
        

    (τινί Thuc., Plat., Luc. и τινός Thuc., Arph., Arst., Plut.)

        εἴσιθ΄ ἵνα μέ κεῖνος ἡμῖν ἐπιτύχῃ Arph. — войди, чтобы он (т.е. Сократ) не застиг нас;
        ἐ. ταῖς θύραις ἀνεῳγμέναις Plat. — найти дверь открытой;
        ὁλκάδος ἀναγομένης ἐπιτυχών Thuc. — встретив торговое судно, готовое к отплытию;
        (ὅ ἐπιτυχών) (sc. ἄνθρωπος) Her., Eur., Arph., Plat.; — первый встречный, заурядный, рядовой, перен. человек простого звания

        4) общаться, беседовать
        

    (τινί Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > επιτυγχανω

  • 3 μαχη

         μάχη
        дор. μάχα (ᾰ) ἥ
        1) бой, сражение, битва
        

    διὰ μάχης τινὴ ἀπικέσθαι Her. (ἐλθεῖν или μολεῖν Eur.), εἰς μάχην τινὴ ἐπεξιέναι, πρός τινα ἐλθεῖν или μολεῖν Eur., μάχην τινι συνάπτειν Aesch., συμβάλλειν Eur., τίθεσθαι и ἀρτύνειν Hom., ποιεῖσθαι Soph., Xen.вступать в бой с кем-л.;

        μάχην μάχεσθαι Hom. — вести бой, биться, сражаться;
        μάχῃ κρατεῖν Eur. — одолеть в бою;
        μάχην νικᾶν Xen. — выиграть сражение;
        μ. Αἴαντος Hom. — бой (единоборство) с Эантом;
        μ. ἀπ΄ ἵππων Her.конное сражение

        2) спор, ссора
        

    (ἔρις τε μάχαι τε Hom.; μάχας ἐν λόγοις ποιεῖσθαι Plat.; μάχαι νομικαί NT.)

        3) драка
        

    (περί τινος Xen.)

        4) борьба, состязание Pind.
        5) способ сражаться, боевая тактика
        6) поле сражения, место боя
        

    (ἥ ὁδὸς ἐξ Ἐφέσου μέχρι τῆς μάχης Xen.)

        7) филос. противоречие Sext.

    Древнегреческо-русский словарь > μαχη

  • 4 τελος

         τέλος
        I
        - εος τό тж. pl.
        1) свершение, завершение, исполнение
        

    τ. γάμοιο Hom. — вступление в брак, бракосочетание;

        τ. μύθοις ἐπιθεῖναι Hom. — привести в исполнение (свои) слова;
        εἰ γὰρ ἐπ΄ ἀρῇσιν τ. γένοιτο Hom. — если бы сбывались желания;
        οὐ μακύνειν τ. Pind.действовать быстро (досл. не откладывать исполнения);
        πρὴν τ. τι ἔχειν Thuc. — прежде, чем что-л. будет приведено в исполнение

        2) развязка, результат, последствия, исход
        

    (τῆς μάχης Soph.)

        ἶσον τεῖναι πολέμου τ. Hom. — дать одинаковый (для обеих сторон) исход битве, т.е. никому не дать перевеса;
        τὸ τούτου τ. οὐκ ἐν ἐμοὴ ἦν Dem.исход этого зависел не от меня

        3) благополучный исход, успешная развязка, успех
        4) окончание, конец
        

    (τοῦ βίου Soph., Xen.)

        τί ἔσται τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί ; Her. — чем все это для меня кончится?;
        θανάτοιο τ. Hom. — смертный конец, смерть;
        νόστοιο τ. Hom. — конец обратного пути, т.е. возвращение, прибытие (домой);
        τ. ἔχειν Hom., Aesch. — быть завершенным, готовым, оконченным;
        ἐπεὴ τ. εἶχεν ἥ θυσία Xen. — когда жертвоприношение было окончено;
        ὁπόσοι τ. ἔχοιεν τοῦ βίου Plat. (те), которые окончили жизнь, умершие;
        τ. ποιεῖσθαί τινος Xen.закончить (прекратить) что-л.;
        τ. λαβεῖν τινος Eur.освободиться от чего-л.;
        ἐπὴ и ἐς τ. τινὸς ἐλθεῖν Plat., Eur.подойти к концу чего-л.;
        εὖ τέλη εἰπεῖν Eur. — хорошо закончить (свою) речь;
        ἐς τ. HH., Hes. — до конца, вполне;
        μηδὲν δίκαιον ἐς τ. Soph. — решительно ничего справедливого;
        μετὰ σιγῆς διὰ τέλους Plat. — в полном молчании;
        διὰ τέλους τὸ πᾶν Aesch.все до конца

        5) кончина, смерть Eur.
        

    ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο Her. — вот какой смертью они умерли;

        τὸ κάλλιστον τ. ἔχειν Xen.умереть славной смертью

        6) высшая точка, предел
        ἅπτεσθαι τοῦ τέλους Plat. — достичь предела;
        πρεσβύτου τ. Plat. — глубокая старость;
        ἥβης τ. μολεῖν Eur. — дойти до полного развития юношеских сил;
        ὅ τ. ἔχων Plat. — достигший полного развития, взрослый

        7) окончательное решение
        

    τ. δίκης Aesch. — приговор;

        εἰδώς γ΄ εὖ τόδ΄ ἐξεῖπον τ. Aesch.я совершенно сознательно высказал это решение

        8) награда, приз
        

    (πυγμᾶς Pind.)

        9) власть, право, законная сила, полномочия
        

    τέλος ἔχοντες Thuc. — облеченные полномочиями;

        οἱ μάλιστα ἐν τέλει Thuc. — облеченные высшей властью;
        εἰς τὸ τ. καταστῆσαι Xen. — занять должность;
        οἱ ἐν τέλει ὄντες Her., Thuc. или βεβῶτες Soph., τὰ τέλη ἔχοντες Thuc. и τὰ τέλη Thuc., Xen. — должностные лица, власти;
        ὅσοις τοῦτ΄ ἐπέσταλται τ. Aesch. (те), которые облечены этой властью

        10) цель
        

    πρὸς τ. ἐλθεῖν Plat. и τυχεῖν τοῦ τέλους Luc. — достичь цели;

        πρὸς οὐδὲν τ., ἀλλὰ διάγοντες ἄλλως τὸν χρόνον Plut.с единственной целью выиграть время

        11) срок
        

    (μισθοῖο τ. Hom.)

        12) платеж, подать, налог, пошлина
        τ. τελεῖν ἐξαγομένων χρημάτων Plat. — платить пошлину за вывозимые товары;
        ἔξω τοῦ τέλους εἶναι Dem. — быть свободным от обложения;
        τέλη ὠνεῖσθαι или πρίασθαι Xen.брать налоги на откуп

        13) расход
        

    τοῖς οἰκείοις или ἰδίοις τέλεσι Thuc. — на собственный счет;

        δημοσίοις τέλεσι Plat.на общественный счет

        14) выгода, польза
        15) культ. подношение, дар
        τὰ τέλεα τῶν προβάτων Her.приношения (состоящие) из мелкого скота

        16) священный обряд, церемония
        

    (σεμνὰ τέλη Soph.)

        γαμήλιον τ. Aesch. и τὰ νυμφικὰ τέλη Soph.брачный обряд

        17) отряд, колонна
        

    (Θρῃκῶν ἀνδρῶν Hom.; ἱππέων Thuc.)

        ἐν τελέεσσιν Hom. и κατὰ τέλεα Her. — отрядами, по отрядам;
        — (у римлян) легион Plut.

        18) вереница, сонм, толпа
        

    (ἀθανάτων Aesch.)

        δίρρυμά τε καὴ τρίρυμμα τέλη Aesch. — вереницы колесниц, запряженных четверкой или шестеркой лошадей

        19) имущественный ценз или сословие Dem.
        

    κατὰ (τὸ) τ. Isae., Dem. — в соответствии с имущественным цензом, по сословной принадлежности

        II
        (τό) adv. в конце концов, наконец
        

    τ. ἐν ἀπορίῃσι εἴχετο Her. — он оказался, наконец, в затруднительном положении;

        τ. δὲ ξυνέβησαν τοῖς Πλαταιεῦσι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς Thuc. — в конце концов они сдались платейцам на капитуляцию;
        τ. γε μέντοι δεῦρ΄ ἐνίκησεν μολεῖν Soph.в конце концов победило (решение) прибыть сюда

    Древнегреческо-русский словарь > τελος

  • 5 ωνεομαι

        (impf. (ἐ)ωνούμην, fut. ὠνήσομαι, aor. (ἐ)ωνησάμην - атт. ἐπριάμην, pf. ἐώνημαι)
        1) приобретать (за деньги), покупать
        

    (κλῆρόν τινος Hes.; τιμῆς ἀργυρίου τι NT.)

        ὠ. καὴ πωλεῖν πρὸς ἀλλήλους Plat. — торговать друг с другом;
        ὠ. τὰ ἐπιτήδεια ἐκ τῆς ἀγορᾶς Xen. — покупать продовольствие на рынке;
        ὠ. τι ἐκ Κορίνθου Xen.покупать что-л. в Коринфе;
        ὠ. τί τινι Arph. и παρά τινος Her., Plat., Dem.покупать что-л. у кого-л.;
        ὠ. χρημάτων μεγάλων Her. — покупать за большие деньги;
        ὅ ὠνούμενος Xen., Dem., Plut. — покупатель;
        ὅ ἐωνημένος Arph. и ὅ ὠνησάμενος Plut. — совершивший покупку, владелец (по праву купли);
        ὠ. τινός τι Arst., Plut. и τινί τι Eur. перен.приобретать что-л. ценой чего-л.;
        ὠ. τέν ἑαυτοῦ ψυχήν Lys. — давать выкуп за свою жизнь;
        ὠ. τὸν χρόνον Plut. (благодаря денежным подаркам) выиграть время

        2) желать купить, приторговывать, прицениваться
        

    ὠ. τῶν φορτίων Her. — прицениваться к товарам;

        τέν χλανίδα προσελθὼν ὠνέετο Her. — подойдя, он стал прицениваться к плащу;
        οὐκ ἐβούλοντο ὠνευμένοισι πωλέειν τὰς νήσους Her. (хиосцы) не хотели продать острова (фокейцам), предлагавшим купить (их)

        3) брать на откуп, арендовать
        

    (τὰ τέλη Xen.; τὰ μέταλλα Dem.)

        οἱ ἐωνημένοι τοὺς καρπούς Lys.арендаторы урожая

        4) подкупать
        

    (ὠ. καὴ διαφθείρειν τινά Dem.)

        5) отклонять от себя с помощью денег, откупаться
        

    ὠ. μέ ἀδικεῖσθαί τινα Dem. — платить деньги за то, чтобы оградить кого-л. от обид;

        τὰ ἐγκλήματα ὠ. Dem.откупаться деньгами от обвинений

        6) pass. быть покупаемым, покупаться
        ἐωνημένος ἄνθρωπος Dem.купленный раб

    Древнегреческо-русский словарь > ωνεομαι

  • 6 άχ

    1) (для выражения сожаления, озабоченности, упрёка, боли, печали) ох!, ах!, эх!; άχ πώς πονώ...! ох, как у меня болит...; άχ βαχ ах ты батюшки!; увы!; 2) (для выражения радости, восхищения, желания) ах!; άχ να μού... ах, если бы мне...; άχ, να μουπεφτε το λαχείο! ах, если бы мне выиграть по лотерее!; άχ, τί καλά πού ήρθες! ах, как хорошо, что ты пришёл!; άχ πώς (или πόσο) φχαριστήθηκα! ах, как я обрадовался!; § άχ βαχ και με τον κλώστη с каким трудом; 2. ούσ. (τό) аханье; § τό άχ βαχ или τό άχ και το βαχ ахи и охи

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άχ

  • 7 έ

    επιφ.
    1) эй!, послушай(те)!, ну!; έ! παράτα με επιτέλους ну, оставь меня, наконец, в покое; έ μα! иди ты!; 2) а!; πάμε να περπατήσουμε, έ; пойдём погуляем, а?; μικρέ, Е, μικρέ! έλα εδώ мальчик, а мальчик, подойди сюда!; 3) эх!; е! καί να κέρδιζα το λαχείο эх! выиграть бы по лотерее!; 4) ну (для выражения согласия, уступки); Е, φυσικά ну, конечно, ну, разумеется; § έ όχι! однако!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έ

  • 8 λαχείο(ν)

    τό
    1) лотерейный билет; 2) лотерея;

    κερδίζω το λαχείο(ν) — выиграть в лотерею;

    3) дело случая;
    4) случайное приобретение; непредвиденная прибыль, выгода;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λαχείο(ν)

  • 9 λαχείο(ν)

    τό
    1) лотерейный билет; 2) лотерея;

    κερδίζω το λαχείο(ν) — выиграть в лотерею;

    3) дело случая;
    4) случайное приобретение; непредвиденная прибыль, выгода;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λαχείο(ν)

  • 10 μάχη

    η битва, сражение, бой; борьба;

    μάχη της σοδειβς — битва за хлеб (партизанское движение за спасение урожая от гитлеровцев);

    τό πεδίο της μάχης — поле битвы;

    μάχη σώμα προς σώμα — рукопашный бой;

    δίνω μάχη — давать бой;

    κερδίζω την μάχη — выиграть сражение;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάχη

  • 11 υπόθεση

    [-ις (-εως)] η
    1) предположение, допущение; гипотеза;

    υπόθεση κάνω — это моё предположение;

    2) дело; вопрос;

    επείγουσα (δίκαια) υπόθεση — срочное (справедливое) дело;

    δήμόσιες ( — или κοινωνικές) υπόθέσεις — общественные дела;

    η ουσία της υπόθεσης — суть дела;

    υπόθεση της ειρήνης — дело мира;

    καταπιάνομαι με την υπόθεση — приниматься за дело;

    ας έρθουμε στην υπόθεση — перейдём к делу;

    αότό είναι άσχετο με την υπόθεση — это к делу не относится;

    είναι άλλη υπόθεση — это другое дело, это другой вопрос;

    αυτό είναι δική μου υπόθεση — это моё дело;

    είναι προσωπική του υπόθεση — это его личное дело;

    δεν ανακατεύομαι σ' αυτή την υπόθεση — мне нет до этого дела;

    γιά ατομική υπόθεση — по личному делу;

    αυτή η υπόθεση έγινε το χειμώνα — дело было зимой;

    3) сюжет, тема;

    η υπόθεση τού μυθιστορήματος ανάγεται είς... — события, описанные в романе, относятся к...;

    4) юр. дело;

    αστική (ποινική) υπόθεση — гражданское (уголовное) дело;

    κερδίζω την υπόθεση — выиграть дело;

    § επί τή υπόθέσει — а) предположим, допустим; — б) например;

    καθ' υπόθεσιν — предположительно, условно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υπόθεση

См. также в других словарях:

  • ВЫИГРАТЬ — ВЫИГРАТЬ, выиграю, выиграешь, совер. (к выигрывать). 1. что. Приобрести игрою. Выиграть в лотерее велосипед. Выиграть десять рублей в карты. 2. что и что на чем. Получить пользу, выгоду, преимущество от чего нибудь, выгадать. Выиграть время.… …   Толковый словарь Ушакова

  • выиграть — См …   Словарь синонимов

  • ВЫИГРАТЬ — ВЫИГРАТЬ, аю, аешь; анный; совер. 1. что. Одержать верх, победить в чём н. (в игре, споре, состязании). В. партию. В. дело в суде. В. бой. 2. что. Получить, приобрести в результате участия в лотерее, в игре, в состязании. В. много денег. В.… …   Толковый словарь Ожегова

  • выиграть — войну выиграть • победа выиграть войну • победа выиграть время • обладание, начало выиграть выборы • победа выиграть гонку • победа выиграть дело • победа выиграть конкурс • победа выиграть матч • победа выиграть пари • победа выиграть процесс •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • выиграть — аю, аешь; св. см. тж. выигрывать, выигрываться 1) что Приобрести, получить в результате участия в лотерее, игре, состязании и т.п. Вы/играть машину, холодильник. Вы/играть в карты, в лото …   Словарь многих выражений

  • ВЫИГРАТЬ ВЕТЕР — (То gain the wind) пройти на ветер другого судна. В. В. лавировкой (То gain by tacking). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Выиграть ветер занять положение на нав …   Морской словарь

  • выиграть сражение — победить, поле боя осталось за, нанести поражение, перебороть, разбить наголову, одержать верх, одержать победу, разбить, взять верх Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Выиграть бой (фильм) — Фильм РусНаз = Выиграть бой ОригНаз = Busted Up Изображение = Жанр = боевик Режиссёр = Актёры = imdb id = 0090782 Время = 93 мин. Страна = Канада Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год = 1986«Выиграть… …   Википедия

  • Выиграть время — ВЫИГРЫВАТЬ ВРЕМЯ. ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ. Медлить, затягивать действие в ожидании лучшего положения для успеха дела или использования времени. Ступай, ступай! Ты видишь, что я ещё не умывался, продолжал Черевик, зевая и почёсывая спину и стараясь, между… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выиграть — I сов. перех. см. выигрывать I II сов. неперех. см. выигрывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • выиграть — выиграть, выиграю, выиграем, выиграешь, выиграете, выиграет, выиграют, выиграя, выиграл, выиграла, выиграло, выиграли, выиграй, выиграйте, выигравший, выигравшая, выигравшее, выигравшие, выигравшего, выигравшей, выигравшего, выигравших,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»